Глава 158: Трагедия Сасори и Чиё
— Сасори действительно поразил меня. Подожди. Моё имя — Елена. Не терпится сказать это Какаши. Ты не знаешь где он?
— В больнице. Шаринган… Я принёс ему яблок и сбежал с лекции о товариществе и помощи в бою товарищам. Похоже он серьёзно настроен.
— А, точно!
— Ближе к делу.
— Да. Э-э… Как начать… — она опустила голову, с трепетом выдохнула и продолжила: — Сасори он просто пожертвовал собой. У меня столько слов, что не знаю что сказать. Казалось, с его слов: «Кукловоды одинаково мыслят» стал понятен исход. Чие умрёт с ним.
— Твою мать, да что же грозит?
Она абсурдно серьёзно сказала:
— Мне нужно поделиться впечатлениями. Ведь все другие люди в этом мире не проникались ими как мы. Они не способны меня понять. Ты чувствовал это? Когда-нибудь?
— Ох-х-х-х…— Я взвёл глаза к небу. Расслабленно выдохнул и порадовался, что то, были лишь мои обманные и поспешные мысли.
— Понимаешь… Он видел последнюю атаку марионеток его родителей, но не уклонился. Казалось он охотился именно за мной. — она снова дергано повернула к нему голову, очень хотела всплеснуть руками, но почему-то сдержалась. — Я не сдавалась, а со мной и она была шиноби. — её лицо становилось всё сложнее и сложнее. — Если бы я ушла… Она бы тоже ушла и они не выбрали бы смерть вместе?
— Много мнишь о себе. Ты не способна контролировать всё, чтобы так загоняться.
— Ну так вот. Он был удивлён, когда она вколола противоядие мне, а не себе. Если бы я умерла там, стало бы ясно, что Чие проиграет ему и она бы ушла. А у деревни было противоядие. Но потом она поделилась жизнью чтобы я жила. Он был… Его лицо… В тот момент, это… Ох.
— …
— Но она была шиноби. Она должна была одолеть угрозу в его лице, но она его бабушка… Как она может его убить? — Сакура замолчала. Её взгляд был стеклянным и ничего не видел. — Она фактически оборвала себе жизнь, отдав противоядие мне и после этого он подставился под удар.
— …
— Казалось, он сказал адрес его шпиона Орочимару только из-за того, что Чие этого хотела.
Акайо сдержал разраженнсть из-за ерунды и ответил:
— Вот как. Если верить этому, то он просто не смог её убить. А умер с чувствами… — я не смог их описать.
— Но она не бросила его. Она умерла следом передав жизнью Гааре. И он это понял, когда она не стала лечить свои раны.
— Не похоже чтобы они помирились, но… — найти достойных слов описания я не смог, но удовлетворённо улыбался. — Красивая смерть, невероятно достойно.
— У меня ещё много наблюдений. Хоть он выглядел, как полный злодей, но волновался за неё. До её последнего действия была возможность её жизни.
— Ну если так мыслить, что ж он не ушёл в самом начале?
— Ну, Акацуки же собирают хвостатых. Дейдара должен был забрать Наруто, а он отвлекал нас.
— И что? Всё же всё это звучит слишком абсурдно.
— Но он просто не смог её убить! Ты помнишь его лицо, когда стало понятно что она умрёт там? А его действия были направлены на…
— Да, да. Доказательства есть?
— …
— Эх. Мы не узнаем ответ.
— Я всё равно верю, что так и есть. Так, вообще я пришла позвать тебя на задание. Мы выходим по адресу Сасори.
— Я тоже иду?
— Да… Будет жаль, если Ино так и не встретит Сая. Его ведь должны дать нам в команду.
***
Мы собрались под крышей дома
— О! Те… — уже хотел было я сказать.
— Ямато. Зови меня Ямато. Так как Какаши-сан болеет я буду командиром. — разносился строго чёткий голос шиноби. — Пойдём пятёркой. Знакомьтесь, это Сай.
Я смотрел на него. С улыбкой даже видеть его непривычно. Нам давали ещё задания вместе, но сейчас от него у меня мурашки по коже.
Эта отвратительная, без чувств, мертвая улыбка. Он повернулся к нему. Безымянный. Сакура раскрыла рот в удивлении. Наруто же накинулся на него с возражениями и большим списком претензий. После большого шума они разошлись в стороны.
— Похоже вы уже знакомы?
— Прошу прощения за тот случай. Просто хотел узнать силу товарища. Узнал… Слабачок да ещё и кое-что важное отсутствует…
Не смотря на такие слова, тон его был спокоен.
— Что ты сказал?
— Наруто! Он наш товарищ! — Сакура удерживала его за руки. — Прийди в себя! Тихо! А ты думай что говоришь.
— Ахахахах! Зачем? Ишь улыбается с мымрочка!
И снова поражающая вежливость интонации и лица. Он долго дрыгаться от эмоций и переживаний выражая слова, но этого нет.
— Ну всё! А я ещё считала себя более терпеливой!.. Гроб приготовил?!
— Эй! Вспомни, что только что говорила! — Наруто ушёл с линии удара.
Ямато сдерживал Сакуру.
Сай повернулся ко мне.
— Давно не виделись, дру…
Я приставил ему кунай к горлу и посмотрел своим обычным взглядом, как на заданиях, на жертву. Он закрыл рот молча.
