Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 93

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Цезарь хотел узнать больше об истории этого мира, но увы, он решил отбросить эти ненужные мысли и сосредоточиться на фермерах перед ним.

В хижине находилось около пяти человек лисьего племени, все они были примерно одного роста, ростом 5 футов и 10 дюймов, на них была рваная одежда с обильным количеством пятен, и они имели неопрятные волосы. Было очевидно, что они не заботились о личной гигиене.

*визг*

Один из фермеров встал со стула и подошел ко мне, его правый глаз был прикрыт странного вида моноклем, а уши сложены на макушке.

- М-Мусаси, ч-что ты здесь делаешь? - Очень высокий и застенчивый голос сорвался с губ мужчины, у него были длинные волосы обсидианового цвета, сильно спадавшие на глаза, едва прикрывая части монокля.

- Ха-ха, ты все такой же, каким я тебя запомнил, Джузо, ты нисколько не изменился! - Ответил Мусаси, заливаясь смехом.

Лицо Джузо заметно покраснело, он отвел глаза и вообще вел себя как застенчивая школьница, которая сбивала с толку и Цезаря, и Ахри.

- Хорошо, хорошо, хватит шутить... Это Цезарь, он только что сообщил мне о своих обширных знаниях в фермерстве, а раз дело касается сельского хозяйства, то я подумал, что тебе понравится разговаривать с ним на эту тему, - сказал Мусаси, указывая на Цезаря руками.

Джузо убрал с лица прядь волос и пристально посмотрел на Цезаря сияющими глазами.

- Я... я хотел бы поговорить с вами о агрономии и фермерстве! Это моя страсть, надеюсь, мы сможем научиться друг у друга чему-либо, - неловко сказал Джузо и протянул вперед дрожащую руку.

Уголок губ Цезаря дрогнул, когда он пожал руку Джузо, когда их руки коснулись друг друга, мужчина заметно вздрогнул, и даже Цезарь не мог не чувствовать себя неловко.

- Рад познакомиться, Джузо, меня зовут Цезарь, - представился он с элегантной улыбкой.

- Э-э-это честь для меня, - смиренно ответил Джузо, низко кланяясь, словно боясь посмотреть Цезарю в глаза.

Последовало неловкое молчание, когда Джузо отказался отпустить руку Цезаря, остальные четыре фермера посмотрели на эту сцену с кривой улыбкой и напомнили Джузо.

- Не вежливо слишком долго держать кого-то за руку, Джузо! - Напомнил один из фермеров с дразнящей улыбкой.

Джузо резко отдернул руку от Цезаря и поклонился еще ниже, словно хотел поцеловать землю... он извинился таким искренним тоном, что Цезарь не мог не покачать головой и криво усмехнуться.

- Не нужно извиняться, давай перейдем к делу, ладно? - Цезарь остановил кланяющегося человека и спросил с профессиональной улыбкой.

- Д-да конечно, пожалуйста, следуйте за мной, - Джузо сменил застенчивую улыбку на нетерпеливую и вывел Цезаря из хижины, Ахри и остальные, естественно, последовали за ними.

Джузо повел Цезаря вправо от хижины, и там было несколько десятков рядов различных растений, цветов и других форм растительной жизни.

Они были аккуратно расставлены в каждом ряду, создавая очень утонченное ощущение, которое впечатлило даже Цезаря.

Джузо смотрел на растения, деревья и другую листву с любовью в глазах, как будто смотрел на собственных детей... он повернулся к Цезарю с гордой улыбкой и широко раскрыл руки.

- Добро пожаловать в мой сад! - Взволнованно сказал он.

Цезарь кивнул в знак признания и прошел мимо Джузо, он прошел через ряды растений и внимательно осмотрел их (растения), чтобы определить, какие сорта овощей и фруктов присутствовали в саду.

- Пшеница, картофель, помидоры, яблоки и кукуруза, - перечислил Цезарь все фрукты и овощи, которые он мог определить, хотя это был другой мир, казалось бы, их овощи и фрукты были относительно одинаковыми.

- Вау, я удивлен, что вы знаете, ЧТО ЭТО за растения, просто взглянув на них! - Джузо говорил взволнованным тоном, следуя за Цезарем.

Цезарь ни в коем случае не был фермером в своей прошлой жизни, на самом деле, было множество людей, которые знали больше об предмете по сравнению с ним, однако различить разницу между картофелем и пшеницей было чем-то, на что был способен любой нормальный человек.

Цезарь знал только основные методы, связанные с сельским хозяйством, такие как поливание, многообразие, применение севооборота и, конечно же, борьба с затоплениями... все это вы можете узнать в любом базовом сельскохозяйственном или географическом курсе в университете.

