Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 123

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 123.

Знать зароптала, узнав, что легендарные предметы существуют и что герцог даже был готов поставить на кон имя основателя Лестира.

Император, сверливший ледяным взглядом Берндию, ухмыльнулся:

– Согласно легенде, нам нужен лепесток Силькисия, чтобы узнать, кто на самом деле владеет даром «нетающего льда».

– Верно.

– Как тебе известно, все вещи прежней Силькисия были утеряны двадцать лет назад. Герцог Силькисия, тебе когда-нибудь доводилось слышать о местонахождении лепестка?

– Нет, – Логан, побелевший с самого объявления о существовании лепестка, поспешил опровергнуть.

Он и понятия не имел о том, что лепестки Висенте существуют на самом деле.

– Никогда об этом не слышал.

– Понятно, – жгучий взгляд вновь переместился на Берндию. – И как же ты собрался воспользоваться тем, что было утеряно?

– Лепесток Бога невозможно потерять. Есть способ узнать его местонахождение, – холодно ответил Берндия. – Я ищу его вместе с принцессой Глориэль.

– Допустим, ты говоришь правду. Тогда как скоро вы сможете разыскать лепесток?

– Скоро…

– Через десять лет или же двадцать? Можешь это гарантировать?

– Примерно несколько месяцев…

– Как я могу верить, что ты не тянешь время для побега, а в самом деле будешь искать этот дурацкий лепесток?

Берндия, взглядом метавший в императора ножи, закусил губу.

Он едва сдерживал желание выругаться на него и велеть наконец заткнуться, но император расценил его поведение как отчаяние человека, попавшего в беду, из которой не было выхода.

Серые глаза безжалостно сверкнули.

Думая, что он загнал его в угол, мужчина произнёс заранее подготовленные слова:

– Не думаю, что для поисков одного-единственного лепестка потребуется два человека.

– …

– Как насчёт такого, герцог Лестир? Пока ты ищешь лепесток, принцесса Глориэль… Нет, – взгляд императора упал на Психею. – Принцесса Психея будет под арестом.

– Как это понимать?! – прежде молча слушавший принц резко вскочил.

Если Психею возьмут под арест, репутация Берндии также упадёт, что усложнит положение самого принца.

– Арест? Пока ещё ничего не ясно!

– Поэтому мы тем более должны её изолировать, – холодный взгляд серых глаз скользнул по сыну. – Если пустить всё на самотёк, она может сбежать.

– Принцесса Глориэль не преступница.

– Она и есть настоящая Глориэль.

Принц резко захлопнул рот.

Его Величество ныне исходил из того, что «принцесса Психея не Глориэль».

И пока он так утверждает, без явных доказательств это не опровергнуть.

Атмосфера отяжелела.

И Берндия тихим голосом нарушил удушающую тишину:

– Считаю подобное обращение несправедливым.

– Несправедливым? И в чём же оно несправедливо?

– Прошу прощения, но, кажется, Ваше Величество сейчас говорит из предположения, что дар принцессы Глориэль фальшивый.

– Если она не дочь Реас, то её дар также фальшивка.

– Тогда что, если она в самом деле дочь Реас?

– …?

– Если она правда дочь Реас и дар Глориэль настоящий? Что, в таком случае, будет с принцессой Лилиан и нынешней Силькисия?

Логан прервал его с пунцовым лицом:

– Герцог Лестир, Вы прямо сейчас оскорбляете Силькисия!

– Разве ж такое возможно? Я просто искренне ошеломлён тем, что ни в чём не повинного человека вот-вот посадят под арест. Если принцессу Глориэль необходимо арестовать, не будет ли правильным точно так же арестовать принцессу Лилиан?

– Принцесса Лилиан не может грозить нам побегом, – император вернул разговор в прежнее русло прежде, чем тот окончательно сменил тему. – Поскольку её личность ясна, она никуда не исчезнет, даже если ты, герцог, задержишься с поисками лепестка.

– В таком случае нужно просто подтвердить личность принцессы Глориэль.

Осознав, что дело неладно, император закрыл рот.

Этот парень… А вдруг...

