Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 16

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Минерве не составило труда проследить за цепочкой мыслей коллег, чтобы прийти к собственным неутешительным предположениям. И высказать все, что декан думает прямо в лицо своему начальнику: – Альбус, если я узнаю, что ты хоть как-то связан с сегодняшним инцидентом в лазарете, то пойду прямо к совету попечителей школы. Жизни детей находились в огромной опасности, пока существо разгуливало по замку!

– В свете всего прозвучавшего, я настаиваю на своем присутствии на завтрашнем разговоре с Барчоком. Как глава факультета мистера Кроу, я намерен убедиться, что его интересы никоем образом не будут ущемлены во время пребывания в Хогвартсе.

МакГонагалл, аналогично Филиусу, не захотела пропустить встречу с приемным отцом Кроу: – Пожалуй, я тоже подойду. Если Волдеморт вернется, то это будет касаться как Гарри, так и всей школы.

- Полностью согласна с Минервой.» -поддержала остальных Помона. «- Сегодня в лазарете могли оказаться дети с любого факультета. Поппи великолепная целительница, но сражение с чудовищами совсем не ее профиль. Мистер Кроу буквально спас четыре жизни, и все что ты Альбус сделал, так это устроил ему выговор. Я сегодня видела как Хогвартс мгновенно ответил на просьбу мальчика о помощи, думаю так же он среагирует на любую попытку притеснения чемпиона. Думаю, что сегодняшние действия Гарри еще больше уверили замок в правильности своего выбора. Тебе, Альбус, вскоре может понадобится искать новую работу. Пожалуй мне тоже следует завтра подойти, хочу услышать, что скажет отец мальчика по данному поводу.

В этот момент Минерва вспомнила об утреннем уроке: – Возможно, тех, кому придется подыскивать работу, окажется больше. Мистер Кроу сегодня утверждал, что трансфигурация –одна из самых легких дисциплин в Хогвартсе, для которой нужно всего одно заклинание, и сразу же доказал правдивость своих слов. Он трансфигурировал книгу в курицу без произнесения вслух формулы и используя незнакомые мне движений волшебной палочки.

Снейп, стоявший тихо с начала собрания, больше не мог молчать. Высказывание зельевара было насквозь переполнено презрением: – Ведь очевидно же, что тебя разыграли. Не один первокурсник на такое не способен. Книгу заколдовали заранее и превратили обратно по команде.

Зам директора в ответ невозмутимо парировала: « – Именно во избежание подобного, я дала ему одну из собственных книг и так же сказала во что именно следует ее превратить. Сразу за этим мальчик трансфигурировал курицу в плетеную корзинку, а потом и в котенка – все тем же способом.

Директор ухватился за возможность уйти от предыдущей темы:– А как именно мистер Кроу выполнил заклинания? У него ведь нет волшебной палочки.

– Он использовал свой нож... – Минерва подняла руку, дабы прервать ожидаемые комментарии от Северуса и Альбуса, – Гарри дословно процитировал министерское определение волшебной палочки, когда один из учеников указал на данный факт. Если кто-то из присутствующих не верит в то, что кинжал мистера Кроу не нарушает наших законов, тогда советую почитать их заново.

Снейп не мог больше терпеть, как сыну его злейшего недруга возносили лавры: – Если щенок столь искусен в магии, то почему убил тролля с помощью меча? Мог бы перевязать его розовыми ленточками в два счета и просто подождать пока мы прибудем.

– И сколько еще одиннадцатилетних мальчиков ты знаешь, которые будут способны сразить взрослого горного тролля? Как я понимаю, ты не желаешь присутствовать на завтрашней встрече? – уточнил Филиус.

– Сопляк с самого начала указал на нежелание иметь ничего общего со мной, и его чувства взаимны. Прошу прощения, но сама мысль о выслушивании очередных дифирамбов мальчишке вызывает у меня тошноту. Позвольте откланяться.

Когда Северус был уже в дверях, Флитвик негромко обронил в след желчного мужчины:

-Гарри уже успел доказать известное выражение: никогда не переходи дорогу гоблину, помни об этом.

