```markdown
〈 104 глава 〉 103. Самый глупый способ пустить жизнь под откос
* * *
— Хватит уже за мной тащиться, а?
— Н-нет, нельзя.
И как только она умудрилась так уверенно выкрикнуть это мгновение назад?
Лусия сверлила взглядом спину Мэй и в душе обзывала себя дурой, но так и не перестала преследовать короткостриженую девушку.
Лусия искренне верила, что наставление на путь истинный хулиганов академии Эйос — это миссия, возложенная на неё самим Гелиосом, однако, остыв, она уже через десять минут начала сомневаться в словах божества.
Ей казалось, что на эмоциях она зашла слишком далеко.
Нет, прежде всего — действительно ли Гелиос призвал её исправлять именно этих людей?
Говорят, нужно внимать словам богов и следовать их воле, но ирония в том, что сами они не удосуживаются произнести ни единого внятного слова.
Если и называть верующих как-то иначе, то только «людьми, вечно ловящими чужие взгляды».
Ведь им приходится лишь по собственному чутью и догадкам разгадывать намерения тех, кто хранит молчание.
— Давайте просто пару раз ей врежем и пойдём дальше.
— А она миленькая, может, подкатим?
— Я тоже об этом думал. Выглядит такой простушкой, как раз для того, чтобы поразвлечься.
— Оставь её, я серьёзно. Она прямо в моём вкусе. Грудь, правда, маловата.
Услышав сальности, доносящиеся со стороны парней, Мэй сжала кулаки и яростно сверкнула глазами.
— Эй, вы что сейчас вякнули?
Совсем страх потеряли, раз я в последнее время была с ними паинькой?
Она уже собиралась навести порядок и напомнить им, что старые времена никуда не делись, но один из парней, Бедельмонт, остановил её.
— Я сам им всё объясню, так что не кипятись зря.
Раньше Бедельмонт верховодил собственной бандой и был известен в классе D как мастер кулачного боя, но теперь он вел себя услужливо и преданно, став для неё буквально правой рукой.
— Ладно, приструни их.
Бедельмонту она могла доверять, поэтому Мэй со вздохом достала из кармана леденец.
Мэй постигала науку лидерства гораздо раньше сверстников, понимая, как тяжело стоять над другими.
— Да точно он тебе нравится.
— Я сама слышала, как пацаны об этом трепались. Бедельмонт — вариант не самый плохой.
Подруги подошли к Мэй, пытаясь поднять ей настроение, и завели пустую болтовню.
Разговор естественным образом перетёк на Бедельмонта, но Мэй это было неприятно.
— Ты опять о нём думаешь? Завязывай уже.
— Точно, Даниэль, честно говоря, пугает.
— И слухи о нём в последнее время просто отвратные. Говорят, он всех девчонок к себе в комнату таскает... Бр-р, аж мурашки.
— И за что Рин и Элизе его любят? Вообще не понимаю.
— ......
Услышав оскорбления в адрес Даниэля, Мэй на мгновение вспыхнула, но так и не нашла, что ответить.
Каким бы человеком ни был Даниэль Макклейн на самом деле, его дурная слава в академии Эйос с каждым днём взлетала всё выше и выше.
«Хотя самому ему плевать».
Стоило ей вспомнить Даниэля, который говорил, что всё в порядке, пока его не исключили, как ей вдруг нестерпимо захотелось его увидеть.
«Может, и мне не стоило приходить».
Девчонки зря сводят её с Бедельмонтом, да и вообще скучно. Но она не могла просто взять и не явиться.
Вздохнув, Мэй засунула руки в карманы, перекатывая леденец во рту, и перевела взгляд на Лусию, которая молча плелась позади.
— Я сейчас от неё избавлюсь и вернусь. Идите пока без меня.
— А?
Не дожидаясь ответа, Мэй развернулась и зашагала в противоположную от компании сторону.
И банда, и Лусия растерялись, но никто не посмел её остановить.
— Чего стоишь? Идёшь или нет?
На вопрос Мэй, прошедшей мимо неё, Лусия, воровато оглядываясь, всё же последовала за ней.
«Не хочу слушать, как они поливают Даниэля грязью».
Какая девушка захочет слушать гадости про парня, который ей нравится?
Возражать — значит только портить атмосферу, а защищать его — значит лишь добавить лишний повод для сплетен, так что она просто предпочла уйти.
— П-подождите. Я с вами!
— Живее давай.
Мэй решила, что лучше уж скоротать время с этой деревенской девчонкой, которая хоть и виделась ей впервые, но казалась безобидной, как вдруг у неё развязался шнурок.
— Твою мать, ну что за невезение.
Она думала, что поездка будет весёлой, но всё шло наперекосяк, и настроение было паршивым.