– Вы согласны? – сколько бы он ни ждал, император не отвечал, поэтому в этот раз Берндия обратился к Логану.

Очевидно было, что он не должен был соглашаться.

Но если возражу сейчас, Лилиан придётся поместить под арест до тех пор, пока не вскроется фальшивый дар, – Логан неохотно подтвердил.

– Согла…сен.

Скрип, – раздался протяжный скрип стула.

Царапнув пол отодвинутым стулом, Психея встала.

Затем подняла бутылочку из тёмного стекла, выставив её на всеобщее обозрение.

– Я здесь и сейчас пройду тест на родство.

Внутри было два длинных золотистых волоска.

*****

– У вас остались мамины волосы?

Когда Лилиан объявила, что владеет даром, Берндия обыскал спальню своей матери.

Он одно за другим просмотрел письма, которыми его мать обменивалась с Реас, на случай, если в них попал хотя бы один волосок.

– Мне повезло.

Всё, что я мог сказать, что мне буквально улыбнулась удача.

Двадцать лет назад был популярен обычай вплетать несколько длинных прядей волос в рукодельный плетёный из нитей браслет в пожелание детям долголетия.

А в то время Реас молилась о долголетии Берндии и сделала браслет со своими волосами.

– Не могли бы вы передать это мне?

Герцог вовсю старался ничего не испортить, но браслет был сплетён настолько неуклюже, что, когда он вытащил волосы, фенечка обернулась спутанной нитью.

Но даже так Психея попросила её.

Пусть она и принадлежала герцогу, но была сплетена руками матери принцессы, потому ей и хотелось её забрать.

– Как Вам будет угодно.

Прекрасно зная о её чувствах, Берндия бережно передал принцессе браслет.

А волосы Реас хранились в стеклянном флаконе до наступления дня, когда они понадобятся.

– Я хочу, чтобы все присутствующие были свидетелями теста на родство, – Психея гордо потребовала, чтобы именно здесь, в зале заседаний, это было проверено.

– …Передайте послание в храм.

Он запоздало понял, что это была ловушка, но сделать что-либо было уже нельзя.

Император отдал приказ слугам таким тоном, словно был готов растерзать насмерть любого, кто попадётся на пути.

– У Вас есть доказательство того, что это волосы Реас? – в ожидании прихода жреца с артефактом для проведения теста один дворянин в панике заговорил, заикаясь.

Психея с первого взгляда его узнала.

Рыцарь Икаша. Всякий раз, как мы встречались на севере, он смотрел на меня, так и намекая: «возмутительная мошенница, прикрывающаяся именем мёртвого».

– Есть. И доказательство… – она смерила сухим безэмоциональным взглядом человека, сидевшего рядом с Логаном.

Им был Дюраль Хиллейс – мужчина с золотыми волосами, ниспадавшими на затылок, и зелёными глазами, подобными изумрудам.

*****

В скором времени прибыл представитель из храма.

Тест на родство, который проводил жрец Висенте, был прост.

Сначала нужно налить святую воду в золотую реликвию, имеющую вид кубка.

После чего жрец произносит длинное благословение, что начинается со слов: «Освети путь нам, неразумным», и кладёт кровь или волосы предполагаемых родителей.

Цвет изменился.

Прежде золотистая святая вода стала прозрачной, будто самая обычная, едва в неё окунули волосы Реас.

Дворяне, столпившиеся вокруг золотой чаши, сглотнули сухую слюну.

– Теперь Вы, принцесса.

По указанию жреца Психея выдернула у себя волосок и тоже поместила его в золотой кубок.

После чего прежде прозрачная вода окрасилась прекрасной радугой.

Жрец дрожащим голосом объявил результат:

– Принцессу и обладательницу данных волос связывают отношения дочери и матери.

– Мы также должны проверить, действительно ли это волос Реас.

В данной ситуации нужно было развеять все подозрения.

Берндия взглянул на барона Хиллейс.

В отличие от тех, кто всячески пытался подобраться поближе к золотому кубку, Дюраль и Логан наоборот отошли поодаль.

Всё ещё не сводя глаз с Дюраля, Берндия поинтересовался у жреца:

– Слышал, с помощью теста на родство можно узнать даже связь троюродных братьев и сестёр. Это так?

