23 глава. Волки на пороге: прощание и начало пути
Джейсон, Байрон и несколько спутников поспешно прибежали к небольшому лагерю, где их уже ожидал доктор Мелендес. Он аккуратно складывал рюкзаки, подготовленные заранее, и в его взгляде читалась сосредоточенность. Вокруг было ещё около десяти человек — незнакомцы, которых Джейсон впервые видел. Их лица были усталыми, но решительными. Вскоре он заметил среди них двух братьев Гильярдов — крепких и уверенных в себе магов, которые сразу привлекли его внимание.
— Байрон, ты решил дать друзьям попрактиковаться? — улыбнулся мистер Мелендес, его голос был спокойным и немного насмешливым.
— Да, отец. Им это полезно будет, — ответил Байрон решительно, не скрывая гордости в голосе.
Мистер Мелендес кивнул и с улыбкой добавил:
— Ну что ж, ребята, если вы не против — я только за. Больше магов — больше добыча! — он посмотрел сначала на Киана, а затем задержал взгляд на Джейсоне и продолжил: — Выдвигаемся.
Путь был недолгим — всего несколько минут ходьбы по полю. За это время Джейсон узнал много нового от гиганта Байрона. Его торопливый язык не давал скучать: он рассказывал о том, как низкоранговые монстры часто нападали на деревню группами. Они просто охотились за мелкими жертвами или сбивались в стаи. Но как только приближались к деревне — становились добычей для местных магов или охотников.
— А сейчас магов стало больше, — говорил Байрон с гордостью. — И если бы мы знали их логово… Мы бы раз и навсегда их уничтожили! Но пока что не нашли… — его голос звучал с разочарованием.
Джейсон почувствовал лёгкое разочарование внутри: он надеялся на скорую победу или хотя бы на ясность ситуации.
Внезапно раздался командный голос:
— Отряд! Внимание! Подходите к полям! — крикнул доктор Мелендес.
Они вышли на просторное поле, где происходила охота на хищника. Здесь часто случались схватки: монстры нападали группами, а люди защищались или охотились за ними. Иногда без ранений не обходилось; раны были неизбежной частью этой опасной работы.
Джейсон осмотрелся вокруг: поле было пустым и казалось безжизненным. Он чуть расслабился, надеясь на спокойствие. Но тут к нему подошёл Киан и прошептал:
— Странно… никого нет.
Джейсон внимательно прислушался и заметил: тишина была необычной для этого места. Обычно слышались шорохи или звуки борьбы.
— Да ты прав… действительно странно. Подожди… — вдруг у него внутри пробудился страх. Жуткая вонь пронзила его нос до тошноты: запах был настолько отвратительным и насыщенным гнилью, что он едва не задохнулся. Он резко согнулся и прикрыл рот рукой, пытаясь сдержать рвотные позывы.
Затем он сел на корточки, ощущая всё более сильное давление внутри себя: страх смешался с ужасом от того запаха и неизвестности происходящего вокруг.
Джейсон почувствовал, как внутри у него зашевелились чувства, и его взгляд стал более острым. Он заметил, что Киан смотрит на него с тревогой и недоумением.
— Джей?.. — тихо спросил Киан, не понимая, что происходит.
Джейсон чуть приподнял голову и, почти шепотом, произнёс:
— Они... тут...
Эти слова прозвучали словно шёпот ветра — тихо, едва различимо. Но в них была вся серьёзность и тревога. Внезапно он резко встал и закричал:
— ОНИ ТУТ!
Все маги повернули головы в его сторону. Взгляд их стал настороженным, а руки — готовыми к бою. В воздухе повисла напряжённая тишина. Маги начали обмениваться взглядами, ожидая атаки.
— Я ничего не чувствую и никого не вижу! — заявил один из среднеуровневых магов, нервно сглотнув. — Он же всего лишь начинающий маг! Не может же быть его чутьё лучше нашего?!
Но тут вмешался доктор Мелендес, его голос был твёрдым и решительным:
— Всем приготовиться! Лучше быть настороже, чем бездумно допускать такие мысли! — он сделал паузу и добавил: — На обследовании Джейсона я узнал, что все его чувства усилились в два раза. Я понятия не имею как или почему так произошло, но лучше быть на стороже.
Эти слова вызвали обмен взглядами между Джейсоном и Кианом. Джейсон посмотрел на свои руки и прошептал:
— Больше чем в два раза...
Прошло около пяти минут. Маги осторожно продвигались по полю, внимательно прислушиваясь к каждому звуку. Вдруг на холм выбежал небольшой волчонок — разведчик. Байрон назвал его так и сказал, что бой уже близится.
