Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 19 - Ночь в лесу.

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

19 глава. Ночь в лесу

Джейсон и Киан собрали все необходимое для своего путешествия и, наконец, отправились в деревню Бальмонт. По сведениям из древней книги, именно там находился кристалл, который мог дать им невероятные силы. Одно из условий Джейсона было то, что с ними поедет дворецкий семьи Ривзов, Нортон. Он был опытным и надёжным человеком, который всегда готов прийти на помощь.

— Нортон, ты не устал нас везти? Мы едем уже шесть часов! — спросил Джейсон, потирая уставшие глаза.

Нортон немного повернул голову в сторону Джейсона, но продолжал внимательно следить за дорогой.

— Да мне не трудно. У меня стаж уже больше десяти лет, особой трудности это не вызывает. Я рад, что вы меня с собой взяли. Я вас прикрою немного. Уверен, ваше путешествие будет не менее опасным, чем прошлое.

Джейсон кивнул. Он знал, что Нортон всегда был на чеку и мог защитить их в случае необходимости.

— Судя по сведениям книги, кристалл находится недалеко от деревни, поэтому сильных монстров поблизости быть не должно. Если что-то пойдёт не так, запросим поддержку от магов той деревни.

Киан вдруг прервал его размышления:

— Джей, кстати, почему ты всё-таки согласился на это путешествие?

Джейсон вздохнул и посмотрел в окно на мимо проносящиеся пейзажи.

— Знаешь, хочется стать сильнее перед экзаменом. К тому же профессор Грей сказал мне, что важно быть одним из сильнейших. Меня всё ещё ждёт испытание декана Мартина — то самое обещанное испытание, когда я лежал в больнице. Хотя… — он усмехнулся. — Когда увидел твоё счастливое выражение лица и улыбку до ушей, понял: это больше тебе нужно, чем мне.

Киан засмеялся:

— Земляная магия прикольная! Но если у меня будет ещё и молния — это же вообще кайф будет! Я точно войду в класс B благодаря этому! Да и с двумя нитями меня любой декан с руками оторвёт!

— Ну да, я тоже не откажусь от такой прибавки в силе! — ответил Джейсон с улыбкой.

Внезапно Нортон решил высказать своё мнение:

— Господин Киан, тогда вы станете гением номер один среди всей нашей семьи.

Джейсон удивлённо посмотрел на дворецкого. Нортон всегда был молчаливым и сдержанным человеком; его слова звучали неожиданно.

— Мне кажется даже с двумя элементами и большими деньгами я вряд ли догоню своего деда,— произнёс Киан с лёгкой грустью в голосе.

Джейсон почувствовал нотку печали в словах своего друга и решил поддержать его:

— Ты знаешь, Нортон… Каждый из нас уникален по-своему. Твой опыт и мудрость уже делают тебя выдающимся человеком. Не стоит сравнивать себя с другими.

Нортон кивнул в ответ и продолжил вести машину по извивающейся дороге. Внутри автомобиля воцарилась тишина; каждый из них погрузился в свои мысли о будущем и о том пути, который им предстоит пройти.

Пока они ехали дальше к своей цели — к деревне Бальмонт и к загадочному кристаллу — Джейсон чувствовал растущее напряжение внутри себя.

Спустя ещё четыре часа разговоров в машине, которые изредка поддерживались Нортоном, Джейсон и Киан наконец добрались до деревни Бальмонт. Деревня встретила их узкими улочками, вымощенными камнями, и домами с покатыми крышами, покрытыми мхом. Остановившись у небольшой гостиницы, которая больше походила на таверну, они вышли из машины.

Гостиница "У старого дуба" была скромной, но уютной. На входе висела старая деревянная вывеска с выцветшей надписью. Внутри царила тёплая атмосфера: мягкий свет ламп создавал уютные тени на стенах, а запах свежевыпеченного хлеба и жареного мяса наполнял воздух. За длинным деревянным столом сидели местные жители, обсуждая последние новости и делая ставки на предстоящие охоты. На стенах висели трофеи — шкуры зверей и рога, свидетельствующие о смелых охотниках.

После того как они разместились в своих номерах, Джейсон и Киан направились в ближайшую гильдию магов. Однако, как выяснилось, в деревне её как таковой не было. Вместо этого здесь иногда останавливались маги, чтобы поохотиться за зверьми или обменяться новостями.

Киан быстро завёл разговор с двумя магами — Эдгаром и Фирионом. Эдгар был широкоплечим мужчиной лет тридцати пяти с короткой стрижкой и проницательными глазами; его манера говорить была уверенной и спокойной. Фирион был его братом — также крепким и мускулистым; у него были длинные волосы, собранные в хвост, а на лице красовался шрам от старой раны.

