```
< Глава 166 > 163. Семья
* * *
Выпускной вечер пятикурсников, честно говоря, не представлял собой ничего особенного.
Просто все собирались тесными компаниями, чтобы поесть, поболтать или потанцевать.
Я гадал, откуда взялись музыканты, но, как оказалось, это были добровольцы из школьного оркестра академии.
Те, кто в первых рядах хлопал громче всех, видимо, были пятикурсниками из того же музыкального клуба.
Я подумал, что такая смена поколений — когда вместо тоскливых прощаний людей провожают с улыбкой — довольно славный обычай.
По-хорошему, мне следовало подойти к сестре, но сейчас вокруг неё творилось такое столпотворение, что я решил благоразумно остаться на стуле.
— Да... Дайна. Ты сегодня просто красавица.
— И как я раньше тебя не замечал?
— Ты говорила, куда собираешься после выпуска? Я обязательно тебя навещу.
Пятикурсники обступили сестру плотным кольцом, наперебой галдя.
Даже четверокурсники то и дело бросали на неё косые взгляды, отчего на моем лице сама собой расплылась довольная улыбка.
— Всё-таки одежда на человеке должна быть дорогой.
Только посмотрите, как она преобразилась.
Сестра и так была хороша собой, но после того, как мы прошлись по магазинам и я буквально завалил её брендовыми вещами, в ней появилась та самая недостающая толика аристократизма.
Видимо, у работников люксовых бутиков и впрямь намётан глаз: они безошибочно подбирали подходящие ей наряды и украшения, избавив меня от лишних хлопот.
Жесант, ещё раз спасибо!
— Послушай...
Пока я с гордостью любовался сестрой, ко мне внезапно подошла девушка.
Судя по всему, выпускница-пятикурсница; она слегка покраснела и робко спросила:
— Ты на каком курсе?
После недавних соревнований моё лицо знала вся академия, так что если она не в курсе, кто я, значит точно с пятого курса.
— На третьем.
— Если ты не против, не хочешь потанцевать со мной?
Э?
Я невольно покосился в сторону.
Там Арес невозмутимо уплетал торт, подцепляя кусочки вилкой. С таким видом, будто не понимал, чего я на него уставился.
— У него есть девушка.
Стоило мне указать на Ареса, как девушка покачала головой.
— Нет... я обращаюсь к тебе.
Смущаясь, пятикурсница ткнула пальцем прямо в мою сторону.
А я-то был уверен, что подобные сцены — исключительная прерогатива Ареса.
Это что, тот самый «съём», о котором все говорят?
Или просто атмосфера располагает, вот и решили попытать удачу даже с кем-то вроде меня?
Как бы там ни было, я вежливо отказался.
Она выглядела разочарованной, но не стала настаивать и, коротко поклонившись, ушла.
— Хм, и такое бывает.
Я в изумлении почесал затылок, а Арес, прожевав кусок торта, отозвался:
— К тебе вполне можно подкатить. И одет ты прилично, и Тана над твоим видом постаралась — выглядишь недурно.
— ...С чего это ты вдруг?
От такой внезапной похвалы у меня аж мурашки по коже пробежали, но Арес лишь скривился, будто лимон проглотил.
— Тебе комплимент делаешь, а ты ещё и недоволен.
— В любом случае, хорошо, что она подошла, пока Мэй и Рин нет рядом.
— Будь они здесь, она бы и близко не подошла.
И то верно.
Вряд ли кошка рискнёт подойти, когда рядом сидят рычащие львицы.
К слову, эти двое сейчас отправились к Телмону, который пригласил Мэй на выпускной.
Кто такой этот Телмон?
Пятикурсник, которого звали «королём кулаков» Эйоса до того, как Мэй подмяла всю академию под себя.
Перед поездкой в Батиан он получил от Мэй на орехи, а уже там, попытавшись прийти ей на помощь, когда за ней гналась Дама — второй номер Карательного отряда, — огреб вместе с ней и вернулся ни с чем.
Говорили, что отношения у них не заладились, но он, как бывший властелин подворотен Эйоса, хотел напоследок красиво передать бразды правления.
По секрету скажу: он даже на колени перед Мэй грохнулся, умоляя её прийти.
«И что в этом такого важного?»
Как по мне, его просто избили и вышвырнули, но ему, видимо, приспичило создать атмосферу торжественной передачи власти преемнице.
Мэй ворчала, что ей это даром не сдалось, но не смогла отказать здоровяку, который валялся у неё в ногах.
И действительно, вон там, в углу, кучка парней бандитского вида стояла на коленях перед Мэй и Рин, что-то выкрикивая.
Рин же пошла за компанию — Мэй наотрез отказалась идти одна и утащила её с собой.
— Эй, кажется, тебе пора.
Арес, который уже успел где-то раздобыть мясо и теперь усердно работал вилкой, толкнул меня локтем.
Не понимая, в чем дело, я обернулся и встретился взглядом с сестрой, которая смотрела прямо на меня.
На губах её играла улыбка, но по глазам было ясно — она в бешенстве.
— Ой-ой, я этого не видел.
Арес, страдающий «сестрофобией», вздрогнул всем телом и, уткнувшись в тарелку, принялся сосредоточенно жевать мясо.
Сестра, всё ещё окруженная парнями, опустила руку так, чтобы жест видел только я.