— Он завыл и убежал, — пояснил Байрон. — Отличается от привычных Теневолков: бледнее, меньшего размера.
Маги сразу же активировали свои магические круги разного цвета: красные, синие, зелёные — все они засияли ярким светом в предвкушении боя. Но волков пока не было видно.
Внезапно ощущение стало ещё более зловещим: вокруг разлилась тёмная аура. И тут на холме снова появился волчонок-разведчик — только теперь он был чуть крупнее предыдущего и явно более настороженным.
И вдруг из-за холма показалась огромная стая волков — примерно сотня особей. Их тела были тонкими и гибкими, глаза горели ярким красным светом. Они двигались медленно и уверенно, словно охотники в засаде.
За стаей появился ещё один гигантский волк — он был раза в четыре больше остальных. Его мощное тело покрывалось густой шерстью тёмного цвета с серебристыми проблесками; глаза сияли холодным огнём. Этот зверь явно был лидером всей стаи — его присутствие внушало ужас даже самым опытным магам.
Маги мгновенно активировали защитные заклятия: круги засияли ярче, создавая невидимый барьер вокруг них. В воздухе повисла напряжённая тишина перед началом схватки.
— Готовьтесь! — приказал Мелендес громким голосом. — Не дайте им прорваться!
В этот момент стая волков остановилась на расстоянии нескольких сотнях метров от группы магов. Они наблюдали за противником своими ярко горящими глазами, будто оценивая каждого из них. Но это было так надменно: они смотрели сверху вниз, словно презирали людей.
И вдруг… всё изменилось.
Из-за холма вновь появился тот самый крупный волк-лидер — он медленно вышел вперёд на передний план стаи. Его тело было покрыто густой шерстью с серебристыми проблесками; глаза горели холодным огнём. За ним следовали остальные волки — их сотни образовали плотную массу на вершине холма.
Это было настоящее наступление. Армия волков, движущаяся по склону, готовилась к атаке. Их сотни — тёмные силуэты, сливаясь в единую массу, которая медленно, но уверенно приближалась к магам. Зловещая аура исходила от них, усиливаясь под напором магических кругов. Защитные заклятия засияли ярче, словно отражая внутреннюю угрозу.
— Значит и вожак тут! — с уверенностью в голосе произнёс Байрон, глядя на приближающуюся стаю. — Сегодня у нас будет хорошая битва!
В этот момент командирская роль перешла к Мелендесу. Он быстро оценил ситуацию и дал распоряжения:
— Довольно, Арнольд! — он показывал на левую сторону пол. — Возьми с Сивером левый фланг. Вы, двое, — он указал на двух братьев Гильярдов — остаётесь прикрывать меня. Мы пойдём в центр. Дети и Калистер — ваш участок правый фланг! Остальные — занимайте позиции спереди и прикрывайте фланги по возможности. Разбрелись!
Маги мгновенно разошлись по своим позициям. Вся команда расползлась по полю. Байрон успел убежать от своих и обогнал даже Калистера — опытный маг быстро занял свою позицию. Двое друзей немного помедлили, но затем побежали за ним, чтобы не отставать.
— Мы точно справимся? — неуверенно спросил Джейсон, оглядываясь на приближающуюся волну монстров.
— Конечно! — бодро ответил Байрон с искренним воодушевлением. — Всего-то на каждого почти по десять Теневолков! Будет весело!
— ДА-А! Вперёд! — поддержал Киан, его глаза горели желанием испытать свои силы.
Когда все заняли свои позиции, началась схватка.
Перед ними расстилалась зелёная равнина, на которой стояла сотня Теневолков — тёмных волков с бледной шерстью и ярко горящими глазами. Они бежали стеной вперёд, их тела казались почти прозрачными в свете магических кругов.
Вожак стаи остался неподвижен на месте — он выжидал момент для атаки или же наблюдал за ситуацией. На поле вспыхивали магические круги всех цветов: красные пульсировали ярче всего, зелёные мерцали как живые существа, а синие создавали защитный купол над группой магов.
Теневолки падали один за другим под мощью заклятий Огненных магов: их тела разрывались от «Искр», а те кто оставался живым — погибали под ударами «Парящих искр». Но куда более важное значение для битвы имели маги Нити Света, они «Ослеплением» не давали Теневолкам уходить в тень, и перемещаться скрытно, поэтому вся армия осталось без своей единственной способностью. Ей приходилось довольствоваться только своими физическими данными. Джейсон впервые использовал свои силы в бою: он применил заклинание «Парящие искры», оглушая троих волков одновременно. Затем он сосредоточился и выпустил по одному заклинанию «Искра» на каждого из оставшихся врагов. Теневолки падали один за другим.