Пока Мэй, проклиная всё на свете, завязывала шнурок, Лусия долго мялась за её спиной и, наконец, набравшись храбрости, спросила:
— Вам ведь нравится этот человек по имени Даниэль?
— Ой, что?!
Мэй, как раз закончившая со шнурком, вскочила и прикрыла запястьем вспыхнувшее от внезапной атаки лицо.
Видя, как та слегка отпрянула, Лусия впервые лукаво улыбнулась.
— Может, расскажете? Я впервые слышу историю любви вживую!
— Ч-что?!
Мэй не понимала, что нашло на эту женщину, но для Лусии Мэй в этот момент перестала быть «императрицей хулиганов» и превратилась в героиню любовного романа.
Восемнадцать лет — возраст, когда интерес к любви и так бьёт через край.
Однако для Лусии, выросшей в монастыре, любовь была лишь крепкой связью между Богом и человеком.
Отношения между мужчиной и женщиной?
И речи быть не могло.
Это считалось опасным проступком, за который могли выгнать из монастыря, поэтому ей приходилось игнорировать даже робкие знаки внимания со стороны послушников.
Не имея возможности испытать это самой, она жаждала слушать чужие истории; одну монахиню даже целый месяц заставляли драить туалеты и раздавать еду за то, что она принесла любовный роман.
И всё же та женщина сказала.
Что ни о чём не жалеет.
Лусия боялась рискнуть сама, но любопытство никуда не делось.
И девушка перед ней была настоящим кладезем историй.
Под напором сияющих глаз Лусии и её трепещущего сердца Мэй начала сдавать позиции.
*
— Ха-а, ну расскажи хоть что-нибудь интересное.
Ударить её?
Или сразу убить?
Почувствовав, что ручка в руке вот-вот хрустнет, я сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
Пока остальные ученики укатили в поездку, я остался один, словно пёс, охраняющий дом, и занимался в аудитории.
Директор говорил.
Что на четвёртом курсе тоже остался один человек.
Сначала я не придал этому значения, думая, что мы вряд ли пересечёмся, но нас запихнули в одну аудиторию под предлогом того, что незачем сидеть по отдельности.
Так я встретил четверокурсницу, которая, помимо меня, «порочила нравы», и она оказалась моей знакомой.
Точнее, это была девушка, с которой у нас вышло довольно сложное недопонимание.
Серия Деллоа с четвёртого курса.
Имя, которое должно было звучать чуждо.
Но была причина, по которой оно прочно засело у меня в голове.
«Арес в юбке».
Именно.
Та самая, что играла роль «Эрис» в спектакле. Сеньорита, которая из-за моих слов о желании увидеть Эрис решила, что я в неё влюблён.
«Арес, кажется, уже пришёл в себя, а эта девица до сих пор...»
Мне плевать на совместную самоподготовку, но эта женщина постоянно липла ко мне, щебеча что-то своим якобы томным голосом.
— Ну? Расскажи что-нибудь забавное.
Видимо, она вообразила, что играет с наивным младшекурсником.
«Надо сказать пожёстче».
Может, просто выдать что-то вроде: «Слышь, сука, свали отсюда»?
«Не слишком ли грубо?»
Но если я не скажу чего-то подобного, моё раздражение никуда не денется. Я уже собрался было высказаться, не особо раздумывая, как дверь распахнулась и вошла другая студентка.
— Даниэль!
— Сестра?
Появилась Дайна Макклейн, пятикурсница, посещающая лишь необходимый минимум лекций, и по совместительству моя старшая сестра.
Благодаря снадобью Великой Ведьмы все следы драконидов в ней были надёжно скрыты.
— Пришла, потому что подумала, что тебе тут скучно одному. О, и Серия здесь?
— А, с-сеньорита...
Серия Деллоа, явно знавшая мою сестру, занервничала, а Дайна тем временем медленно сжала кулак.
— Будешь вилять хвостом перед моим братом — я тебе его вырву, сука.
Вот она, братско-сестринская любовь.
Сестра озвучила именно то, что я хотел сказать. Под её напором Серия слегка отодвинулась от меня, натянуто улыбаясь.
— С-сеньорита. Я давно завязала с подобным.
— Вот и славно.
— К-конечно. После того как вы тогда преподали мне урок, я стала совсем другим человеком.
— И впредь будь осторожна. Даниэль, пойдём со мной.
Сестра тут же подняла меня и взяла под руку. Присутствие Серии немного смущало, но Дайну это совершенно не волновало.
— Куда мы?
— Да никуда конкретно. Просто обычно вокруг тебя вечно вьются девчонки, а раз сейчас их нет, я пришла забрать тебя в единоличное пользование.
