Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 164

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

```

〈 Глава 164 〉 161. Спасибо, Жесант!

* * *

Мы с сестрой и Рин выбрались в город ради выпускного бала, который должен был состояться уже завтра.

— ...А ты-то тут что забыла? — спросил я с недоумением, глядя на Рин, которая совершенно естественно шла под руку с Дайной Макклейн.

Однако Рин ответила так, будто это было само собой разумеющимся:

— Мы ведь и раньше часто выбирались погулять за пределы деревни.

Стоявшая рядом Дайна Макклейн тоже рассмеялась, вспомнив былое.

— Точно-точно. Вы же вечно звали меня с собой, когда боялись заходить в пещеры или вглубь леса. Эх, ностальгия.

Ах, я тоже это помню.

Мои собственные воспоминания перемешались с памятью Жрицы Времени, так что в голове была легкая неразбериха, но я все же выудил этот момент из глубин сознания.

— Арес тогда ведь обмочился, верно?

— О да! Когда мы вошли в пещеру? Он сразу рванул к ручью, чтобы другие девчонки ничего не заметили.

— Ох, ну и дурень. В любом случае, это я сделала из него человека, — подытожила сестра.

В ее словах была доля истины, поэтому мы с Рин согласно кивнули.

Я слышал, что во время прошлых летних каникул Арес, вернувшийся в родную деревню один, натерпелся от Дайны Макклейн по полной программе.

Благодаря этому Арес в этот раз решил не ехать домой, а отправиться вместе с Арни Дюлатан в ее поместье.

«Конечно, после того как мы вместе разберемся с родом Рен».

Не знаю, сколько времени это займет, но я планировал покончить с ними как можно быстрее.

Жрицы Времени всё равно больше нет, так что с каким-то там Хэвеном Реном я справлюсь без труда.

— Для начала давай купим одежду. Нужно подобрать Даниэлю костюм.

— И тебе тоже что-нибудь купим, сестра.

Так начался наш поход по магазинам.

Город Элгрид был центром торговли, и коммерция здесь процветала куда заметнее, чем в других местах, так что шопинг приносил истинное удовольствие.

Я и не подозревал, что здесь на каждом шагу можно встретить экзотический антиквариат или уникальную уличную еду.

Хоть я и учился в академии, я не то чтобы часто исследовал каждый закоулок Элгрида. Город оказался куда интереснее, чем я думал.

С хот-догом в одной руке мы продолжали наш путь. В бумажном пакете, висевшем на другой руке, уже лежал мой костюм, но наш марафон не прекращался.

Когда они вдвоем предложили пообедать и продолжить прогулку, мне ничего не оставалось, кроме как поплестись следом, словно быку с кольцом в носу.

«Эх, зря я пошел».

У этого совместного выхода было несколько причин. Во-первых, конечно, я хотел купить сестре одежду и другие необходимые вещи.

Во-вторых, слова Беллина Мейаса о вкусах моей сестры. Дело было не только в Беллине — меня кольнула совесть от того, что я сам плохо знаю предпочтения сестры, и я хотел это исправить.

Конечно, я не ожидал, что нам придется столько бродить.

Усевшись за столик у окна в ресторане и заказав еду, мы вернулись к прерванным воспоминаниям о прошлом.

— Кстати, помнишь, как позже мы начали опасаться выходить за пределы деревни?

На вопрос Рин я ответил, потягивая напиток через трубочку:

— Было дело. Кажется, это началось после того случая с бродячей собакой?

Ой.

Я ляпнул это, не подумав, и лицо Рин, для которой тот случай стал своего рода травмой, мгновенно помрачнело.

Та самая бродячая собака, которую Рин и Арес хотели приютить. Я понял, что она больна, и попытался ее убить, но эти двое помешали мне, и в итоге пес меня укусил.

Мало того, взбесившееся животное успело ранить и Ареса, и Рин.

— Ну, мы были детьми. К тому же, именно из-за этого у Рин появилась мечта.

— ......

Ведь именно тогда Рин, глядя на меня, лежащего в бреду от сильного жара, решила стать врачом.

— Ладно, хватит об этом. Даниэль, а что это у тебя на руке?

Для Дайны Макклейн те воспоминания тоже не были приятными, поэтому она махнула рукой, переводя тему.

Сестра указала на браслет на моем запястье. Рин, которой тоже было любопытно, тут же сосредоточилась на разговоре.

— Точно, мне тоже было интересно. Даниэль ведь обычно не носит такие штуки.

Не то чтобы «обычно», я их вообще никогда не носил.

Я слегка покрутил пальцем свободно сидящий браслет и вкратце рассказал им о Хаюн и о значении этого украшения.

— Хм-м, «браслет любви»? Какую милую вещицу ты нацепил.

Дайна Макклейн загадочно улыбнулась.

— ......Может, мне тоже попросить сделать такой?

Рин пристально уставилась на браслет и на меня, словно прикидывая что-то в уме.

— Да я и сам в это не особо верю. Просто надел, раз уж подарили. В знак признательности за старания.

— Ну-ну, конечно.

Я поспешил свернуть тему, пока разговор не дошел до Эрис.

