31 октября 1991 г.
Пока первокурсники Слизерина готовились к новому дню, Гарри лежал в своей постели, глубоко задумавшись. Сегодня был Хэллоуин в мире магглов. Он предполагал, что этот праздник был и в волшебном мире, но это был также День Победы, день, когда Джим Поттер победил Сами-Знаете-Кого. Сегодняшний пир, вероятно, будет особенно впечатляющим, поскольку это был первый год Мерзавца в Хогвартсе. «Морковка», видимо, сработала. Джим не понес серьезных потерь в очках с тех пор, как присоединился к команде по квиддичу, и демонстративно отказался от учебы.
«Демонстративно», конечно же, было ключевым словом. Теперь, когда он знал, что истерики ни к чему не приведут, Джим в своем подходе стал немного больше, ну, слизеринцем. Он снискал расположение Ужасов Уизли (как слизеринцы окрестили Близнецов) и хорошие друзья, которыми они были, взяли на себя смелость разыгрывать змей и, в частности, Гарри. Особенно примечательным было утро, которое Гарри провел, вынужденный везде ходить задом, не говоря уже о тех двух днях, когда весь первый курса слизеринского класса был вынужден называть друг друга «Младшим Пожирателем смерти» каждый раз, когда они разговаривали друг с другом. Близнецы редко разыгрывали Невилла и Гермиону из преданности дому, но среди гриффиндорских первокурсников было что-то вроде холодной войны с Невиллом и девочками по одну сторону, а остальными мальчиками по другую. Дин даже перестал приходить на занятия.
Ситуацию усугублял тот факт, что Невилл все еще не продвинулся в своей работе с палочкой, но отказывался проконсультироваться с бабушкой по поводу данной проблемы. Он не покинул учебную группу, но теперь даже не пробовал заниматься чарами и трансфигурацией. Естественно, это привело к тому, что он потерял несколько баллов из-за недостатка усилий и, в конце концов, получил Громовещатель от своей бабушки во время обеда на прошлой неделе.
Все это внезапно сделало положение Гарри в его собственном доме еще более опасным. Он преуспевал в учебе и по-прежнему обладал преимуществом наследника Поттера (хотя его адвокат сообщил, что Джеймс Поттер, который все еще оставался действующим наследником, ищет основания лишить его наследства). Но его репутация больше не была «таинственным эксцентричным одиночкой», а скорее «неудачником, разорвавшим отношения со своей семьей, единственными друзьями которого были другие неудачники». Во многом из-за этого Дафна и Трейси довольно хладнокровно сообщили ему, что они вернулись к обращению к нему по фамилии. Так что это был несколько мрачный Гарри Поттер, который шел завтракать со своими товарищами по общежитию. Впереди, перед Большим залом, он заметил, что близнецы Уизли ждут и пристально смотрят. Затем справа он услышал мягкое шипение гобелена, изображающего Святого Патрика, изгоняющего змей из Ирландии. Гарри остановился... и затем прыгнул с разбега, чтобы пролететь над группой плиток пола, которые, как предупредила змея, были заколдованы.
- Поттер, перестань вести себя как маггловский дурак, - протянул Драко, стоя позади него. Затем послышался магический треск, за которым последовали крики ужаса. Гарри обернулся. У Малфоя, Крэбба, Гойла и Паркинсон теперь были волосы гриффиндорского красного цвета с золотыми бровями.
- Ужасы Уизли, - скучающим голосом сказал Гарри. - И на этот раз довольно очевидно. По крайней мере, постарайся быть в курсе того, что тебя окружает, Малфой. А теперь я предлагаю вам сходить в лазарет, пока вы полностью не пропитались этой дрянью. Или вы можете и дальше выглядеть заблудшими кузенами Уизли до конца недели. - Драко зарычал на Гарри, а затем на своих двух шкафов-телохранителей, а потом и свою... кем бы ему Панси ни была, после чего всех четверых словно ударной волной унесло в Больничное крыло. Дафна Гринграсс подошла к Гарри и с любопытством посмотрела на него.