С уходом профессора зельеварения Минерва вернула разговор в прежнее русло:

– Ну так что Альбус? Ты расскажешь о пророчестве, или нам надо будет завтра спросить о нем непосредственно у Барчока?

Дамблдор мог только надеяться, что гоблин ничего завтра скажет. Старый волшебник уже начал жалеть, что пришел на собрание, оно было как нельзя не кстати.

****************************

Гарри спускался по лестнице, собираясь начать день с обычной тренировки, когда его встретила неожиданная картина – Гермиона спящая в кресле, повернутом в строну лестницы, с вполне понятным намерением – не дать ему проскользнуть мимо нее. Предназначение наряда девочки было так же вполне очевидным, хотя Кроу никогда раньше не видел подобной одежды: сине-розовые шортики, не доходившие до колен и облегающие ноги как вторая кожа; плотно сидящая футболка с короткими рукавами той же расцветки, заканчивающая чуть выше пупка и спортивная обувь с надписью Nike. Девочка даже не поленилась завязать волосы в хвостик.

Правда копну Гермионы, резинка для волос едва могла сдержать, и часть прядей уже выбилась. Гарри осторожно убрал несколько локонов с ее лица и замерев, когда выразительные карие глаза распахнулись.

Позже мальчик мог поклясться, что не заметил движения, но через мгновение Грейнджер уже висела у него на шее.

– Гарри, как я рада что с тобой все в порядке. Ты вчера ушел из лазарета весь в крови, мы были уверены, что часть ее твоя. Мадам Помфри практически насильно заставила меня выпить успокоительное зелье и сказала, что мы в шоковом состоянии, отправив нас в ее кабинет, пока лазарет восстанавливали и обеззараживали. Колдоведьма только в обед согласилась отпустить всех, но я нигде не могла тебя найти. Где ты был?

Поттер считал, что потерял друзей после того инцидента, но подруга только что убедила его в обратном.

–У себя в комнате, мне показалось, что вы не захотите со мной общаться после вчерашнего.

– Как тебе в голову вообще такое могло прийти, это самым смелый поступок, который я когда-либо видела в жизни. Мы все находились в шоке, а ты взял ситуацию под контроль. Потом пытался увести тролля от нас, но тварь не оставила тебе выбора.

– Вы все выглядели так, будто не хотите больше никогда меня видеть, как будто я пугаю вас.

– Не ты, а сама ситуация. Да я была в ужасе, и боялась, что тролль тебя убьет. Только вспомни, как все выглядело со стороны. Весь лазарет в крови, стоит жуткий запах; у Падмы слизняки лезут изо рта, пока она вопит – не самый приятный опыт в моей жизни!

Дрожь прошла по всему телу первокурсницы при одном только воспоминании о вчерашнем. Гарри, видимо, это почувствовал и прижал подругу к себе еще сильнее.

– До сих пор не верится, что мы все остались живы.

– Так значит, Падма с сестрой не ненавидят меня?

Грейнджер слегка покраснела после вопроса.

– Судя по всему, сестры решили, что теперь обязаны тебе жизнью. И идеальный способ по их мнению вернуть долг- это выйти за тебя замуж.

Гарри еле сдержал смех : – Я так же и тебя получается спас.

– Мм, Парвати не забыла об этом. Я тоже должна выйти за тебя, и стать частью твоего гарема...

На этот раз Поттер не смог сдержать смеха, вызвав довольно сильное смущение юной когтевранки.

– Не вижу ничего смешного...

– Вот если бы ты побольше знала о гоблинах, то увидела бы... – Мальчик наконец справился с весельем и продолжил, – Гоблины образуют пары на всю жизнь с одним супругом или супругой. Полигамные отношения, как предложила Парвати, у нас табу. И я буду весьма признателен, если моя лучшая подруга донесет эту информацию до всех остальных.

По какой-то причине сказанное вызвало широкую улыбку у Гермионы, а Гарри наконец смог задать вопрос, который возник у него с самого начала.

– Гермиона, что на тебе надето?

Загрузка...