Беседа не утихала, даже пока мы ели.

Казалось бы, мы вместе с самого детства, о чем еще можно говорить? Но за столько лет произошло столько событий, что одна история цеплялась за другую, и поток слов было не остановить.

— О! Это же Арес.

Дайна Макклейн, отламывавшая кусочек хлеба, округлила глаза и указала в окно. Мы с Рин проследили за ее взглядом.

И действительно, за окном шел Арес, улыбаясь и держа под руку Арни Дюлатан.

Сестра скрестила ноги и с довольной улыбкой посмотрела на Ареса.

— Ему только и нужно было, что бросить привычку бегать за каждой юбкой. Рада, что мне удалось сделать из него человека.

Глядя на него, я тоже высказал свои честные мысли.

— С тех пор как мы поступили в академию, он мне не особо нравился, но я никогда не считал его совсем уж конченым подонком.

Как я уже не раз говорил, если судить по шкале злодеев, он тянул максимум на третьесортного хулигана.

Поэтому я надеялся, что, взявшись за ум, он проживет нормальную жизнь. Не то чтобы я сильно переживал, просто мог сказать это ради приличия.

— Но я не желал ему настолько много счастья.

Напиток в моем стакане с хлюпаньем закончился.

Сидевшая напротив Рин смотрела на Ареса с одобрением — мол, молодец, что окончательно забыл о своих чувствах к ней и нашел кого-то другого.

Закончив трапезу, мы снова отправились по магазинам.

Честно говоря, я был уже на пределе.

Мне хотелось просто вернуться в общежитие, вздремнуть или потренироваться.

— Давайте зайдем в ту лавку.

Поэтому я, до этого лишь тащившийся сзади, первым указал на один магазин, заставив спутниц удивленно на меня посмотреть.

— Это же дорогой бренд?

— Туда ходят только по-настоящему богатые аристократы.

Девушки выглядели растерянными, но я уже уверенно шагал ко входу.

— Добро пожаловать.

Видимо, статус бренда обязывал: как только мы вошли, сотрудник вежливо поклонился. Просторный и уютный интерьер магазина мне приглянулся.

— Пожалуйста, подберите что-нибудь подходящее этим двум дамам.

— Даниэль!

— Эй, ты...

Рин и Дайна Макклейн поспешно подошли ко мне, но сотрудница магазина, взглянув на них, восторженно закивала с блеском в глазах.

— Поняла вас, сейчас всё подготовлю.

После чего она принялась суетиться, подбирая вещи.

— Выбирайте и вы. Я плачу.

— Даниэль, откуда у тебя такие деньги...

— Эй, не перегибай палку.

— Я не перегибаю, так что выбирайте.

Как-никак, я обчистил подпольное казино одного из пиратских офицеров.

Мало того, что это было место, где рушились чьи-то жизни, так еще и деньги, которые усердно копил пират Жесант, нужно было куда-то тратить.

В конце концов, под моим напором они начали шептаться, охать при виде ценников и украдкой поглядывать на меня.

Я же просто сидел в кресле, закинув ногу на ногу, и потягивал напиток, предложенный персоналом.

Сотрудница, отвечавшая за стиль, принесла несколько комплектов одежды раньше, чем девушки успели что-то выбрать сами.

— Поскольку обе дамы невероятно красивы, я...

— Не нужно.

Она попыталась что-то объяснить, но я покачал головой. Всё равно я в этом ничего не смыслю.

— Давайте это. И принесите что-нибудь еще.

Я сразу оплатил покупку, даже не слушая цену, и потребовал другие товары. Сотрудница, словно получив разряд тока, затрепетала и, расплывшись в широчайшей улыбке, кивнула.

— Слушаюсь.

Дальше начался настоящий пир расточительства.

Я гадал, смогу ли потратить все деньги, собранные пиратским офицером, и пришел к выводу, что такой способ траты весьма неплох.

Начиная с одежды и заканчивая туфлями, ожерельями и серьгами.

Я выгреб всё, что было, и скупил всё, что им подходило.

— Да-Даниэль! Погоди немного!

— Эй! Я же говорю, больше не надо! Мы уже всё купили!

Рин и Дайна Макклейн, в отличие от утреннего шопинга, теперь бегали за мной и умоляли остановиться, но остановить меня, когда я вошел в азарт, было невозможно.

Сначала я просто хотел поскорее закончить с этим делом, потому что мне стало скучно, но потом мои мысли немного изменились.

Я ведь до сих пор не дарил подарков ни Рин, ни даже собственной сестре.

Сестре — под предлогом подарка на выпускной, а Рин... просто потому что мы друзья детства. Я разбрасывался пиратскими деньгами, словно пустыми бумажками.

В итоге наши руки оказались доверху забиты пакетами, и хотя Дайна Макклейн ворчала, что я слишком бездумно разбрасываюсь деньгами...

Честно говоря, на душе у меня стало гораздо легче, пропорционально тяжести в руках. Словно я наконец сделал то, что и должен был.

Всё-таки человек должен жить по совести.

Спасибо, Жесант!

* * *

Загрузка...