Выдержав паузу и нагнав на нас стрессовое состояние, главная в таверне начала свой монолог:
— Послушайте вы оба. Да, я понимаю, что проводите много время вместе, и стали довольно близки. Но, дочь, ему нужно идти дальше, он все-таки у нас авантюрист, надо набираться опыта. А Такео должен усердно учиться, чтобы защитить девушку, которая всем сердцем тебя любит, а ты, дурачок, не понимаешь этого.
После этих слов Хикари засмущалась и покраснела настолько сильно, что даже яблоки, что лежали на столе, не были такими яркими, как она в этот момент.
После недолгих издевательств над нами Айри продолжила:
— И все же, у нас есть тут парочку авантюристов и те, кто сможет нам помочь в случае нападения. Так что я решила, что вы оба отправитесь в столицу, и в Академию. Но сначала мне нужно разузнать, можно ли вообще твоей спутнице пробовать туда поступать, и стоит ли вообще ехать. Так что в ближайшие время вы оба в моем подчинении, по крайней мере до конца праздника, - закончила она с ехидством и улыбкой, явно что-то затевая.
После этого разговора мы разошлись по комнатам и готовились ко сну. Вот только спать совсем не хотелось никому из нас.
(Королевская Академия и столица…Это же мечта любого авантюриста. Но меня волнует не только это. Если я покину это место без Хикари, ей будет совсем тяжело и грустно одной тут, никто ей не поможет. Но остается только ждать ответа).
Все последующие дни были похожи между собой. Нам приходилось обслуживать клиентов, помогать с подачей и готовкой блюд и выпивки. За это время я научился готовить множеству блюд и прокачал навык кулинарии. Так и прошел праздник урожая в нашей деревне. Я познакомился с огромным количеством странников, послушал интересные и захватывающие истории с других земель. Наша тихая и мирная жизнь прервалась, когда в один из дней мы увидели Айри вместе с Каноко. Они что-то обсуждали, причем очень активно и радостно. Заметив меня, она помахала рукой и подозвала к себе. Я быстренько спустился, поздоровался и подключился к их яростному обсуждению. Оказалось, что любой может попробовать поступить в Академию, а все ученики делятся на 2 типа: элитный для тех, у кого хорошие оценки или высокие показатели в той или иной магии, или же владении оружием, и обычный, где учатся обычные ученики. Помимо этого, Академия подразделяется на магическую и оружейную части. Как можно понять, в первой обучаются люди, склонные больше к магии, а другие к владению оружием и наложением чар на них. Но ученикам ничего не мешается изучать все сразу, если позволяют силы и время.
В этот момент к нам подошла Хикари. Она тихо нервничала позади меня, боясь что-то сказать, ведь она знала, что Каноко приносит вести и письма.
Девушке не хотелось нас томить, и достала письмо с королевской печатью, которое тут же пропал из рук и оказалось в маленьких ручках Хикари. Она быстро прочитала письмо, потом резко отдала мне, что позволило мне узнать вердикт.
— Я не могу в это поверить», — сказал Такео, его голос дрожал от волнения. — Это лучшая новость, которую мы когда-либо могли получить!
Хикари улыбнулась, из ее глаз полились новые слезы. Она крепко обняла Такео, и он обнял ее в ответ.
Они двое оставались так какое-то время, ошеломленные открывавшимися перед ними возможностями. Затем Такео отстранился и улыбнулся.
— Давай», сказал он. —Нам пора начинать собирать вещи.
И вот они начали готовиться к путешествию. Они собрали все необходимое: одежду, книги, еду и воду. Они попрощались с людьми в таверне и отправились в свой долгий и трудный путь.
Путь был извилистым и коварным, но Такео и Хикари ни разу не дрогнули.
Наконец, после долгого и утомительного путешествия, они достигли столицы королевства. Город сверкал в солнечном свете, его высокие шпили устремлялись к небу. Такео и Хикари на мгновение остановились, чтобы полюбоваться захватывающей дух красотой города.
— Мы сделали это, - сказал Такео, его голос был полон благоговения.
Хикари улыбнулась. - Да, мы сделали.
Они продолжили идти по мощеным улицам, направляясь к Академии. По пути они начали слышать шепот других студентов: некоторые взволнованно обсуждали свои планы на будущее, другие с тревогой беспокоились о предстоящих экзаменах. Такео и Хикари понимающе улыбнулись. Они достигли одного и того же пункта назначения и оба знали важность этого момента.
Когда они наконец прибыли к воротам Академии, их встретили теплый прием. Охранники приветствовали их, и Такео и Хикари вошли внутрь. Они оба были взволнованы, но нервничали за свое будущее. Это было начало их нового приключения.