- Откуда ты узнал, что Уизли устроили там ловушку? - спросила она.
Гарри пожал плечами и солгал. - Просто кое-что, что мы, неудачники, выяснили в нашей учебной группе сугубо для неудачников. Я уверен, что кто-то такой умный, как вы, догадались бы самостоятельно. В противном случае вы бы прекрасно смотрелись с ярко-красными волосами. - Она фыркнула и отправилась завтракать. Затем Гарри повернулся и смело пошел в направлении Близнецов, надеясь, что память Эгберта и его внимание к деталям будут такими же хорошими, как он утверждал (Эгберт - это змея, свисающая с дерева на фоне картины на третьем этаже, которая утверждала, что подслушала кое-что, наблюдая за Близнецами и почерпнув из этого несколько пикантных сплетен). - Джентльмены, минутку вашего времени?
Близнецы, которые были одновременно поражены и раздражены тем, как небрежно он уклонился от их шутки, выпрямились.
- О? И что нам, двум...
- маленьким невинным Гриффам...
- хочет сказать...
- злая маленькая змея вроде тебя?
Гарри вздохнул. Часть его задавалась вопросом, могли бы они с Джимом одинаково болтать, если бы жили вместе. Другая часть его внезапно была благодарна Дурслям за то, что они предотвратили именно такой исход.
- Что ж, я хотел бы для начала попробовать использовать дипломатию. Действительно ли я сделал что-нибудь, чтобы рассердить вас двоих или заслужить несколько агрессивный уровень розыгрышей, с которыми мне пришлось мириться в течение последнего месяца? Потому что если так, я прошу прощения и рад предложить нейтралитет. Если нет, конечно, мне придется предположить худшее, - что вы двое просто согласились взять на себя роли шестёрок Джима и преследовать меня без малейшей причины, кроме его мелочности.
- Гриффиндорцы держатся вместе, маленький змеиный Поттер, - сказал один из них с удивительной холодностью. Итак это был Джим. Гарри предположил, что пришло время «палки».
- Ну, а слизеринцы - нет. Так что ты можете продолжать преследовать моих коллег по факультету, сколько душе угодно, но оставь меня в покое. Потому что... ну, я прошу прощения за угрозы, это действительно не в моем стиле... но пока это может мне помочь... если еще одно проклятие, заклинание или шалость поражает меня, и я буду уверен, что вы ответственны, - он поколебался несколько мгновений для выразительности, пока самодовольно близнецы смотрели на него, - тогда я расскажу Снейпу о карте.
Это привлекло их внимание. И хотя Близнецы неплохо вели себя невинно, они не были готовы к тому, что слизеринец-первокурсник будет угрожать их самому заветному секрету. После нескольких секунд, пока их глаза были вытаращены на него в изумлении, один из них (Тот, у которого крошечная родинка рядом с левым глазом, - отметил Гарри для дальнейшего использования) наконец нервно сказал: - К-какой карте?
- О, у вас их больше, чем одна? Та, о которой я говорю, активируется... о, что это были за слова?.. Точно! «Клянусь, что замышляю шалость и только шалость». Или... стойте! «Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость». Вот так точно правильно, не так ли?
Близнецы были шокированы этим еще больше, а Гарри мысленно восхвалял Эгберта за его восприятие и память. - Послушайте, ребята. Я не хочу быть вашим врагом. Если честно, я фанат вашей работы... ну, когда она не направлена на меня, и когда вы не переступаете черту между «розыгрышем» и «жестоким издевательством». - На самом деле они выглядели немного обиженными, поэтому Гарри решил предложить и «морвковку». - На самом деле, я думаю, что если бы у вас была небольшая... финансовая поддержка, вы могли бы вывести свою работу на новый уровень.