— Мы можем помочь вам за символичную плату, — сказал Эдгар, скрестив руки на груди. — У нас есть свободное время в ближайшие дни.

Джейсон задумался о том, стоит ли рассказывать им о книге и их истинной цели. Он понимал, что это может вызвать споры о том, как разделить награду в случае успеха. Вместо этого он решил оставить эту информацию при себе. Тем не менее они успели уже обсудить в машине маршрут от деревни до примерного нахождения кристалла желания; у Джейсона он уже отложился на подкорке.

На следующее утро они отправились в лес. Путь был долгим и утомительным; после трёх часов ходьбы они наконец дошли до конца зелёной зоны. На границе леса были расставлены таблички с предостережениями: "Дальше лучше не идти, если ваш уровень магии ниже продвинутого".

Эдгар остановился перед одной из табличек и обернулся к группе:

— С этого момента будьте осторожны! Хоть вы и начинающие маги, если появится магический зверь выше третьего ранга, вы должны будете уйти.

Киан кивнул с серьёзным выражением лица; он понимал всю важность этих слов.

— Ну я если что защищу их! — сказал Нортон уверенно. Его голос звучал спокойно и решительно. Он всегда был готов прийти на помощь своим подопечным.

Наёмники выглядели внушительно: Эдгар и Фирион Гельярды — широкоплечими мужчинами с мускулистым телосложением и шрамами на лицах — признаком их опыта в боях. Их движения были уверенными и слаженными; они знали друг друга как свои пять пальцев.

Джейсон почувствовал прилив уверенности от присутствия Нортона и наёмников рядом с ними. Они были готовы к любым испытаниям впереди. С каждым шагом глубже в лес он ощущал растущее напряжение — это было не только страхом перед неизвестностью, но и волнением от предстоящих открытий.

Лес вокруг них становился всё гуще; звуки природы смешивались с шёпотом ветра между деревьями.

Итак, спустя целый день блужданий по лесу и три остановки, они сделали большой привал на ночь. Устало опустившись на землю, группа разложила свои вещи и развела небольшой костёр. Пламя весело плясало, освещая лица путешественников и создавая уютную атмосферу в темноте леса.

— Я думал, будет куда тяжелее, — сказал Фирион, второй из наёмников, потянувшись и отряхивая с себя листья. — За весь день в желтой зоне встретился только один голем третьего ранга и всё. Просто камень с большой защитой.

— Да ты прав, брат, даже скучно как-то, — согласился Эдгар, кидая в огонь несколько веток.

Киан, сидя рядом с ними, гордо подметил:

— Зато мы лишний раз потренировались, да Джей?

Однако Джейсон был занят книгой и даже не обратил внимания на него.

— Джей?..

— Прости, что? Зачитался просто. — Джейсон отвлекся от книги и начал её убирать обратно в рюкзак.

«Это всё очень странно», — подумал он. — «Мы должны были дойти до кристалла уже, но такое чувство, будто мы ходим кругами. В книге об этом я нашёл только одно объяснение: не каждый может пройти сквозь барьер. Но нужно хотя бы найти или сам барьер, или место, чтобы уже думать о том, как через него пройти».

— Что читаешь? — поинтересовался Эдгар с любопытством. — Неужели такая интересная книга? Тут, знаешь ли, опасно; можно и заблудиться.

— Да я пытаюсь новый навык изучить «палящие искры». Вот интересуюсь учебными материалами по огненной магии, — ответил Джейсон, стараясь скрыть информацию о содержании книги на всякий случай.

— Если хочешь, тебя Фирион научит; он у нас спец в огненной магии, — предложил Эдгар с улыбкой.

— Был бы благодарен, — кивнул Джейсон и посмотрел на Фириона с надеждой.

Фирион лишь усмехнулся:

— Не проблема! Можем начать завтра утром. Главное — не забывай про безопасность при использовании магии.

Киан подошёл к ним и сказал:

— Мы отойдём на минутку; не теряйте нас.

— Хорошо! Если встретите кого-то или что-то странное — у вас есть сигнальный огонь,— ответил Эдгар.

Киан и Фирион удалились вглубь леса, оставив Джейсона и Эдгара у костра. Тишина окутала их; лишь треск дров нарушал спокойствие ночи. Джейсон снова открыл книгу и погрузился в чтение. Он чувствовал себя немного неловко из-за того, что не мог поделиться своими мыслями о кристалле желания с Гильярдами.

Тем временем Эдгар внимательно смотрел на пламя костра:

— Знаешь, Джейсон… иногда мне кажется, что мы слишком сильно полагаемся на магию. Важно помнить о своих физических способностях тоже.