– Да, всё верно.

– Барон Хиллейс. Думаю, нам придётся обратиться за помощью к Вам.

Девичьей фамилией Реас было Реас Хиллейс.

Они с бароном Хиллейс были братом и сестрой, то есть имели кровное родство второй степени.

{
"type": "bulletList",
"content": [
{
"type": "listItem",
"content": [
{
"type": "paragraph",
"content": [
{
"type": "text",
"marks": [
{
"type": "italic"
}
],
"text": "\u041f\u0440\u043e \u043e\u043f\u0440\u0435\u0434\u0435\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0440\u043e\u0434\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u043e\u0439 \u0441\u0442\u0435\u043f\u0435\u043d\u0438. \u041d\u0443\u0436\u043d\u043e \u043f\u043e\u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u0442\u044c, \u043a\u0430\u043a\u043e\u0435 \u043a\u043e\u043b\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e \u0440\u043e\u0436\u0434\u0435\u043d\u0438\u0439 \u043e\u0442\u0434\u0435\u043b\u044f\u0435\u0442 \u0432\u0430\u0441 \u043e\u0442 \u0432\u044b\u0431\u0440\u0430\u043d\u043d\u043e\u0433\u043e \u0447\u043b\u0435\u043d\u0430 \u0441\u0435\u043c\u044c\u0438. \u0420\u043e\u0434\u0438\u0432\u0448\u0438\u0441\u044c \u043e\u0442 \u043e\u0442\u0446\u0430 \u0438 \u043c\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438, \u0432\u044b \u043f\u043e\u043b\u0443\u0447\u0430\u0435\u0442\u0435 \u0434\u0432\u0443\u0445 \u043b\u0438\u0446, \u0438\u043c\u0435\u044e\u0449\u0438\u0445 \u0441 \u0432\u0430\u043c\u0438 \u043f\u0435\u0440\u0432\u0443\u044e \u0441\u0442\u0435\u043f\u0435\u043d\u044c \u0440\u043e\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430. \u0411\u0440\u0430\u0442 \u0438\u043b\u0438 \u0441\u0435\u0441\u0442\u0440\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043d\u0443\u0442 \u0432\u0442\u043e\u0440\u043e\u0439 \u0441\u0442\u0435\u043f\u0435\u043d\u044c\u044e, \u0430 \u0442\u0451\u0442\u044f \u0438\u043b\u0438 \u0434\u044f\u0434\u044f \u2013 \u0442\u0440\u0435\u0442\u044c\u0435\u0439."
}
]
}
]
}
]
}

Барон с неохотой приблизился.

Логан лишь нахмурился, поскольку остановить его не мог.

Жрец вылил ставшую радужной святую воду и налил новую.

Повторив благословение, он положил оставшийся волос Реас, дождался, пока вода станет прозрачной, после чего добавил золотистый волос барона Хиллейс.

– …Подтверждаю кровное родство, – заключил жрец, проверив ставший таинственно зеленоватым цвет святой воды.

Обладательницу волос и барона Хиллейс связывают отношения брата и сестры.

Молчаливое изумление охватило зал.

И в этом хаосе Берндия бросил камень, породив большую волну:

– Теперь нам только и осталось, что найти лепесток. Дабы определить, кто на самом деле является носителем дара.

Даже тогда дворяне не решались раскрыть рта.

Прямой потомок с выдающимся даром и побочный с ещё незрелыми способностями.

Тут уже всякому было очевидно. Спросите любого трёхлетнего ребёнка на улице, и тот немедля ответит.

«Разве настоящий не первый?»

Вот чёрт! – Логан внутренне выругался и сжал кулаки с такой силой, что послышался хруст. – Теперь, когда всё зашло так далеко, я обязан разыскать лепесток раньше Лестира.

– …Силькисия также посодействует поискам лепестка. Физически и морально.

– Ничего страшного, – оборвал слова Логана Берндия. – Меня с принцессой Глориэль вполне достаточно. Не думаю, что для поисков одного-единственного лепестка потребуется два рода, разве нет?

Загрузка...