- Почему ты не продолжил посевы и не сделал ферму более обширной? Пшеницы в этих краях хватит максимум на пару тысяч голов, - с любопытством спросил Цезарь, осторожно касаясь лепестков ближайшего цветка.

Джузо застенчиво почесал затылок со странным румянцем на лице: «Т-то есть, у нас в этой области часто идут дожди, когда у нас избыточное количество растений, количество воды становиться трудно контролировать, таким образом, около 50% наших культур в прошлом году умерли от сезонных наводнений, устроенных дождями». - Джузо объяснил со смущенной улыбкой.

- Хм, - загадочно промычал Цезарь и поднялся с земли, оглядел окрестности и задумчиво погладил подбородок.

- Какова ваша нынешняя мера противодействия наводнениям и ливням? - Спросил Цезарь.

- У нас нет никаких способов, чтобы остановить бушующую воду, поэтому каждую ночь во время сезона дождей мы молим небеса о милосердии, - объяснил Джузо со спокойной улыбкой, на которую Цезарь озадаченно посмотрел.

- Ты хочешь сказать, что твоя единственная тактика остановить наводнение – это молиться по ночам? - С ошеломленным видом спросил Цезарь.

Джузо покачал головой и широко улыбнулся: «Нет, иногда мы и днем молимся».

Уголки губ Цезаря дрогнули, он не смог уловить ошибки в словах Джузо, даже Ахри и кобольд-старейшина позади него широко раскрыли глаза от удивления.

Цезарь ударил себя по лицу в огорчении: «Разве ты не пользуешься какой-нибудь простой формой дренажа или защиты от наводнений? Такие, как рытье канавы вокруг культур или формирование небольших путей рядом с растениями для слива избыточной воды в другое место?», - раздраженно спросил Цезарь.

В глазах Джузо мелькнуло замешательство, пока Цезарь продолжал объяснять:…

- Подобно рву, вы можете выкопать относительно большую канаву вокруг своей крепости, вода будет попадать внутрь канавы, а не неистовствовать внутри и уничтожать ваши посевы…

- Если бы канава была полна воды, как бы мы покинули нашу базу? - Спросил Джузо.

- Чтобы пройти по ней можно конечно использовать подъемный мост или деревянную доску, не говоря уже о том, что при таком количестве растений, овощей и крахмала можно было бы сэкономить лишнее количество пищи по сравнению с тем, сколько у тебя сейчас есть, - продолжал объяснять Цезарь, в то время как Мусаси и Джузо задумчиво поглаживали подбородки.

*вздох*

Похоже ты хорошо разбираешься в выращивании растений, но увы, нужно улучшить защиту растений... Мусаси, возможно, ты мог бы одолжить мне часть своих войск, и я уверяю тебя, твоя оборона улучшится наряду с защитой урожая, - Цезарь глубоко вздохнул и повернулся к Мусаси.

- Хм, очень хорошо, я пошлю Лео и Фауста, чтобы помочь тебе в этом начинании, так как похоже, что вы трое уже знаете друг друга, - решил Мусаси после нескольких секунд раздумий, он был спокойным человеком, и как он мог отказать кому-либо, объясняющему ему несколько осуществимых идей?

- Спасибо, - вежливо ответил Цезарь и изящно поклонился, на что стоявший сбоку Джузо возбужденно кивнул.

- Если то, что вы говорите, правда, и нам не нужно калечить количество используемых культур (п.п.: имеется в виду не портить уже имеющиеся посевы и не уменьшать их количество), мы можем посадить еще! - Джузо говорил с пониманием в голосе, как будто он был ребенком, который только что нашел новую игрушку.

Цезарь потер виски: «Не могу поверить, что они поставили такого идиота ответственным за еду, за один из самых важных аспектов в любом королевстве, крепости или стране...», - подумал он про себя, скептически глядя на Джузо.

*хлопает*

*хлопает*

- Ну, хватит болтать о неприятных вещах, которых я не понимаю, Цезарь, завтра я позволю тебе делать то, что тебе нужно, а сейчас давай сразимся на моем личном поле для сражений, мне не терпится проверить твои способности, - Мусаси хлопнул в ладоши и прервал ход мыслей Цезаря.

Цезарь провел тонкими пальцами по своим длинным и элегантным волосам, в то время как нетерпеливая улыбка медленно формировалась на его губах...

- Очень хорошо, я также хотел проверить, насколько силен глава клана среднего размера на темном континенте, - ответил Цезарь и заложил руки за спину.

С рвом и орошением придется подождать до завтра, потому что в данный момент, дуэль с Мусаси была более привлекательна для Цезаря.

Загрузка...