- Слушай меня внимательно. Иди наверх, оденься и собери свои вещи, или я сейчас же отвезу тебя обратно в дом Цзи!
Сказав это, он толкнул ее на диван и, вбежав в уборную гостиной, громко хлопнул дверью.
Нин Сяофэй подняла руку и схватила себя за волосы. Она все еще ничего не могла понять. Ей не хотелось больше думать об этом, и она побежала к лестнице.
Вернувшись в главную спальню, она быстро нашла свой чемодан и сразу заметила, что ее халат мокрый.
Неужели к ней действительно пришла двоюродная бабушка?
В панике стянув с себя халат, она посмотрела на мокрое пятно. Это была не кровь.
Разве это не…
Сцена, которая только что произошла, немедленно всплыла в ее памяти и теперь она не только ответила ему, но и хотела…
Нин Сяофэй мгновенно покраснела и поспешно бросила свой халат в мусорное ведро. Быстро переодевшись, она бросилась в кабине. У нее не было внимания обращать внимание на грязный стол. Взяв с принтера распечатанный план и свой ноутбук, она поспешно побежала вниз по лестнице.
В гостиной Му Яньваня не было, однако за дверью был слышен звук автомобильного гудка.
Нин Сяофэй посмотрела в окно и увидела припаркованный во дворе черный спортивный автомобиль. Сидящий за рулем Му Яньвань, нетерпеливо сигналил.
Она бросилась к двери, и, пытаясь обуть туфли, передумала. Схватив их в руки, она босиком выбежала из дома и запрыгнула на пассажирское сиденье автомобиля.
Сев, она заметила, что мужчина все еще не тронулся. Заметив на себе пристальный мужской взгляд, она осторожно сказала:
- Я… Со мной все в порядке.
Мужчина наклонился, и натянув ремень безопасности на ее тело, одним щелчком вставил его в щель, тем самым заперев ее.
Ремень безопасности был настолько натянут, что она не могла пошевелить свое напряженное тело.
Она не понимала причину его злости, однако глядя на его гнев, она не смела связываться с ним.
В сопровождении рева, спортивный автомобиль, словно дикая лошадь, выскочил из вилы, а затем из квартала.
Нин Сяофэй сопротивлялась желанию спросить, куда они едут. Она не боялась, что отвезет ее обратно в семью Цзи, так как уже давно привыкла к их отношению.
Она боялась, что если это случится, дядя и тетя не сдержат своего обещания.
В тот год, когда умерла ее мать, семья Цзи пригласила гадалку, которая сказала, что мать Нин Сяофэй не может войти в родовую могилу семьи. Это приведет к неудачам в их семье.
В то время Нин Сяофэй была еще молода, поэтому не могла бороться с ними и похоронила мать на общественном кладбище.
В последнее время кладбище находилась в стадии разработки, и она много раз говорила дяде и тетя о перезахоронении, однако они отказывали ей в ее просьбе.
Однажды, дядя и тетя попросили ее выйти замуж за Му Яньваня. Она согласилась, однако поставила условие, согласно с которым останки ее матери должны быть перемещены в могилу предков Цзи.
Нин Сяофэй просто хотела обеспечить бедной женщине безопасное место для отдыха.
Гадалка так же выбрала благоприятный день для этого, который должен был наступить через несколько дней. Учитывая это, она никак не могла ссориться с Му Яньванем.
Был уже апрель и наступил холодный период сезона. Ночь была прохладной. до костей
Подувший из окна ветер коснулся ее все еще мокрых волос. Нин Сяофэй замерзла и ее нос зачесался. Не сдержавшись, она чихнула.
Мужчина косо посмотрел на нее и потянулся к кнопке на электрическом стекле. Окно поднялось и ветер прекратился.