— Молчаливым ты всё же был лучше. И можешь не улыбаться мне.
Я то знаю, что он просто не умеет этого.
— Ну что же, мы отправляемся на задание. Нет, вы только посмотрите на них. Ладно, времени мирить вас у меня всё равно нет. Так что хотя бы представьтесь.
Меня выставили как разграничитель почему-то, но они разозленно уставились на него через меня.
— Узумаки Наруто.
— Харуно Сакура.
— Меня зовут Сай.
— Эх, Акайо.
После пояснений мы разошлись. В отведённый час Сай нашёл меня сам. Он наблюдал за мной с крыши, скрываясь. Не поворачиваясь, я сказал:
— Ты всё ещё работаешь там?
— Как и ты.
Он спустился и в сейчас не старался что-то показать.
— Новое задание нам или ты соскучился?
— Первый вариант. Так как ты уже знаком с Орочимару, представишь меня ему.
— М-м… Но у меня на шее Наруто. Надо быть внимательными.
— Я собираюсь выполнить книгу бинго.
— Саске…?
Он кивнул:
— Мы зажмем его прежде, чем прийдут эти двое.
— Если что я не могу испортить лицо перед Наруто, так что будь готов, что я тебя брошу в случае чего.
Просто такой разговор. Обычный.
Он кивнул:
— Анбу всегда должен быть готов. Но мы работаем на Данзо. Знаешь же что будет, если ты перешёл на сторону этих детей…?
— С чего такие мысли? — я ехидно повернул к нему лицо: — Полный бред! Значит ты тоже не способен воспринимать их серьёзно? А зря, мы с ними так носимся. Знаю я всё. Знаю. Кстати, ты так вежлив стал. — и шутливо протянул. — Как влияет задание на внедрение…
Он достал книжку с манерами и способами подружиться.
— Такой подонок, как ты, вполне сойдёт, как объект экспериментов.
— Уж определись с поведением. — я сомнительно посмотрел на него. — К тому же ты попутал меня с кем-то.
В конце концов мы вышли в путь после проверки оружия. Наруто сразу чуть не подрался с Саем, который сказал, что не врёт, а притворяется. Ямато объяснял ему основы командной работы и вежливости.
— Нашим товарищем может быть только Саске. — импульсивная речь Наруто горела. — А он просто замена! Выбрали чёрт знает кого. Я никогда не признаю его своим товарищем!
Сай улыбнулся.
— Что же я рад, что ты так считаешь. Я бы не хотел чтобы меня ставили в один ряд с мелкой копией Орочимару, думающей только о силе, сбежавший к врагу, предавший свое селение.
— Скотина. — злой Наруто шагнул вперёд, но любезная Сакура удержала его за руку.
— Да, мы должны сотрудничать и работать вместе. Вы просто не знакомы. Прости его. Я приношу за него извинения.
— Фух. Ну хоть кто-то вменяемый. — Ямато стал почти доволен жизнью.
— Извинения приняты.
— Ага. — она мило улыбнулась. — Здрово. — а потом всё же вмазала так, что он улетел в кусты. — А вот меня можешь не извинять.
— Я попался. Это всё фальшивая улыбка… — бомотал Сай.
— Ты не знаешь его, а так запросто говоришь гадости. Ещё такое услышу, ударю в полную силу.
— Хе-хе, понял, молчу-молчу. — Наруто гордо взирал сверху вниз на Сая и, кажется, сдерживал желание плюнуть.
— Значит улыбку можно использовать и так. Я запомню.
— Ты же по морде получил! Чего лыбишься?
— Улыбка — лучший способ выйти из затруднительного положения, даже фальшивая. Странно, все на это ловятся. Я ещё в книге читал это когда-то. Правда сейчас она не сработает…
Даже Сакура с Наруто в который раз поражённо уставилась на него.Великий дух… Ну кто так палится…?
Ямато, закатив глаза, создал большую клетку из дерева и вежливо пояснил, что либо мы спим в ней, либо на источниках:
— Меня вы тоже совсем не знаете. — от его «дружелюбного» лица всем не по себе. Этот тёмный взгляд, никакой, он будто и не существует. Похож на Сая. — Да, я предпочитаю быть добрым и мягким, но легко могу побыть и тираном.
— Даже не знаю рад ли я, что ты не меняешься.
— Да, вы вроде знакомы? — Наруто сердито повернулся. — Как и сказала Сакура, мы его не знаем. Познакомь нас. И как ты с ним работал?
— Да уж. — Сай скривил, всё ещё растирая, лицо. — Мог бы и предупредить.
Обычно, если, не дай дух, надо было общаться с людьми, я брал на себя весь разговор, а его останавливал.
— Должен же ты иметь свою голову на плечах. — я пожал плечами и развернулся к ним. — Да уж, было пару совместных заданий. Он всегда такой. С ним предпочитают не работать больше одного раза, впрочем и без этого, его навыки — нечто.
— И неужели ты привык?!
— Я по природе неприхотлив… К тому же, тебя ведь я переношу.
— Что ты имеешь ввиду?
Я молча пошёл по дороге вперёд.
Сколько раз так было - однажды я это уже видел. И только Сакура может меня понять, как волнительно и скучно переживать это ещё раз. Но я просто не могу выбрать что-то другое. За годы я уже давно вырботал пофигизм. Извини, Сай.