Их брови взлетели вверх, и тот, у кого не было родинки, спросил: - Ты предлагаешь нам взятку, чтобы мы не разыграли тебя?
Гарри сделал вид, что выглядел слегка обиженным. - Я заключаю с вами сделку. Вы не называете это взяткой, а я не буду называть это выплатой денег за охрану. Галеон в неделю. Вы избавляете меня от своих розыгрышей. Если Джим попросит вас разыграть меня, скажите ему... скажи ему, что Снейп присматривает за мной, и это слишком рискованно или что-то в этом роде. И прежде чем вы спросите, нет, я не помогу вам разыгрывать других слизеринцев.
Они посмотрели друг на друга, прежде чем сказать в унисон. - Два галеона.
- Галеон и восемь сиклей. И за эту цену вы также оставите в покое Тео Нотта. Он этого не заслуживает.
Они оба напряглись. - Его отец был Пожирателем смерти, - сказал Уизли-с-родинкой.
- Я знаю, - спокойно сказал Гарри. - И поверьте мне, когда я говорю, что Судьба сыграла с ним более жестокую шутку, предоставив ему этого ублюдка в качестве отца, чем вы могли бы придумать в свои лучшие дни.
Их глаза расширились, и они торжественно кивнули. Они поняли. - Договорились. Никаких розыгрышей или шуток над «маленьким змеиным Поттером». Или «маленьким змеиным Ноттом». - Их даже немного трясло в этот момент. - А теперь расскажи нам, как ты узнал о Карте?
Он заговорщицки наклонился. - Скажем так... если в слове «змея» поменять буквы местами, можно получить другое слово, которое означает «красться».* До следующего раза, джентльмены. - И с этими словами он ушел, насвистывая, даже не зная, сколько тихого восхищения он заслужил от двух будущих союзников.
***
Невилл, как обычно, был на вершине своего мастерства в гербологии, заработав два балла для Гриффиндора. Тем не менее, Гарри заметил, что он напряжён, и спросил мальчика о причине, но тот не хотел говорить об этом. Вместо этого, дождавшись, пока большая часть класса уйдет, он спросил Гарри, не возражает ли он пропустить обед, чтобы помочь ему с заклинанием левитации, которым они будут заняты в следующий раз у Флитвика. Гермиона помогала ему, но безрезультатно, поэтому он подумал, что Гарри мог кое-что понять, поскольку он был первым слизеринцем, овладевшим этим накануне. К сожалению, когда они выходили из оранжереи, вмешался нежелательный голос.
- Эта змея не сможет тебе помочь, сквиб, - сказал Джим, идущий позади них. - Черт возьми, он сам не более чем сквиб.
- Наши заработанные на данный момент баллы, кажется, покажут, кто лучший волшебник, младший брат, - мягко сказал Гарри.
Глаза Джима вспыхнули: - Баллы - это еще не все. И пока твоя маленькая учебная группа играла, я получил реальные уроки от старшекурсников квиддичной команды. - Он достал палочку, взмахнул ею и воскликнул: - Акцио Напоминалка! - К удивлению Гарри и Невилла, стеклянный шар выскользнул из кармана Невилла и лениво поплыл по воздуху в руку Джима.
- Между прочим, это было заклинание призыва четвёртого курса. - Джим ухмыльнулся, а затем посмотрел на сферув своей руке. - Я до сих пор помню тот день, когда впервые увидел эту штуку, Лонгботтом. Пока твой приятель Гарри стоял с отвисшей челюстью, боясь противостоять грязному подражателю Пожирателя Смерти вроде Малфоя, я был в воздухе, лицом к лицу с ним, рискуя жизнью, чтобы вернуть это тебе . - Он сделал несколько шагов к Невиллу и Гарри, лениво подбрасывая Напоминалкув руке.
- Я знаю, что вначале был как бы придурком, но мне очень жаль. И я стал лучше, как в том, чтобы я не вел себя неправильно, так и в работе с магией. Забудь о Гарри и Грейнджер и их глупом маленьком клубе. Позволь мне помочь тебе. - Он самодовольно посмотрел на «Напоминалку». - В конце концов, я только что доказал, что я лучше владею магией, чем...
