< 193. Дело, которое, как казалось, уже закончилось (2) >
На 27-й улице Т-района стоял ресторан «Форест».
Оливер открыл дверь и вошёл внутрь.
Дзинь. Дзинь.
Как и всегда, его встретил мужчина под тихий звон колокольчика.
Это был Ал, служащий ресторана.
— Вы пришли, господин Дейв. Давно не виделись. Надеюсь, у Вас всё было хорошо?
Ал вежливо поприветствовал его. Оливер столь же вежливо ответил:
— У меня всё было хорошо. А как Вы, Ал?
— У меня всё хорошо, хозяин обо мне отлично заботится. Сейчас я Вас провожу.
Оливер кивнул и пошёл за Алом. На этот раз они направлялись не в кабинет хозяина ресторана, а в подземный посреднический офис.
Они спустились по длинной лестнице, открыли дверь и вошли внутрь. Там Оливер увидел Фореста и сидевшего напротив него мужчину в розовом костюме.
Это было знакомое лицо. Джонатан, начальник группы охраны конторы Пинкмэн.
Тот самый мужчина, который появился после боя с Дунканом и просил передать им мисс Джейн.
— Здравствуйте, господин Дейв. Давно не виделись. Вы меня помните?
Как и при первой встрече, он поздоровался крайне вежливо.
— Да, помню. Вы ведь Джонатан, начальник группы охраны Пинкмэн? Мы уже встречались из-за дела мисс Джейн.
— Совершенно верно. Только сейчас у меня другая должность — я возглавляю группу общего профиля. Прошу это запомнить.
С этими словами он вежливо протянул визитку. Казалось, он стал ещё обходительнее, чем прежде.
После нескольких обменов репликами вмешался Форест:
— Раз уж вы и без меня уже поздоровались, может, сразу перейдём к делу?
Оливер кивнул, и Джонатан тоже без особых возражений кивнул в ответ.
Похоже, как и подсказывало его общее впечатление, он ценил эффективность больше, чем мелкие формальности.
Когда Оливер сел и обстановка немного улеглась, первым заговорил Форест:
— Дейв. Я позвал тебя, хотя ты сейчас отдыхаешь, потому что господин Джонатан сам об этом попросил. По его словам, Пинкмэн хочет нанять тебя для одного дела, которым они сейчас занимаются. Случай редкий.
Оливер кивнул так, будто слышал это впервые, хотя через устройство связи уже был более-менее в курсе.
Задача, которой сейчас занимался Джонатан, состояла в возврате похищенного имущества по заказу Крайм Фирм. А похищенным имуществом были не что иное, как лоты с аукциона Субрептора, который недавно сорвался.
Он не знал подробностей, как именно всё произошло, но в итоге часть лотов, которые Крайм Фирм разложил по разным тайникам, всё-таки украли.
— Предметы там такие, что заказ передали именно нам, — сказал Джонатан.
Честно говоря, выбор Крайм Фирм был не так уж плох.
По масштабу Крайм Фирм, возможно, и превосходил их, но возврат имущества требовал не грубой силы, а профессионализма.
Куда эффективнее было поручить это тем, кто специализируется именно на таком. Ничего странного в этом не было.
Куда страннее было другое: Пинкмэн собирался нанять внешнего человека, то есть Оливера.
Внешних людей они, конечно, иногда привлекали, но обычно лишь как наёмную массу для количества... Оливер к такому явно не относился.
Следуя совету, который заранее дал ему Форест, Оливер спросил об этом прямо:
— Пинкмэн хочет нанять меня?
— Да. Откровенно говоря, такое случается нечасто. Людей с выдающейся боевой мощью или особыми навыками мы ради безопасности обычно берём из своей конторы. Так что, если это кажется Вам странным, я Вас понимаю.
Джонатан выложил всё начистоту. Похоже, он и не собирался пускать в ход дешёвые уловки.
— У Вас есть какая-то особая причина?