Джейсон кивнул:

— Да… я понимаю. Но иногда магия может спасти жизнь в критической ситуации.

Эдгар задумался над его словами:

— Верно… но не забывай: даже самые сильные заклинания могут оказаться бесполезными без хорошего плана.

В этот момент Киан и Фирион вернулись к костру с довольными улыбками на лицах.

— Мы нашли отличное место для тренировки! — сказал Киан с энтузиазмом. — Давайте завтра попробуем!

— О, Киан, а мне покажешь? — спросил Джейсон, его голос полон надежды.

— Разумеется! — ответил Киан, ободряюще хлопнув Джейсона по плечу.

Они отошли в сторону, оставив уже Фириона у костра, который начал подкидывать дрова. Киан, заметив, что Джейсон выглядит несколько обеспокоенным, спросил:

— Джей, все хорошо?

Джейсон вздохнул и посмотрел в землю.

— Ну понимаешь… вроде как кристалл должен быть рядом, но как видишь, его нет. Я пытался в книге найти подсказку, но там тоже сухо. Единственное, что удалось выяснить — это то, что вокруг него какой-то барьер.

Киан покачал головой:

— Да не парься! Найдём! У нас провизии на неделю, времени полно! — он попытался подбодрить друга. — Кстати, ты же знаешь «Парящие искры», почему сказал, что изучаешь их и не используешь?

Джейсон нахмурился:

— Ну а что я им должен сказать? Вот смотри: у нас древняя книга, которую мы распечатали и ищем возможность стать гораздо сильнее. Да они же в первую очередь её просто отберут и сами пойдут искать! А мы в академию уже вряд ли вернёмся…

Киан опустил голову:

— Да… прости, не подумал. Я просто очень волнуюсь!

Джейсон положил руку на плечо друга:

— Киан, я знаю, как для тебя это важно. Поэтому я тоже так просто не сдамся…

В этот момент разговор прервался резким шорохом в кустах. Оба мгновенно насторожились. Из темноты выскочил монстр с острыми зубами и сверкающими глазами.

— Теневолк!! — закричал Джейсон.

Монстр был огромным: его черная шерсть сливалась с тенями леса. Он издавал низкий рычащий звук и медленно приближался к ним.

Джейсон и Киан резко отскочили в стороны, когда Теневолк бросился на них с яростью. В воздухе начали появляться магические узоры, и оба юноши сосредоточились на своих заклинаниях.

— Искра! — закричал Джейсон, направляя первую искру в сторону монстра. Теневолк увернулся, но это лишь раззадорило его.

— Земляная пуля! — добавил Киан, и мощный снаряд из земли вылетел в сторону волка. Удар был точным, и чудовище на мгновение остановилось, оглушенное.

— Палящие искры! — произнес Джейсон, и шесть ярких огненных искр устремились к Теневолку. Они поразили его с такой силой, что волк упал замертво на землю.

— Вызывай остальных! — крикнул Джейсон, осматриваясь вокруг. — Мы слишком далеко отошли, пока болтали. Я даже костра не вижу!

Киан быстро собрался и выстрелил сигнальный огонь в небо. Яркий свет вспыхнул над ними, но вместо ожидаемого спокойствия они услышали зловещий вой. Из темноты выскочили еще три Теневолка.

— Твою мать! Бежим! Мы привлекли остальную стаю! — закричал Джейсон, его сердце забилось быстрее.

Три теневых волка оказались быстрее и почти сразу же начали их догонять. Джейсон бросил пару искр и земляных пуль в их сторону; два волка отстали от группы, но один из них увернулся от очередной искры, которая пролетела мимо.

Джейсон почувствовал, как мана начинает иссякать; он знал, что у него осталось всего несколько заклинаний. Киан тоже выглядел уставшим — их силы истощались с каждой секундой. В то время как другие Теневолки уже приближались к ним с угрюмым рычанием.

Вдруг один из преследователей накинулся на них с яростью. Киан быстро среагировал:

— Земляная стена!

Магическая преграда возникла между ними и волком. Чудовище впечаталось в стену с глухим ударом и на мгновение потеряло равновесие. Стена исчезла под землёй, а Джейсон уже был готов к атаке.

— Парящие искры! — произнес он решительно.

Шесть огненных искр снова вылетели из его рук и поразили всех трёх волков одновременно. Они взвыли от боли и остановились на месте.

— Когда… ты… успел выучить… новое заклинание? — спросил Джейсон с отдышкой, пытаясь восстановить дыхание после напряженной атаки.

Киан, несмотря на усталость, улыбнулся:

— Когда я… пропадал, я тоже времени… не терял и тренировался. Заметил? У тебя «Палящие искры»… вышли на новый уровень! Теперь их шесть можешь использовать!

