15 апреля 1992 года.
На следующий день Гермиона нетерпеливо наблюдала за дверью Большого зала, но Гарри так и не появился к завтраку. Она послала ему несколько посланий с помощью зачарованного пергамента, но он так и не ответил. К обеду его все еще не было видно, хотя Рон вздрагивал каждый раз, когда чувствовал дуновение ветра, убежденный, что Гарри незаметно подкрадывается к нему с какой-то гнусной целью. Джим не был таким параноиком, но постоянно тревожился. Какая-то часть его души была в ужасе от того, что он навсегда потерял драгоценную семейную реликвию, которую доверил ему отец. В тот день Гермиона отправила еще одно сообщение во время учебы в общей комнате Гриффиндора, но затем подпрыгнула, когда ее пергамент, наконец, прозвенел об ответе. Однако сообщение оказалось совсем не таким, какого она ожидала.
«Эм, привет, Гермиона, это Тео. Гарри попросил меня сказать вам, что он... Ох, блин, как же он выразился... не делает подлые, коварные неэтичные вещи, о которых он не может поговорить с тобой, потому что ты бы их не одобрила, потому что "Гриффиндор!", и кроме того, он, хм, ну, с ним слишком много чего происходит прямо сейчас, он переживает постоянно чувство, как будто его судят за отсутствие у него... ол-трю-изм. Ой, нет, я имею в виду - альтруизм!.. Мерлин, эта штука действительно нуждается в какой - то функции редактирования. В любом случае, только между нами, я думаю, что ты задела его чувства прошлым вечером. Ну, ты и Невилл, но в основном ты. Без обид. Извините. Он просто говорит, что не хочет говорить об этом, пока он... делает важные Слизеринские... вещи... которыми он не может поделиться с тобой, потому что, опять же ... "Гриффиндор!". В любом случае, он увидится с тобой в следующий вторник, после того как... покончит с... делами. Хм, ещё раз, как тут отправлять это чертово послание?..»
Обеспокоенная и огорченная, Гермиона показала пергамент Невиллу, который только пожал плечами.
- Как ты думаешь, что это значит? И почему Гарри избегает нас? -спросила она.
- О, я не знаю, Гермиона, - сказал Невилл несколько удрученно. - Может быть, потому, что он был на сто процентов прав насчет того, как обращаться с драконом, и мы полностью проигнорировали его совет, потому что он был недостаточно захватывающим? Может быть, потому, что он, вероятно, имеет такое же право использовать эту мантию, как и Джим, и тот факт, что он должен использовать обман, чтобы получить её, является напоминанием о том, как плохо его родители обращаются с ним? Может быть, потому, что мы иногда слишком гордимся тем, что являемся Домом Дерзкого Героизма, и ведем себя так, будто мы превосходим Дом Хитрого Прагматизма, даже когда они делают свою работу лучше нас?
Гермиона несколько секунд смотрела вниз. - Это так странно. Я так же близка к Гарри, как и любой другой в этой школе, но, в конце концов, гриффиндорцы и слизеринцы ведь слишком... разные, правда?
Он кивнул: - Да, это так. Я не думаю, что мы должны быть врагами, как Джим и Рон – и Драко, я думаю, – все верят. Но на самом деле у нас разные взгляды на вещи. - Затем он улыбнулся с легким смущением. - Ты знаешь... На самом деле я немного чувствовал себя... разочарованным в Гарри за то, что он потребовал у Джима в обмен на помощь ему, хотя я бы не задумывался о том, чтобы любой другой слизеринец сделал бы то же самое, причём они попросили бы намного больше, чем Гарри. Честно говоря, я бы не подумал, что это характерно для Когтеврана просить о чем-то в обмен на его помощь. Я думаю, это несправедливо с нашей стороны ожидать, что Гарри будет вести себя какгГриффиндорец только потому, что он наш друг. Он всегда будет слизеринцем, поэтому у него всегда будет своя точка зрения, особенно когда дело касается Поттеров.