— Причина в характере самой миссии.
— В характере миссии?
— Да. Сам запрос от Крайм Фирм довольно щекотливый. Лоты, которыми они торгуют, по большей части краденые, так что таким конторам, как наша, не слишком удобно действовать открыто.
Оливер примерно понял, к чему он клонит.
То, что у них отняли имущество, безусловно, было прискорбно. Но сами аукционные предметы в основном были незаконными. И всё это дело тоже было незаконным.
Будь Пинкмэн одной из бесчисленных наёмничьих групп или контор фиксеров, которыми кишела Ланда, проблем могло бы и не быть. Но с учётом того, что это крупная контора, работающая не только на политиков и воротил, но временами и на правительство, им приходилось соблюдать осторожность.
И правда, несколько раз они уже попадали в газетные скандалы и даже проходили через слушания.
—...Поэтому это дело будет идти не как заказ, принятый конторой Пинкмэн, а как заказ, который я взял по собственной инициативе. Тогда, если что-то случится, урон для конторы будет меньше.
Иными словами, отрезание хвоста. В Ланде это не было чем-то редким, но вот чтобы тот, кому отвели роль хвоста, сам говорил об этом вслух, такое встречалось нечасто.
— В общих чертах я понял. Иными словами, это дело слишком щекотливое, поэтому оно будет идти в форме, не связанной с конторой Пинкмэн, и из-за этого у Вас не хватает людей, которых можно задействовать, поэтому Вы хотите нанять меня.
— Именно так. Фиксера вроде Вас, господин Дейв, — с силой и репутацией одновременно — найти непросто.
В словах его чувствовалась изрядная доля лести, но совсем уж пустыми они не были. Джонатан и правда высоко оценивал Оливера.
Работать с Пинкмэн, одной из сильнейших контор Ланды, само по себе было неплохим опытом. Но прежде Оливер хотел прояснить ещё одну вещь.
— Можно задать один вопрос?
— Конечно.
—...!!
Невозмутимость Джонатана на миг дрогнула. Похоже, его изрядно удивило, что Оливер знает такую подоплёку.
Да это было и неудивительно. Сам Оливер с трудом раздобыл эти сведения через Мёрфи.
—...Да, верно. Это ещё не подтверждено окончательно, но мы почти уверены. Откуда Вы узнали?
— Просто, когда я услышал, что аукционные лоты украли, сразу вспомнил тех, кто в прошлый раз напал на аукцион, и поспешил предположить, что это они. Они меня заинтересовали, так что я и сам кое-что по ним выяснял.
— А, вот как. Я тоже слышал слухи, но не думал, что Вы уже сумели докопаться так далеко.
— Я думаю, если это люди из той же стороны, то пришли те, кто сильнее тех, с кем мне довелось сражаться. И я не верю, что Пинкмэн не знает того, что знаю я.
— И к чему Вы ведёте?
— Противник сильный, людей, которых можно задействовать, у Вас немного. Поэтому мне и интересно, зачем Вы вообще взялись за это дело.
После нескольких вопросов и ответов разговор наконец дошёл до сути. Джонатан поднял обе руки, признавая поражение.
— Ну, против такого не выстоишь. Я сам собирался об этом сказать, но Вы меня опередили... Ладно, скажу прямо. По-хорошему, из-за невыгодности от такого дела стоило бы отказаться, но Крайм Фирм предложил нам крупную компенсацию, и потому мы согласились.
— Что за компенсацию?
— Нам передадут часть возвращённых аукционных лотов.
Оливер молча удивился. Всё-таки это были не такие вещи, которыми можно было запросто делиться.
— Лучше вернуть хотя бы часть, чем потерять всё. Насколько мы выяснили, часть товаров уже успели сбыть. Если у них всё отнимут окончательно, сделки сорвутся, а доверие и репутация Крайм Фирм рухнут на самое дно. Потому они и пошли даже на такие условия.
