Привет, Гость
← Назад к книге

Том 9 Глава 628 - Глава 628 - Имена двойняшек

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 628 - Имена двойняшек

Я подумываю назвать сына Хакурэн Хиродзироу.

Первый сын - Хиичиру, значит, второй - Хинодзиру.

Это попахивает японским стилем.

TN: Ichirou - первый сын, Jirou - второй сын, третий был бы Saburou.

Однако Хакурэн родила не только сына, но и дочь.

Никогда не предполагал, что у меня будет двойня.

Надо подумать, как назвать дочь.

Раз брат - Хинодзироу, то сестра должна быть Хинохимеко.

ТН: Химеко - популярное имя, значит, он даже не потрудился придумать что-то новое. Химэ означает «принцесса», а Ко - популярный суффикс для имени девочки. Ему также очень нравится называть девушек на «ко». Вспомните Арако или Ламико.

........

Хинохимеко.

Мачио Хинохимеко.

..........

....................

Разве в моем предыдущем мире Хинохимеко уже не является полным именем?

Хино Химеко....

Также, я должен извиниться перед всеми Хино Химеко из предыдущего мира, но разве это не имя скаковой лошади? (ПП: чуть ноутбук на залил)

Обладательница тройной короны, Хино Химеко.

Ежегодный представитель, Хино Химеко.

Вызов Большим Именным Скачкам (иностранные большие скачки), Хино Химеко.

.....................................

Этого не будет.

Я могу думать об этом только как о кличке скаковой лошади.

Я собиралась предложить его Хакурэн, но давайте передумаем.

Нет, раз они близнецы, то лучше пересмотреть Хинодзироу.

Если это так, то я, возможно, не смогу придерживаться иероглифа « Hi».

Если не смогу, тогда не надо.

-0-

Имена.

Сын - Хикару.

Дочь - Химико.

Когда Хакурэн проснулась, все было решено быстро.

Дорс, Раймейрен и Джирар предложили имена и разочарованы, но мне все равно.

Хикару и Химико.

Да, хорошие имена.

Кстати, прошло уже полдня с момента их рождения, но они до сих пор либо сияют и окутаны тьмой, это нормально?

Когда атрибут их магической силы силен при рождении, такое случается.

Хотя такое случается редко, похоже, на их здоровье это не повлияет.

Ну, а главная проблема в том, что у меня болят глаза, когда я смотрю прямо на Хикару.

Честно говоря, я могу видеть лицо Хикару только в темных солнцезащитных очках. Что касается Химико, то я вижу ее лишь на мгновение, когда Раймейрен снимает с нее магическую пелену тьмы.

........ Оба они похожи на Хакурэн.

Возможно.

-0-

Когда Хикару и Химико выстраиваются на расстоянии, на котором их плечи соприкасаются, их свет и тьма нейтрализуют друг друга.

Хорошо.

-0-

Роды Хакурэн закончились благополучно, и драконы устроили большой банкет.

Остальные жители деревни тоже празднуют, но не забывают, что Расути вот-вот родит.

До родов остался месяц.

..........

Да, вы можете продолжить банкет до этого.

Квон, твой отец здесь.

Разве ты не собираешься с ним встретиться?

Даже если ты редко его видишь, не стоит пренебрегать ......

Вы ведь младший брат Раймирен? Мне позвать Раймирен? (ПП: Я запутался в этих драконах)

Нет, тебе не нужно уходить в угол комнаты, чтобы спрятаться......

Я понимаю.

Ты можешь остаться там.

Итак, есть еще скромные драконы.

-0-

Я позволил им устроить банкет, но при этом обратил внимание на несколько вещей.

Во-первых, Расути.

Даже если это уже вторая беременность, это не значит, что она не волнуется.

Наша дочь, Рананон, сейчас находится с ее матерью, Графалун, так что я уверен, что ей стало легче.

Нет, вот о чем она беспокоится?

Все-таки Расути очень любит Рананон.

А перед ней - банкет.

Выглядит весело, но ты беременна, поэтому не пей.

Приложи все усилия, чтобы сдержаться.

Я сделаю все возможное, чтобы устранить источник твоего беспокойства.

-0-

Следующая вещь, о которой нужно позаботиться, - Хельзе.

Хельзе была в этой деревне еще до родов Хакурен, когда почувствовала, что Хикару - ее суженый.

Но она даже не приближается к Хикару. Я слышал, что она настолько застенчива, что даже не может взглянуть ему в лицо.

Марк выглядит подавленным, поэтому я должен следить, не надумает ли он сделать что-нибудь необычное.

Если ты стесняешься говорить об этом с кем-то, попробуй хотя бы поговорить со своей матерью, Суирен. (ПП: Нет, это явно не так, жена ведь вроде?)

Джурару хоть и младше, но уже пережила то, что переживаете вы, так что можете попробовать поговорить с ней.

Смотри, она хорошо ладит с Хиичиру.

Хотя я думаю, что вам еще рано называть Хакурэн свекровью.

Я выступаю за свободу любви.

Если Хикару это не нравится, я пойду против.

Нет, я не шучу.

Однако давайте сейчас просто отпразднуем рождение Хикару.

А после этого постарайтесь усердно работать, когда Хикару познает любовь.

Я разрешу вам и дальше жить в этой деревне.

-0-

И наконец, остальные дети.

Несмотря на то что я отношусь к своим детям одинаково, Хикару и Химико все-таки недавно родились, поэтому мне нужно особенно заботиться о них.

Другие дети очень чувствительны к подобным вещам.

Ну, раз у них много братьев и сестер, они не должны возражать, если их будет ещё двое. Однако мне следует быть осторожнее с влиянием на детей, которым около десяти лет.

..........

У Альфреда был взгляд, которого я никогда раньше не видел.

Похоже, ему трудно что-то выразить.

Похоже, он страдает.

Я никогда не видел такого выражения.

Я забеспокоился и спросил у сидящей неподалеку Урсы, не знает ли она чего-нибудь.

Она сказала, что он ревнует Хикару и Химико к завесе света и тьмы.

Услышав это, Флора подарила ему браслет, который управляет светом и тьмой. Альфред был в восторге.

Однако после нескольких использований браслета его энергия иссякнет.

Чтобы пополнить запасы света и тьмы, нужно положить браслет под солнце и оставить его в темноте. Это будет испытание на терпение.

Понятно.

Это....

Кажется, все в порядке.

Загрузка...