- И все же... он действительно помог Хагриду, и более эффективно, чем любой из нас, прежде чем он выдвинул свои требования.
- Да, это наш Гарри. Он самый гриффиндорский слизеринец из всех, кого я знаю.
- Так стоит ли нам беспокоиться, что он теперь избегает своих гриффиндорских друзей из-за... слизеринских дел?
Невилл нахмурился. - Дай мне взглянуть на этот пергамент. Кстати, мне очень нужно купить один из них. Можешь ли ты связать несколько пергаментов?
- Пока нет, но я работаю над этим, - сказала она, протягивая бумагу и объясняя, как она работает.
Через несколько секунд в Логове Принца тихо прозвенел о сообщении пергамент Гарри, и Тео поднял его и прочитал текст вслух.
«Тео, это Невилл. Пожалуйста, напомни Гарри, что он всегда может обратиться ко мне, если я ему понадоблюсь. И особенно все, что связано с тем, о чем мы говорили у озера в тот день, когда я вернулся после Хэллоуина.»
Гарри поднял глаза от стопки древних текстов, которые он просматривал, обдумывая сообщение Невилла. Затем он повернулся к Тео, который сидел по другую сторону старинного стола красного дерева и ковырял шоколадную лягушку. - Скажи ему... Скажите ему вот что: Все немного мрачно, но настоящей тьмы пока нет. И спасибо.
Тео приподнял бровь в ответ на загадочное сообщение, а затем передал его, как и попросил Гарри.
18 апреля 1991 года.
Родни Монтегю сердито распахнул дверь своей комнаты и вышел на Улицу префектов, одетый только в нижнюю рубашку и черные боксерские шорты, украшенные маленькими зелеными и серебряными змейками. Это была третья ночь подряд, когда префект Седьмого курса был разбужен после полуночи чем-то вроде громкого закрытия дверей и двигающейся каменной кладки прямо за его дверью. И вот уже третью ночь подряд не было никаких признаков источника шума. Разочарованно покачав головой, Родни закрыл дверь и вернулся в постель. Он только надеялся, что позже его не разбудит тот ужасный шипящий звук, который недавно раздавался через случайные промежутки времени из каких-то дырявых труб где-то по другую сторону стены его спальни.
21 апреля 1992 года.
Незадолго до рассвета, в последний день Пасхальных каникул, Блэйз Забини, мать которого учила его чутко спать, проснулся от тихих звуков открывающейся и закрывающейся двери. Через несколько секунд Гарри Поттер материализовался из воздуха, бросив мантию-невидимку на кровать. Он выглядел так, словно почти не спал несколько дней. Наверное, потому, что он почти не спал несколько дней.
- Ну? - спросил Блэйз. - Мы готовы идти? - Его голос разбудил Тео, который тоже спал чутко по разным семейным причинам. Мальчики сели на своих кроватях, чтобы получше разглядеть своего друга, когда он сбросил верхнюю одежду и упал на кровать, даже не переодевшись в пижаму.
- Они пошли на это, - сказал он сквозь туман недосыпа. - Голосование было 4 против 2 при одном воздержавшемся, что было ближе, чем мне хотелось бы, но этого было достаточно. Мы сделаем это сегодня после ужина. Разбудите меня перед обедом, пожалуйста. Сегодня днем у меня есть кое-какие дела, прежде чем... Малфой... вернётся... - Его голос стал очень тихим, но у Блэза возник еще один вопрос.
- И ты уверен, что не хочешь, чтобы мы были там с тобой?
- Ммммм. Нет, – зевок, – вы двое просто оставайтесь снаружи... в гостиной... наблюдайте за реакцией. Кроме того, там может быть, – зевок, – немного страшно. Мне нужно спроецировать тотальную... уравновешенность, уверенность и все такое. Разрушительный эффект, если кто-то из вас будет... нервничать...
Блэйз нахмурился на намек, что ему не хватает самообладания, и приготовился ответить, но Тео перебил его: - Пусть спит. Кроме того, он прав. Ты не был там, когда они все были... взбудоражены. - Тео заметно вздрогнул, и Блэйз понял, что его друг, вероятно, был прав. В другом конце комнаты тихо захрапел Гарри.
