Мэйсон шел по длинным коридорам дворца, устремив взгляд вперед, но мысли его блуждали вокруг утреннего завтрака с Кассандрой Найт. Предложение о браке сорвалось с его губ слишком резко и спонтанно, хотя он вовсе не собирался делать этого за завтраком. Но что-то в этой девушке выбивало его из привычного равновесия. Как ни пытался он объяснить самому себе свою заинтересованность, ответа не находилось. Её взгляд? Голос? Или тот способ, каким она вела себя так, словно ему не принадлежал ни её страх, ни её уважение?
Мысли вновь вернулись к письму матери. Она в очередной раз напомнила ему, что место императрицы не может оставаться пустым вечно и что его долг перед троном и народом — найти достойную женщину. Мэйсон долго игнорировал её упрёки, полагая, что в этом вопросе торопиться некуда. Но когда он увидел герцогиню Найт, что-то внутри защёлкнуло, словно все кусочки наконец встали на свои места. Она выглядела как идеальная партия — благородство, статус, да и с таким герцогством за спиной её поддержка могла бы стать значительной.
Когда он добрался до своего кабинета, привычная хладнокровная решимость вернулась. Сев за массивный стол, Мэйсон вызвал виконта Хайла Виссона — своего давнего и проверенного человека, которому доверял самые тонкие и опасные поручения.
Через несколько минут дверь кабинета мягко отворилась, и высокий мужчина с лёгким поклоном вошёл внутрь. На лице виконта читалась невозмутимость, но глаза быстро скользнули по императору, пытаясь уловить настрой правителя.
— Ваше высочество, вызывали? — спокойно произнёс Хайл, остановившись в шаге от стола.
Мэйсон слегка приподнял подбородок, давая понять, что разговор будет важным.
— Да. У меня для тебя задание, — произнёс он, чуть прищурив серо-голубые глаза. — Наведи справки о Кассандре Найт, герцогине Неварии. Мне нужны подробности о её прошлом, семье и... всём, что может оказаться полезным.
На лице виконта появилась лёгкая ухмылка — редкое зрелище, когда император проявляет интерес к кому-то, особенно к женщине. Хайл быстро спрятал свою эмоцию, кивнув с подчёркнутой серьёзностью.
— Конечно, ваше высочество, всё будет выполнено в лучшем виде, — заверил он и, развернувшись, покинул кабинет, оставив правителя наедине с его мыслями.
Мэйсон остался сидеть за своим столом, барабаня пальцами по холодной поверхности. Мысли о Кассандре не давали ему покоя. Он ни разу не встречал её лично до недавних событий, лишь слышал рассказы о её семье и положении. Но почему же, увидев её впервые, он почувствовал такой странный интерес, такой... непреодолимый зов? Это было не просто любопытство, а скорее что-то глубже, что-то неосязаемое.
Он вспоминал встречи с её отцом — они случались ещё до трагедии, которая изменила судьбу герцогини. В те моменты Кассандра оставалась лишь далёким фоном в его жизни, безликой фигурой в череде лиц. И вот теперь она привлекла его внимание настолько, что даже его спонтанное предложение прозвучало как решение, продиктованное не только логикой, но и чем-то непонятным самому ему.
Поднявшись с кресла, император подошёл к окну, глядя на дворец внизу. Вопросы роились в его голове. Кто она на самом деле, эта Кассандра Найт? Почему он чувствует себя так, словно знает её давно? Возможно, ответы раскроются позже — когда её прошлое будет тщательно исследовано.
"Надо будет обсудить с ней детали, когда мы планируем устроить свадебное торжество," — подумал он, на мгновение задержавшись на этих словах.
Тихий стук раздался в дверь кабинета. Не дожидаясь приглашения, внутрь зашла главная горничная дворца, слегка поклонившись перед императором.
Мэйсон даже не повернул головы, продолжая смотреть в окно, наблюдая за серым небом и тихо падающими листьями.
— Что делает герцогиня Найт? — спросил он, его голос прозвучал ровно, но с легким намёком на нетерпение.
Горничная осторожно ответила:
— Ваше высочество, герцогиня хочет вернуться домой.
Император слегка нахмурился, хотя его взгляд так и остался прикованным к улице.
— Зачем?
Горничная на мгновение замешкалась, подбирая слова.
— Она никого не подпускает к себе. Отказалась принять помощь служанок и не хочет заходить в свою комнату. Говорит, что пока не вернётся домой, ничего здесь делать не будет.
Мэйсон скрестил руки за спиной, ненадолго погружаясь в размышления. Он чувствовал, что в этом решении Кассандры есть что-то большее, чем простой каприз. Возможно, она пыталась сбежать или затеяла что-то, о чём ему пока неизвестно. Но уезжать одну он её точно не позволит.
— Приготовь карету, — наконец произнёс он с безмятежной холодностью. — И передай, что она поедет домой. Но со мной.
Горничная кивнула и быстро покинула кабинет, оставляя Мэйсона наедине с его мыслями. Мужчина, наконец, отвернулся от окна и задумчиво провёл пальцами по подбородку.
"Что же ты задумала, Кассандра?" — мелькнула мысль.
Его взгляд стал более жёстким. Если она действительно что-то скрывает или планирует сбежать, он это узнает. И уж точно не даст ей так легко уйти.
Что-то внутри не давало ему покоя, словно невидимая нить тянула его обратно к ней. Мэйсон стоял посреди кабинета, устремив взгляд на открытую папку с бумагами на столе, но мысли его были далеки от работы. Легкое раздражение скользнуло по его лицу — он не понимал, что именно так цепляло его в этой девушке. Решение проводить её до дома выглядело логичным, но он чувствовал, что это больше, чем просто долг или забота.
Словно бы одно неверное движение — и она исчезнет. Эта мысль заставила его резко выпрямиться.
Не раздумывая больше, он накинул пиджак, пригладив ткань на плечах быстрым движением. Тихий скрип дверных петель разорвал тишину кабинета, и мужчина, сдерживая своё внутреннее напряжение, решительно направился в сторону покоев Кассандры. Его шаги гулко отдавались в пустом коридоре, но он этого не замечал. Все, что сейчас имело значение, — это она.
"Почему я так на неё реагирую?" — мелькнула мысль, но Мэйсон тут же её отбросил. В этом вопросе не было места логике или анализу. Он просто знал, что должен быть рядом и не отпускать её без присмотра.
Подходя к нужной двери, он заметил, как двое служанок быстро ретировались, судя по всему, получив отказ от герцогини. Мужчина замедлил шаг, выпрямился и постучал два раза, прежде чем открыть дверь.
В комнату ворвался слабый аромат её духов. И хотя девушка стояла спиной к нему, он почувствовал, что она уже знает о его присутствии.