- Акцио Напоминалка, - неожиданно настала очередь Джима удивиться, когда шар вылетел из его рук, как ракета, и врезался в ожидающую руку Гермионы, которая стояла в стороне и скрывалась из виду.
Гарри улыбнулся, а Джим только и мог, что ошеломлённо смотреть. - Отлично сделано, - сказал слизеринец. - Когда ты выучила это заклинание?
- Только что. Ну, ты сказал мне о заклинании в поезде, но не знала движения палочкой, которое Джим любезно только что продемонстрировал. Это совсем не сложно. Просто двойной обратный взмах, когда ты говоришь «Акцио», а затем нужно взмахнуть на десять градусов выше горизонта в направлении объекта, который вызываешь. Масса и особенно дальность действия, вероятно, будут весьма ограничены, пока мы не станем старше и наша магия не станет сильнее, но базовое заклинание достаточно просто для близлежащих объектов, которые мы можем четко видеть.
Гарри подумал об этом и затем взмахнул своей палочкой. - Акцио Напоминалка. - Затем шар вылетел из руки Гермионы в его собственную так же быстро, как до этого произошло у неё. - Вау. Это было легко. - Он самодовольно взглянул на Джима. - Спасибо, младший брат. Ты действительно хороший учитель!
Джим потерял дар речи. Ему потребовалось два дня, чтобы овладеть чарами, которые Гермиона и его брат с легкостью применили после того, как он однажды продемонстрировал их. Наконец, он избавился от удивления в пользу гнева. - Иди к черту, змея! - Воскликнул он. - И вы, два предателя, можете отправиться туда же вместе с ним! - Затем он повернулся и пошел прочь.
Гарри покачал головой и протянул Невиллу Напоминалку, но был удивлен, когда шар сразу потемнел и стал зловеще красным, казалось, почти мерцая и сердито пульсируя в руке Невилла.
- Эм, такое уже происходило?
- Да, последние несколько дней, - тихо сказал Невилл. - Это имеет смысл. Кажется, я забываю больше, чем помню.
- Давай, Нев. Не позволяй Джиму сбить тебя с толку, - сказал Гарри.
- Это не он, Гарри, - резко сказал Невилл. - Вы двое.
Гарри и Гермиона посмотрели друг на друга. - Эм, прошу прощения? - произнёс Поттер.
Он разочарованно выдохнул. - Джим только что выполнил заклинание «пятого курса», которое было достаточно впечатляющим, даже если старшекурсники научили его им пользоваться. А вы двое? Вы только что выучили его, просто наблюдая, как он это делает один раз! И вы делаете это лучше, чем он! Между тем, я ничего не можу сделать из книги заклинаний Первого курса! - Он начал уходить от двух других. - Я думаю, может быть, мне стоит написать дяде Элджи и посмотреть, есть ли у меня способ добровольно сложить с себя полномочия наследника и передать власть непосредственно ему. Джим был прав. Я сквиб во всем, что имеет значение.
- Невилл! - Воскликнула Гермиона. - Ты не можешь так просто сдаться!
- Послушайте! Я благодарен вам обоим за все, что вы пытались сделать для меня. Но... я просто не могу больше с этим справляться. И я устал чувствовать... жалость! Начиная с этого момента, просто оставьте меня в покое и сконцентрируйтесь на других участниках группы. Они действительно могут что-то получить с этого. - С этими словами он ушел. Переглянувшись, Гарри и Гермиона последовали за своим другом к замку. Никто из них не заметил Тео Нотта, стоящего в углу оранжереи, с выражением глубокого беспокойства на лице.
----
Примечания:
* в оригинале Гарри использует фишку слов "snake" и "sneak", достаточно переставить одну букву и смысл полностью меняется.