Оливер понимающе кивнул. Джонатан раскрыл и остальные карты:
— Из возвращённых лотов, за исключением заранее оговорённых позиций, мы передадим Вам два предмета. Если среди них не найдётся того, что Вам нужно, выплатим денежную компенсацию соответствующего уровня.
Наконец прозвучало то самое главное, о чём Форест говорил через устройство связи.
Ещё когда он звал Оливера, он уже предполагал, что разговор пойдёт именно так. Поэтому и вызвал его, несмотря на отдых.
Это было не просто крупное дело с высокой оплатой, а дело, способное принести пользу самому Оливеру.
Скрывая, что уже всё понял, Оливер продолжил разговор с самым невинным видом:
— Аукционные лоты?
— Да. Есть что-то, что Вам нужно?
—...Да, есть. Если это вообще там есть.
Словно этого и ждал, Джонатан вынул из кармана лист бумаги. Это был список лотов.
— Выбирайте отсюда. Мы сами ещё не решили, что именно будем требовать. Так что, если Ваш выбор совпадёт с нашим, предлагаю решить всё разговором.
Оливер посмотрел в список. Ему сразу бросилась в глаза книга о демонах.
В тот миг он едва не выпалил, что хочет именно её.
Даже Оливер, не слишком тонко чувствовавший подобные вещи, понимал: чёрному магу нельзя в открытую проявлять такой интерес к книге о демонах.
Конечно, однажды он уже получил такую книгу через Коко, но тогда всё было безопасно, потому что это опиралось на доверие, накопленное между Форестом и Коко. С Пинкмэн всё было совсем иначе.
Неосторожный шаг — и в теневом мире его могли начать сдерживать и преследовать.
Но даже так упустить такой шанс было слишком жаль.
Он уже успел заработать себе имя и обрести некоторую финансовую свободу, но всё равно добыть книгу о демонах своими силами было крайне трудно.
Подобные вещи нельзя было заполучить просто потому, что ты стал немного известнее и заработал ещё несколько лишних монет.
И вот теперь упустить шанс, который сам пришёл ему в руки? «Нет, с этим было бы слишком трудно смириться».
Пока Оливер метался между желанием и рассудком, Форест тихо обратился к Джонатану:
— Господин Джонатан.
— Да, господин Форест.
— Если Вы не возражаете, не могли бы Вы немного подождать с ответом? Мы дадим его как можно скорее.
Услышав эти как нельзя более своевременные слова, Оливер молча посмотрел на Фореста.
***
Джонатан согласился со словами Фореста и поднялся со своего места. Всё равно, как он сказал, поиски налётчиков ещё продолжались, так что время у них пока было.
Когда Джонатан ушёл, в посредническом офисе остались только Оливер и Форест.
— Вы поразительны.
— В чём именно?
— В том, что Вы сказали, господин Форест. И содержание просьбы господина Джонатана, и награду, которую он предложил, Вы предсказали полностью.
Так и было. Ещё до того, как вызвать Оливера, Форест, опираясь на просьбу Джонатана, уже понял и подоплёку заказа, и условия сделки с Крайм Фирм, и объяснил Оливеру, что тот сможет на этом получить.
Времени на предварительную разведку у него было, но даже с этим качество информации впечатляло.
— Нельзя же быть человеком, который только сидит и получает готовое.
— Что?
— Да ничего. Но и ты, надо признать, тоже молодец. Про содержание дела и награду я тебе рассказал, но про врага-то не говорил... Ты что, предвидел, что случится нечто подобное?
— Нет... Просто выяснил это из личного любопытства.
— Понятно. Но другим о таком лучше не рассказывай. Кажется, ты произвёл на Джонатана очень сильное впечатление.
Это было верно. В мире фиксеров сила, конечно, значила многое, но сказать, что решала только она, было нельзя.
Чем крупнее становилось дело, тем важнее были и другие качества.