Джейсон с трудом усмехнулся:

— Да знаешь, у меня… как-то времени не было заметить это. Волки помешали совсем чуть-чуть. Ха-ха!

Они оба рассмеялись, но смех быстро оборвался, когда в воздухе раздался зловещий вой.

— Кажется, у нас гости! — произнес Киан, его лицо мгновенно потемнело от тревоги.

Из темноты леса выскочило еще с десяток теневых волков, и ребята поняли, что оказались в ловушке. Они уже выбились из сил после предыдущей схватки.

— Кажись, артефакты остались в рюкзаке! — крикнул Джейсон, осматриваясь в поисках выхода.

— Нам пи… — не успел он договорить, как его прервал громкий голос издалека.

— Пригнитесь!

В тот же миг над ними разразился удар молнии. В воздухе возник земляной щит, который накрыл их с головой. Киан и Джейсон инстинктивно пригнулись, и в этот момент они почувствовали мощный поток энергии.

Когда щит спал, они увидели картину: волки валялись на земле мертвыми. Некоторые из них просто испарились в воздухе там, где пришел пик удара. Остальные были разорваны на куски или раскиданы по сторонам — все они лежали без сознания.

Из-за деревьев вышли Фирион и Эдгар. Фирион выглядел уверенно и решительно, а Эдгар с легкой улыбкой на лице подошел ближе.

— Далековато вы ушли, конечно. Вовремя мы подоспели! Теневолки хоть и слабы, но двигаются стаями и охотятся только ночью, чтобы скрываться в тенях. Неудивительно, что вы их не заметили, — сказал Фирион с легким укором.

Эдгар обрадованно кивнул:

— Но вы тоже молодцы! Смотрю, от четверых сами избавились!

Фирион похлопал его по плечу:

— Да! Вы проявили себя отлично!

Но радость Киана не разделял Джейсон. Он источил весь запас маны и еле мог уже двигаться. Его тело было истощено после напряженной борьбы с волками.

— Ребята… — произнес он с трудом. — Я… не знаю… сколько еще смогу…

Киан заметил его состояние и быстро подошел к другу:

— Джейсон! Ты в порядке? Нам нужно найти укрытие и восстановить силы!

Фирион внимательно посмотрел на Джейсона:

— Мы позаботимся о тебе. У нас есть зелья для восстановления маны. Но сначала давайте уйдем отсюда — новая стая может прийти.

Эдгар кивнул:

— Да, нам нужно двигаться дальше. Этот лес полон опасностей.

Киан помог Джейсону подняться на ноги; тот шатался от усталости.

— Я… постараюсь идти,— произнес он с усилием.

Фирион взял его под руку:

— Не переживай! Мы рядом. Вместе мы справимся со всем!

Они начали двигаться через лес в сторону безопасного места. Киан чувствовал себя более уверенно рядом с друзьями. Лес вокруг них оставался темным и зловещим; каждый шорох заставлял сердце биться быстрее.

— А где Нортон? — поинтересовался Джей, и его голос выдал легкое напряжение.

— Он остался рядом с лагерем, на всякий случай, вдруг мы заблудимся. Чтобы он охранял вещи и мог подать нам сигнал, — ответил Эдгар, стараясь успокоить его.

— Понятно, — кивнул Джей, но тревога все еще не покидала его.

Они двинулись обратно к лагерю, и спустя 15 минут оказались у костра. Запах жареных шашлыков наполнил воздух, и ребята с удовольствием принялись за еду. Киан начал рассказывать о своих встречах с Теневолками, описывая их повадки и особенности.

— Знаете, они могут сливаться с тенями! Это делает их особенно опасными в ночное время. Я даже видел одного из них вблизи — его глаза светились как два огонька в темноте! — говорил он с азартом.

Нортон слушал внимательно, время от времени кидая взгляды на лес вокруг. Он облегченно выдохнул, когда ребята вернулись; его тревога за друзей была не напрасной.

После ужина Джейсон не смог удержаться от усталости и уснул прямо за тарелкой, так и не доев шашлык. Нортон и Киан тоже вскоре заснули, уставшие после долгого дня. Братья Гельярды решили дежурить по очереди: один оставался на страже, пока другой отдыхал.

Прошло два дня. Джейсон с остальными бродили по лесу, прочесывая его вдоль и поперек в поисках кристалла желаний. Но все их усилия были безуспешны; лес казался бесконечным и полным тайн.

Тем временем где-то недалеко от них проснулось некое существо:

— Чую..! Чую эти вкусные человеческие души! Ещё немного, и я смогу наконец освободиться! ХА-ХА-ХА!

Загрузка...