*так, тук
— отец, вы меня звали?
Я вошла с тихим стуком и горничные быстро закрыли дверь в кабинете отца.
— ты пришла?
Он оторвался от моего брата и посмотрел на меня.
— да, отец. Вы что-то хотели?
Сейчас в кабинете отца около 10 детей.
" Он снова собирается ставить меня в пример? "
— посмотрите на свою сестру. Девочка и всего десять лет но уже так талантлива. Должно быть тебе до первого места всего лишь один шаг.
— вы слишком меня перехваливаете.
— этим оболтусам стоит взять с тебя пример. Я посмотрела в сторону лежащего трупа.
— он не справился с экзаменом.
Сказав это он пнул труп собственного ребёнка и сел на диван.
— тогда он определённо не заслуживает жить, отец.
Я мягко улыбнулась, хотя мне хотелось вырвать прямо на него.
— ты права. Посмотри на них.
Я оглянулась и посмотрела на каждого стоящего там ребёнка. Некоторые дрожали, некоторым было все ровно.
— в следующем году они пройдут экзамены?
— верно. Сначала конечно старшие.
— ясно. Так зачем вы меня позвали?
— не только тебя.
Из стены вышел мальчик лет 13.
— сегодня Ричард занял третье место. Почему нам не отпраздновать это?
— значит сестра Кармели проиграла?
— верно. А что такое?
— просто... Она казалась была сильной.
— он победил об хетрив ее.
— тогда это все объясняет.
Я вновь посмотрела на Ричарда. Он выглядел счастливым.
— но... Отец, я вынуждена отказаться.
— почему? Сегодня даже Реджи будет присутствовать.
Я дрогнула при упоминание этого гада.
—... Брат, тоже?
— верно. Он закончил своё задание раньше.
—... Я присоединюсь.
— это прекрасная новость.
***
Когда я, отец и Ричард вошли остальные встали. Сидели только двое. Моя мать и мать Реджи. В этой семье власть определяется местом твоего ребёнка. Я на втором месте, а Реджи на первом.
— Ричард сегодня ты сядешь на уровень выше, поздравляю.
Ричард с счастливым лицом сел на один стол ниже Реджи.
— Ребекка вновь вторая. И ты вновь доказала что ты достойный ребёнок.
Я села на свое место с ничего не вырожающим лицом.
— ваша светлость, прибыл молодой господин Реджи.
— прекрасно мой сын наконец приехал.
Все встали. Реджи вошёл весь в чужой крови.
—сын мой тебе стоило помыться.
— я не на долго.
Реджи сел на свое место и мы все принялись кушать.
*Бух
Кто-то упал в обморок.
— у кого сейчас урок восприимчивости к ядам?
Адали мать Реджи заговорила со спокойным лицом. Ну это не редкость. У нас часто пытаются избавиться от конкурентов с помощью ядов, поэтому уроки восприимчивости к ядам это основа.
— отведите ее к доктору. У меня нет настроения есть с трупом.
Я сказала это положив себе в рот кусок стейка.
— п..простите.
После того как её забрали ужин продолжался в той же атмосфере. Украдкой я поглядывала на Реджи , что бы понять о чем он думает. Но как он и сказал он ушёл довольно быстро , но и я не стала задерживаться.
— не ужин а дурдом какой-то. Анна
— да, моя леди?
— как та девочка что упала во время ужина? — она умерла госпожа.
— ещё одна... Вздохнув я зашла в свою комнату. — приготовь землю. Похороны должны пройти как подабают.
— хорошо, моя леди.
— да и ...
*Тук, тук, тук.
— кто это?
— леди Ребекка. Ваша мать хочет увидеть вас.
— ясно, это все?
— да.
— ищезни.
" Зачем эта женщина меня позвала? "
Я вошла в комнату моей матери и села напротив нее.
— Какая ты невоспитанная.
— вся в тебя, матушка.
— у тебя есть время что бы ссориться со мной?
Моя мать Мартин Финн. Дочь багатого виконта. Она была красивой женщиной даже с возрастом. Ее красные волосы и зелёные глаза были высоко оценены в высшем обществе.
— какое счастье что хотя бы мой младший ребёнок так талантлив. Поздравляю тебя со вторым местом, дорогая.
— как дела у брата? А у Айзена?
— ох он вновь чуть не умер. А Айзен ходит на уроки, в последнее время он постоянно хочет увидеть тебя.
— действительно? Откажи ему. У меня слишком много дел.
— я знаю.
В такой ужасной атмосфере мы продолжали пить. Удивительно но в этой семье детям не подают алкоголь с восьми лет. Поэтому я пила обычный сок. Я покинула свою мать и направилась в свою комнату.
— леди.
— Марин, ты здесь.
В отличии от Анны, Марин не боялась не крови не меня.
— завтра экзамен. Прошу ложитесь спать пораньше.
— я знаю.
***
— приветствую вас, леди Ребекка.
— здравствуйте, Ханс.
Ханс-экзаменатор. Он проверяет как хорошо я учусь, убиваю и торгую.
— ваш второй этап был идеальным. Весь товар купили.
— да это так.
— сегодня третий вы готовы?
— конечно. Третий этап убийство. Моим основным оружием всегда было лук или кинжал. С момента начинания экзамена прошло уже больше трёх дней. Я убивала и крала. На удивление все было легко.
— поздравляю леди. Новый рекорд. Три дня и шесть часов.
— ясно.
Я вернулась в свою комнату и искупавшись в ванне принялась читать.
— леди.
— Марин, твое искусство тени стало лучше.
— приятно это слышать.
— так зачем ты пришла?
— ваш брат Айзек погиб.
Книга упала из моих рук.
— Что?
***
— Айзек!
Моя мать плакала и кричала. Я же стояла с пустым лицом.
— кто его убил? Ему ведь только шесть.
— Старший сын герцога Винора. Кассиан Винор, моя леди.
— ... Вы уверены?
— да, моя леди. По всей вероятности он увидел того на рынке.
Ото всюду слышался шёпот.
— даже если наши семьи не ладят, не слишком ли это жестока ?
— ох, бедный ребёнок.
Слушая это я хотела убить всех здесь.
— скажите отцу и брату что я хочу с ними поговорить.
— да моя леди .