Позже в тот же день, когда Джим выходил из Большого зала, он увидел, что Гарри направляется к нему. Он начал было кричать, но Гарри сердито посмотрел на него и покачал головой, и Джим захлопнул рот, так как в этот момент он боялся сделать что-нибудь, чтобы не спровоцировать брата, пока плащ не вернется к нему. Не говоря ни слова, Гарри прошел мимо него, и в последнюю возможную секунду, он плавно вытащил маленький завернутый сверток из под своей мантии и передал его Джиму, не замедляя шага, прежде чем продолжить путь по коридору. Джим в замешательстве оглянулся на брата и внимательно осмотрел пакет. Перевернув его, он увидел записку, написанную аккуратным почерком Гарри.
«Ради бога, открой его в своей комнате!
Не надо стоять и таращиться на него перед людьми, как идиот!»
Джим слегка покраснел и спрятал сверток под свою мантию. Затем он пошел так быстро, как позволяли приличия, обратно в Гриффиндорскую башню, едва удерживаясь от порыва побежать по коридорам. Оказавшись внутри, он отбросил всякую сдержанность и побежал в пустую комнату общежития для первокурсников. Он сел на кровать и дрожащими руками осторожно открыл пакет и вытащил мерцающую ткань родовой мантии-невидимки своей семьи.
Мерцающая ткань которого теперь была ЯРКО-ЗЕЛЕНОЙ В ЦВЕТАХ СЛИЗЕРИНА. Расправляя плащ, Джим задыхался, читая вышитую на спине серебряную надпись шириной в четыре дюйма, которая передавала гордое послание, теперь навсегда выгравированное на самом ценном достоянии его отца.:
«СЛИЗЕРИНЦЫ РУЛЯТ,
ГРИФФИНДОРЦЫ ОТСТОЙ.»
Джим закричал в убийственной ярости: - Я УБЬЮ ЕГО! - затем он вскочил с кровати и побежал к двери, разъяренный своим вероломным братом. Однако, открыв ее, он чуть не столкнулся с Невиллом Лонгботтомом, который с беспокойством смотрел на своего товарища-гриффиндорца.
- Ой! Джим? - спросил он. - Ты в порядке?
Джим Поттер просто зарычал на другого мальчика, который, как он знал, дружил с Гарри. - Как будто тебе не все равно, Лонгботтом!
Невилл закатил глаза. - Все равно. Забудь, что я спрашивал. Во всяком случае, Гарри только что попросил меня доставить это тебе. - Он протянул другому мальчику завернутый пакет. Он выглядел почти так же, как тот, который только что открыл Джим, за исключением того, что на нем не было никаких надписей. Джим был парализован на несколько секунд, его рот открывался и закрывался, как у рыбы, когда он издал странный булькающий звук в задней части горла. Затем он выхватил пакет из рук Невилла и разорвал его. Его руки, которые раньше дрожали, теперь практически дрожали. Внутри пакета был настоящий плащ, выглядевший точно так же, как в ту ночь, когда он одолжил его Гарри. Джим прижал плащ к груди, как будто молча поклявшись, что больше никогда его не выпустит из рук.
Невилл подозрительно посмотрел на него. - Тебе действительно нужно научиться успокаиваться и не слишком волноваться, Джим. Я слышал, что медитации хороши для этого. - Затем он повернулся и ушел, качая головой. Джим, не обращая на него внимания, отшатнулся от двери и упал на кровать. Через минуту-другую он оглянулся и заметил, что на кровати, где он бросил фальшивый зеленый плащ, остался только клочок пергамента. На листе бумаги был изображен большой смайлик с подмигивающим глазом. Джим уставился на пергамент, и его бешеное сердцебиение наконец замедлилось.
- МОЙ БРАТ - ЧЕРТОВ ПСИХОПАТ! - наконец проревел он в пустую комнату.