Бой был жестоким и хаотичным: маги уклонялись от атак волков, создавали защитные барьеры и наносили мощные заклятия по мере возможности. В центре поля происходило настоящее сражение: волки бежали стеной к своим врагам, а вожак стаи оставался неподвижен — он выжидал свой момент для решающего броска.
Атмосфера накалялась: сияние магических кругов вспыхивало всё ярче под напором зловещей ауры волков. Кровь заливала зелёные поля; дестятки Теневолков падали один за другим под мощью магии.
Джейсон чувствовал себя всё увереннее: его чувства усилились настолько сильно, что он мог точно определить расположение врагов на куда большем расстоянии, чем раньше. Он продолжал использовать свои заклинания: «Парящие искры» для оглушения и «Искра» для добивания каждого оставшегося волка.
Битва шла на пределе возможностей обеих сторон. Маги работали как единое целое, защищаясь и атакуя одновременно. Вожак стаи наблюдал за происходящим со своей позиции и готовился к последнему рывку.
В разгаре ожесточённой битвы, когда волки рвались вперёд, Джейсон почувствовал особое ощущение внутри себя. Он заметил, что на каждом теле Теневолка — его врага — висит какая-то белая частичка, сверкающая и переливающаяся в свете магических кругов. Это было что-то новое, необычное — словно маленький белый огонёк, парящий над телом монстра.
Джейсон присел и начал внимательно изучать эти светящиеся частицы. Они казались очень хрупкими и эфемерными. Он пытался схватить их рукой — рука проходила сквозь них, словно они были невидимыми или состояли из чистой энергии. Он даже вызвал заклинание «Искра», чтобы попытаться зафиксировать или разрушить их, но безуспешно: частицы просто висели в воздухе, не поддаваясь его магии.
— Интересно, что это… — прошептал он сам себе, разглядывая эти загадочные искры как сокровище. Внутри его охватила смесь любопытства и удивления. Он забыл о битве, полностью погрузившись в изучение этих светящихся частиц.
В этот момент сзади раздался крик:
— ДЖЕЙ! СЗАДИ!
Джейсон резко обернулся и активировал «Огненный щит» — защитное заклятие, которое создало вокруг него пылающий барьер. Враг — очередной Теневолк — бросился на него с яростным рычанием и клыками. Монстр попытался пробить щит своими стальными клыками, и тот начал трещать под натиском зубов и когтей. Щит начал разрушаться: трещины расползались по нему как сеть. В последний момент Джейсон успел отскочить назад, тем самым уклонившись от клыков Теневолка. Но на него вновь запрыгнул монстр.
— Землянная броня! — крикнул Байрон со стороны. В этот момент вокруг Джейсона возникла плотная земляная оболочка, оставив только отверстия для глаз и носа — он был полностью защищён от дальнейших атак.
Следом Байрон выпустил водяную стрелу:
— Водяная стрела!
Мощная струя воды сбила с Джейсона очередного волка, который уже рванулся к нему с яростным рычанием. Байрон подошёл ближе и помог ему подняться.
— А ты и не говорил, что владеешь нитью воды.
Байрон улыбнулся в ответ:
— Ну у каждого свои секреты!
Он снова взялся за битву, плечом к плечу с Байроном: магические заклятия и боевые приёмы помогали им отбиваться от семи волков одновременно. Они чувствовал внутри себя растущую силу и уверенность.
Тем временем Калистер, забыв о своём лидерстве по правому флангу и о необходимости прикрывать детей, боролся с почти двумя десятками волков одновременно. Его магия создавалась из ярких вспышек света и мощных заклятий воды.
Киан же справлялся только с двумя волками — он был ещё молодым магом и только учился контролировать свои силы.
Джейсон продолжал отражать атаки врагов: его внутренний огонь горел ярче, а светящиеся частицы над телами Теневолков всё ещё мерцали под натиском его магии. Он понимал: сначала победить этого врага — вожака стаи, а потом уже разобраться с загадочными частицами — нужно было понять их природу.
Внутри него зародилась решимость: он не собирался сдаваться или отступать. Его магия становилась всё сильнее благодаря новым открытиям и помощи товарищей. И хотя бой был жестоким и опасным, он чувствовал: именно сейчас он становится сильнее — посильнее для того, чтобы одолеть более чудовищных врагов.
В разгаре битвы, когда волки окружили их со всех сторон, Киан вдруг крикнул:
— Джей! Давай покажем, что мы умеем!
Джейсон, не раздумывая, ответил:
— Ну, давай.