Умение видеть ситуацию, основанные на этом суждение и решительность, связи, к которым можно обратиться в случае нужды, и даже такая неопределённая вещь, как удача.
Настолько, что от наличия или отсутствия всего этого зависела цена человека.
В этом смысле тот образ, который Оливер только что показал, лучше было сохранить. Даже если он узнал всё случайно, это тоже было своего рода способностью.
— И что думаешь насчёт этого дела?
Вместо ответа Оливер задал встречный вопрос:
— А что думаете Вы, господин Форест?
— И отговорить тебя хочется, и в то же время хочется подтолкнуть согласиться.
— Почему?
— Потому что противник слишком плох. В этом мире не так уж много извращенцев, которым хочется связываться с Чёрной Рукой. Для подворотен это почти городская легенда. Но, с другой стороны, ты сможешь наладить связь с Пинкмэн, заставить Крайм Фирм остаться у тебя в долгу и получить редкие аукционные лоты. Так что и просто сказать тебе «откажись» я тоже не могу. В конце концов, решать тебе. Ты готов взять на себя этот риск?
—...Честно говоря, да. Есть одна вещь, которую я хочу получить.
— Могу спросить, что именно?
— Вот это.
Оливер указал на одно место в списке и протянул лист Форесту. Это была книга о демонах.
— Я так и думал.
— Мне хотелось ответить сразу, но я сдержался.
Однажды он уже работал за книгу о демонах, но прекрасно понимал, что это не то, что случается на каждом шагу.
Именно поэтому он не заговорил об этом сразу, а промолчал.
— Как думаете, можно её получить?
— Не сказать, что это невозможно. Конечно, то, что чёрный маг ищет такую книгу, может вызвать неприятное чувство, но если правильно подобрать точку для убеждения, всё пройдёт без особых проблем.
— Точку для убеждения?
— Да. Например, у Пинкмэн тоже наверняка есть вещи, которые им хотелось бы скрыть. На этом и можно мягко надавить. Тогда их внимание естественным образом уйдёт подальше от нашей стороны. Я договорюсь, чтобы ты получил этот предмет. Больше тебе ничего не нужно?
Слова Фореста были не пустой бравадой, а уверенной оценкой, опиравшейся на основания.
Он всерьёз считал, что сумеет выбить у Пинкмэн книгу о демонах без каких-либо последствий.
— Хм... Насчёт второго предмета я ещё подумаю. Но с Вами правда всё в порядке?
— В смысле?
— Вас не смущает, что я ищу книгу о демонах?
— Хм... Скажи ты мне это на полгода раньше, я, может, и придумал бы хороший ответ, но сейчас мне сказать особенно нечего.
Это было справедливо. После того как он уже получил через мисс Коко книгу о демонах от Эдиса, задавать такой вопрос было поздновато.
— Я просто считаю это твоим любопытством. Или что? У тебя есть какая-то особая и злая причина искать книгу о демонах?
— Нет. Ничего такого.
— Ну и ладно. По правде говоря, для человека вроде меня истории про демонов и ангелов куда менее важны, чем то, на что жить прямо сейчас. Из всех фиксеров, с которыми я сейчас работаю, ты — самый сильный и самый надёжный. Моя работа — как можно лучше тебя поддержать и выжать из этого максимум выгоды. Так что давай по-профессиональному: без странного лишнего вмешательства. Просто каждый скажет, что ему нужно, и мы это состыкуем.
— Да, понял... Тогда я возьмусь за это дело. Вы можете дать мне немного времени, чтобы согласовать расписание?
— Конечно. Я и так не собирался отвечать сразу, так что мне без разницы. Я как раз хотел потянуть время, а потом дать ответ. Пусть они как следует начнут нервничать. А пока я передам тебе материалы, которые успел собрать сам.
— Какие материалы?
— Мои собственные сведения о той шайке, что украла вещи Крайм Фирм... Что такое? Я же сказал: не собираюсь быть человеком, который только получает готовое.