— ......А сеньор Беллин не разозлится?
— Я же говорила, что разозлюсь я, если ты о нём упомянешь.
Сестра тут же ущипнула меня за бок.
Ущипнула довольно больно и всерьёз, но я не смог сдержать смешка.
Беллин Мейас с пятого курса.
Подумать только, отпрыск семьи Мейас, которая считается одной из самых знатных, влюблён в мою сестру.
Раньше они были соперниками, но когда сестру госпитализировали после инцидента с драконидами, он осознал свои чувства и признался ей.
«К сожалению, его тут же отшили».
Я сам видел, как сестра решительно отказала ему на ходу, и мне было даже немного жаль Беллина. С другой стороны, я хотел бы, чтобы сестра уже начала с кем-нибудь встречаться.
«Тогда бы она отучилась постоянно таскаться со мной».
Я слышал, что из-за своего буйного нрава он часто влипал в неприятности, но в целом он парень видный, с открытым характером и кучей друзей.
Но сестра при любом удобном случае бежит ко мне.
«Ну, не то чтобы мне это не нравилось».
И всё же я невольно беспокоился: а что, если она так и не выйдет замуж?
*
— Вот же дрянь.
После ухода брата и сестры Макклейн Серия Деллоа начала остервенело грызть ногти, не в силах совладать с растущим стрессом.
Когда-то она развлекалась с парнями, и это закончилось грандиозной дракой. Мужчины устроили побоище, пытаясь заполучить её.
Серия, никогда прежде не чувствовавшая такого упоения, на словах просила их прекратить, а в душе смеялась и подстрекала их.
И положила этому конец именно Дайна Макклейн.
Заявив, что они слишком шумят, она избила всех парней мечом, а напоследок оттаскала Серию Деллоа, как шелудивого пса.
«Больше не смей играть с парнями?»
Слова Дайны до сих пор отчетливо звучали в её голове и порой являлись во снах.
Это был сущий кошмар.
— Фух, бесит.
Когда раздражение достигло пика, дверь приоткрылась, и в проёме показались любопытные головы студентов.
«Второй курс?»
Парни-второкурсники.
Те самые, которых она в последнее время частенько видела отирающимися неподалёку.
«Ха, моя популярность просто зашкаливает».
Серия тут же приняла позу «учащейся красавицы», взяла ручку и, заметив их, снисходительно улыбнулась.
— Что-то случилось?
Второкурсники, смущённые тем, что их раскрыли, всё же набрались смелости, подошли к Серии и протянули письмо.
— С-сеньорита Серия! Это... мои чувства.
«Ноль баллов».
Внешне он был не так уж плох.
Обычный парень, но уровень признания — ниже плинтуса.
Даже девственник, ни разу не державший девушку за руку, справился бы лучше.
Слишком внезапно, письмо от волнения всё измято, конверт безвкусный, да ещё и без подарка — просто жалко смотреть.
В конце концов, она даже имени его не знает, мог бы хоть представиться.
Настроение, только начавшее улучшаться, снова упало.
Поймать на крючок такого малька было явно недостаточно.
Она была рыболовом.
Настоящим профи, использующим себя как наживку для крупной рыбы.
Поймав плотву, она могла лишь злиться на зря потраченную приманку.
Но как плотва может стать наваром для ухи...
В голове Серии созрел план, как использовать этого безымянного второкурсника.
— Прости, но у меня уже есть кое-кто.
— К-кое-кто? Вы с кем-то встречаетесь?
— Да, я как раз его жду.
Серия указала на место через два стула от себя.
Из-за Дайны Макклейн ей пришлось отсесть чуть дальше, так что это выглядело немного странно.
Юноша в замешательстве уставился на Серию, а та стыдливо прикрыла лицо руками.
Разве не очевидно, кто мог остаться здесь из третьего или четвёртого курса?
— Это секрет.
Подмигнув, Серия Деллоа внутренне зашлась в коварном смехе. Секреты — это именно то, о чём людям хочется трепать больше всего.
Тем более, если это слух о ней, приме четвёртого курса, он разлетится мгновенно.
Даниэль Макклейн всё равно в неё влюблён. Услышав слухи, он только обрадуется.
«Уже предвкушаю, как твоя сестрица будет выть от того, что я увела её братика!»
На самом деле Даниэль ей был даром не нужен. Просто ещё одна рыбка в аквариуме.
А вот его сестра интересовала её чрезвычайно.
«Ну, получи, дрянь!»
Как же она будет беситься, потеряв любимого брата.
Окрылённая предвкушением, Серия Деллоа ещё не знала.
Что за всю свою девятнадцатилетнюю жизнь.
Только что она совершила самую большую ошибку.
[До конца школьной поездки: D-6]
* * *