Они вместе выдвинулись к небольшой стае из десяти волков. В этот момент Байрон был в полном шоке — его глаза широко раскрыты, а лицо выражало удивление и восхищение. Он наблюдал за происходящим с неподдельным интересом.
Джейсон сосредоточился и вызвал мощное заклинание — «Огненный смерч». Это было особое заклинание, которое он получил в подарок от Киана вместе с «Огненным щитом» — символом благодарности за помощь с получением молнии. Вихрь пламени поднялся в воздух и быстро охватил всю стаю волков. Огненный смерч затянул их в свои объятия, и звери начали выть от ужасающей боли и страха. Их тела покрывались огнём, а пламя превращало их в обгоревшие останки.
Киан же улыбнулся до ушей и призвал нить молний — магическую энергию, которая могла наносить сокрушительные удары. Он направил её прямо в центр огненного смерча и выпустил мощную «Раскатистую молнию». Вся сцена озарилась ярким светом: поднялась огромная пыль и дым, а когда всё утихло, на земле остались лишь обгорелые тела погибших волков.
Байрон подошёл к парням с выражением полного шока:
— Мой шок в шоке... — смог он выдавить из себя. — Я и не ожидал, что вы такие сильные маги! Уже на моём уровне… но при этом вы младше на два года!
Он повернулся к Джейсону и задал важный вопрос:
— Почему ты не используешь вторую нить? — указав на него.
Джейсон немного смутился и ответил:
— У меня её нет. Мы начинающие маги, всего лишь учимся, пробудились то пару недель назад.
Байрон удивлённо поднял брови:
— КАК?! Твоя сила нити Огня превосходит моих сверстников! А ты всего лишь на начальном уровне? А как у Киана?
Киан вмешался первым:
— Двойной элемент у меня от рождения!
Байрон ошарашенно посмотрел на него:
— Много слышал о том, что такой элемент есть у особо талантливых учеников нашей академии. Но вижу впервые… Тебе невероятно повезло!
Киан улыбнулся скромно:
— Ну я ведь Райз — это гены, а вообще у каждого должны быть секреты! - подмигнул Киан.
Байрон взорвался восторгом:
— Что?! Райз?! Та самая семья?! Ладно, неудивительно, что ты такой одарённый! — его глаза сияли от радости. Он чувствовал: скоро эти молодые маги станут настоящими монстрами. Особенно Киан — он был уверен: впереди у них большое будущее.
После напряжённой схватки с Теневолками, когда последние волки были повержены, на холме собрались остальные маги и охотники. Они уже давно завершили бой и ждали своих товарищей. В воздухе витало ощущение облегчения и усталости — все были измотаны, но довольны выполненной задачей.
Бой был яростным и насыщенным. Каждый маг использовал свои самые сильные заклинания, чтобы быстро уничтожить врагов.
Мастер льда, обладающий высоким уровнем мастерства, создал гигантскую ледяную стену, которая мгновенно заморозила часть стаи. Затем он вызвал смерч из оледеневших клиньев, которые разлетелись по полю и убили нескольких волков на месте. Маг огня применил мощное заклинание «Пламенный шторм», вызвав пять вихрей пламени, охватившие особей 30 где-то. Причём эти настоящие огненные смерчи были в разы больше того, что вызвал Джей. Языки пламени быстро пожирали волков, превращая их в обгорелые трупы.Маг земли создал массивные каменные глыбы и выбросил их в стаю, раздавив нескольких волков под тяжестью.Молниеносный маг вызвал цепочку молний — «Грозовые стрелы», которые поражали врагов по одному, вызывая взрывы искр и разрушая тела волков и, электризируя других, как по цепочке.
Маги света же держали оборону: их заклинания создавали защитные барьеры и световые лучи, отражая атаки волков и не позволяя им приблизиться к раненым или более уязвимым товарищам. Они словно охраняли линию фронта, не давая врагам прорваться.
Когда бой закончился, на холме остались лишь обгорелые трупы волков — их тела были разбросаны по всему полю боя. Взгляд Джейсона скользнул по сцене — он заметил отсутствие вожака стаи.
— А куда делся вожак, мистер Мелендес? — спросил он с любопытством.
Мистер Мелендес спокойно ответил:
— Он ушёл во время схватки. Когда мы перебили больше половины стаи. И предвещая твой следующий вопрос: мы бы его не догнали ни тогда, ни сейчас. Раненные ко мне — остальные в деревню.