«М?»
Я гадал, что это за знак, пока она не загнула один палец.
— Да блин!
Эта женщина ведёт отсчёт!
Стоило мне вскочить, как загнулся второй палец.
Хотя я уже сорвался с места, её «пальцевые часы» тикали безжалостно.
К тому же её непривычно кроткая, изящная улыбка пугала ещё сильнее.
Лавируя в толпе, я поспешил к ней.
Я успел как раз в тот момент, когда оставался последний палец; сестра медленно сжала кулак и кивнула.
Кажется, пронесло.
— Чёрт, это ещё что?
— Кто толкается?
Парни, облепившие сестру, не скрывали своего раздражения — я бесцеремонно влез и лишил их единственного шанса.
— Прошу прощения, я заберу свою сестру.
Как только я обозначил наш статус, они тут же прикусили языки, и им ничего не оставалось, кроме как смотреть, как я её увожу.
Пока мы шли, сестра вцепилась мне в руку и ощутимо ткнула под рёбра.
— И долго ты собирался там сидеть?
— Я думал, ты напоследок хочешь пообщаться с однокурсниками.
На самом деле мне просто было лень ввязываться в эту суету, но я решил отделаться оправданием.
Скажи я правду, её внутренний таймер запустился бы снова.
— Ха-а, как же я устала.
Вернувшись к нашему столу, сестра похлопала Ареса по ноге, прогоняя его, и уселась рядом со мной.
Арес тут же притих, словно мышь перед котом, но, не выдержав напряжения, как-то дергано поднялся со стула.
— Я... я, пожалуй, схожу за едой.
Какая это уже по счету тарелка?
Я понимал, что он просто ищет повод смыться, и мне даже стало его немного жаль.
— Эй, бездельник. Прихвати и мне чего-нибудь. Боюсь, если сама пойду, меня опять эти прилипалы окружат.
— Есть!
Отчеканив ответ по-солдатски, Арес рванул к столам.
Представляю, как мучительно он будет выбирать блюда, лишь бы не схлопотать от сестры.
Но, Арес...
Тут дело не в меню, а в скорости.
По-моему, неважно, что ты принесешь — если задержишься, точно получишь.
Я хотел было его предупредить, но, глядя на его бледное лицо и нерешительность перед горой закусок, понял: он обречён.
— И чего он там выгадывает? Взял бы первое попавшееся, и всё.
Ну вот, я же говорил.
Уж лучше бы он совсем опоздал. Тогда времени на расправу у неё просто не останется.
Пока я мысленно молился за упокой Ареса, сестра, теребя подол платья, пробормотала:
— Ох, платье, конечно, красивое, но жутко неудобное.
— Всё равно после сегодняшнего дня ты его вряд ли наденешь. Наслаждайся моментом.
— Оно-то так, но...
Сестра перевела взгляд на меня и расплылась в довольной улыбке.
— И в кого ты у меня такой красавчик?
— Это всё одежда. Ну и Тана над причёской поколдовала.
Я тоже окинул взглядом свой наряд, и в этот момент сестра с мягкой улыбкой уронила голову мне на плечо.
Это было неожиданно, но я не стал отстраняться, позволяя ей эту слабость.
— Даниэль, я не против быть драконидом.
— О чём ты?
Её маленькая ладонь мягко накрыла мою.
От неё исходило тепло, совсем не свойственное наступающим холодам.
— Поэтому я не хочу, чтобы ты слишком надрывался ради меня. Для меня самое главное — чтобы ты был цел и невредим.
— ......
— Эх, теперь, когда я отправляюсь к Драконьим рубежам и мы будем вдали друг от друга, я волнуюсь ещё сильнее.
— Не переживай так сильно.
— Ты даже не понимаешь, о чём именно я беспокоюсь, верно?
— А?
Мы продолжали сидеть неподвижно, не прерывая разговора.
Наши взгляды были устремлены на танцующих под музыку людей, но всё наше внимание было сосредоточено друг на друге.
— Я боюсь, что ты совсем от меня отдалишься. Раньше ты по любому поводу бежал ко мне, а теперь... вырос, и так быстро.
— ......
Я снова почувствовал укол совести, вспомнив, каким никчёмным был в прошлой жизни.
В груди неприятно заныло, и, словно пытаясь скрыть это чувство, я теснее прижался к сестре.
В этот момент к нам подошёл Беллин Мейас.
Вечеринка постепенно подходила к концу.
Он бросил на меня вопросительный взгляд; я кивнул и осторожно отстранился от сестры.
— М?
Сестра недовольно нахмурилась, не понимая, почему я вдруг отодвинулся.
Но прежде чем она успела что-то сказать, заговорил Беллин.
— Да... Дайна! Не уделишь мне минутку?
Беллин в точности следовал совету Хаюн: дождаться конца вечера, отозвать девушку в сторонку и признаться.
Я слегка отклонился назад и ободряюще сжал кулак, мол, «давай, удачи», но...
К сожалению.
— Беллин, прости. Ты не в моем вкусе.
Сестра, проявив несвойственную ей проницательность, тут же всё поняла и снова вцепилась мне в руку.
— Мне нравятся мужчины немного глуповатые, но надежные.
— ......
Погодите-ка, мне даже как-то неловко стало.
* * *