Джейсон впервые увидел, как работает магия исцеления в действии. Мистер Мелендес взял простое заклинание — «Заживление ран» — и аккуратно провёл рукой над порезами и ушибами своих товарищей. В мгновение ока раны исчезали: порезы заживали так быстро, будто их и не было. Джейсон почувствовал необычайное облегчение: он сам испытал это на себе — после небольшого ушиба его тело словно обновилось, почувствовал себя совершенно новым человеком.
Все охотники вернулись в деревню целыми и невредимыми как всегда. Они принесли с собой не только победу, но и множество туш волков — почти сто шкурных трофеев. У мистера Мелендеса и братьев Гильярдов были огромные кольца хранения: они аккуратно запихнули туда все туши для дальнейшей переработки или продажи. Это было удивительно для Джейсона: видеть такие мощные магические артефакты в руках опытных магов.
К ближе к вечеру мистер Мелендес сдержал своё обещание и организовал небольшую вечеринку для своих учеников и друзей. В деревенской таверне и на открытой площадке, украшенной светящимися магическими фонарями, царила тёплая и дружелюбная атмосфера. Джейсон и Киан были несказанно рады этому событию — наконец-то можно было немного расслабиться после напряжённых дней.
К ним присоединился ещё и Байрон. Весь вечер проходил в весёлых разговорах, смехе и обмене историями. Однако, когда Киан отошёл всего на минуту, чтобы то ли поговорить с кем-то, то ли взять покушать, он затерялся в толпе на целый час. Джейсон тем временем стоял у стойки, наливая себе и Байрону напитки.
— Как думаешь, он сейчас где? — спросил Байрон у Джейсона, глядя по сторонам.
— Ну-у, учитывая, сколько я его знаю, то сейчас он вернётся не один, — ответил Джейсон с улыбкой.
И действительно, через пару минут к ним подошла парочка — девушка и парень. Девушка оказалась очень привлекательной: стройная, с яркими глазами и лёгкой улыбкой. Она сразу же начала разговор:
— Ребята, привет! Мне Кина рассказывала, что вы с ним защищали нашу деревню! Как вас зовут? — спросила она с искренним интересом.
Киан всегда умел находить общий язык с девушками. Он улыбнулся и представил своих друзей:
— Это Джей.
— Байрон.
— А Байрон сам решил тебе представиться ха-ха.
— Хах! - усмехнулась его новая дама, а после представилось Милой.
Парни кивнули, немного поболтали с ней, а потом Мила повернулась к своему спутнику:
— Ладно, ребята, мы отойдём немного в более уединённое место. Не скучайте без нас!
Киан подмигнул и увёл свою новую знакомую в сторону более тихого уголка — возможно, чтобы продолжить разговор или просто побыть наедине.
— Как обычно... — пробормотал Джейсон с лёгкой усмешкой и повернулся к своему новому спарринг-партнёру. — Я смотрю ты тоже своё счастье не упускаешь!
Байрон уже увлёкся едой: он уже уминал в обе щёки какую-то закуску или мясо из общего блюда.
— А? Хофешь мяфа?(Хочешь мяса?) — не зная, что ещё предложить Бай протянул свою вилку Джею с откусанным куском.
Но на вечеринке Джейсона тоже не оставляли в покое. И не девушки — хотя их тут было немного — а кто-то другой. Подошёл мужчина в растрёпанной одежде: его лицо было румяным от алкоголя, а глаза блестели от веселья или усталости.
— Юноша! Как твоё здоровье? Слышал у тебя всё хорошо? — спросил он громко и дружелюбно.
Джейсон взглянул на него чуть настороженно:
— Более чем мистер Маквид.
Мужчина улыбнулся ещё шире и, подойдя ближе, положил руку на плечо Джея:
— Да брось! Можно просто Уильямс. — Он слегка растрёпанный: волосы взъерошены, одежда помятая. Взгляд немного затуманен от выпитого алкоголя; перегар ощущался даже на таком близком расстоянии.
Джейсон решил не спорить и подыграть ему:
— Хорошо, Уилл. Отдыхайте!
Мужчина продолжал говорить громко и эмоционально:
— НУ! ТЫ... НЕ НАГЛЕЙ! ХОТЯ БЫ... МИСТЕР УИЛЬЯМС!!
Джейсон вздохнул и мягко улыбнулся:
— Хорошо, мистер Уильямс. Отдыхайте. Нам уже пора собираться — завтра уезжаем в академию.
Мужчина кивнул в ответ:
— Давайте ребятки! Удачи вам!
— Спасибо! — хором сказали Джейсон и Байрон.
Вечеринка продолжалась ещё некоторое время: смех, шутки и тосты заполняли воздух. Но скоро настало время прощаться: завтра последний день наказания для Джейсона — его ждала дорога обратно в академию. Там его ждут экзамены и новые испытания.