София, двести восемьдесят восьмой этаж.
На высоте двух тысяч метров, в том месте, которое было ближе к небесам, чем к земле, находились личные покои второй и третьей жриц, а также комнаты их «львов».
В дальней части этажа находился балкон, где собирался солнечный свет. В закрытом упрочнённым стеклом пространстве даже посреди зимы можно было принимать солнечные ванны.
И вот, на балконе, размеры которого позволяли даже устроить там бальные танцы…
— О да, Ран, именно там… теперь немного ниже… Да, тут. И чуть-чуть посильнее.
— Эх, какая же ты требовательная жрица.
На полу был расстелен надувной матрас, и девушка-«лев» массировала плечи и спину лежавшей на нём жрице.
— Ох, как приятно. Ты и правда хороший массажист, Ран.
— Только благодаря кое-чьим настойчивым требованиям.
Закатав рукава церемониального одеяния, Ран, невысокая загорелая девушка, продолжила массаж.
У неё были коротко подстриженные волосы льняного цвета и большие лукавые глаза, которыми она напоминала кошку.
«Главное не давить или мять мышцы, а осторожно брать и мягко натягивать их. Вроде бы так результат получается лучше всего».
Ран нащупала сквозь одеяние лопатку и принялась аккуратно снимать напряжение с поддерживающих кости мышц. От лопатки она спустилась к пояснице, а оттуда — к бёдрам. Раньше массаж получался у неё всего лишь сносным, но после множества повторений, девушка освоила его приёмы. Хотя эта работа требовала особой внимательности, Ран нравилось слышать ответные «как приятно».
— Похоже, ты очень устала.
— Ну, да. Поддерживать барьер тяжело. Впрочем, жаловаться я не собираюсь…
Закрыв глаза, высокая женщина с длинными блестящими тёмно-зелёными волосами довольно потянулась.
Её звали Меймел ин Карнейшен. Одета она была в изящное церемониальное платье, которое которое отлично смотрелось на её привлекательной фигуре.
«Ну ладно, такие мелкие капризы можно и исполнить…»
Меймел три дня подряд поддерживала барьер вместо королевы. «Часовой массаж — самая малая награда для выполнившей свой долг жрицы», — только и успела подумать Ран, как вдруг…
— Та-а-а-ак, Ран. Теперь, пожалуйста, намажь меня солнцезащитным кремом.
Меймел начала быстро раздеваться.
— Ты что, думаешь мы на пляже?..
— Да ладно тебе, не занудствуй. Ведь нежиться на солнце так приятно.
— Чтоб ты побыстрей сгорела…
«И вообще, задача «льва» — защищать жрицу. Массаж для снятия усталости — это ещё куда не шло, но солнцезащитный крем — по-моему, перебор».
— Более адекватных пожеланий не найдётся?
— Ну раз ты так упрямишься… Я хочу чего-нибудь сладкого, — повернув голову на бок, быстро ответила Меймел, будто она предвидела такой вопрос. — Ну же, Ран, пожалуйста. Я хочу парфе!
— Из большой столовой Софии?
— Нет, не из Софии. Во втором жилом квартале есть одна знаменитая кофейня — Альбирео. Я хочу особое блюдо их шеф-повара «раскалённое и кипящее ледяное парфе».
— Что это за парфе? Непонятно даже горячее оно или холодное.
— Но это вообще не парфе, а оладушек.
— Это же просто мошенничество с названиями… — подавленно пробормотала Ран и начала собираться за покупками.
***— Вот! Простите за ожидание.
На оживлённой и шумной улице стояло заведение, где витали густой аромат качественного чёрного чая и сладкий запах выпечки.
Фасад придорожной кофейни Альбирео выходил на главную улицу второго жилого квартала, которая всегда была полна людьми, и потому в заведении весь день не было отбоя от посетителей, очарованных особыми блюдами и десертами шеф-повара, набор которых менялся каждый день.
— «Раскалённое и кипящее ледяное парфе», как вы и заказывали.
— О, это и есть то самое знаменитое парфе?..
На огромном блюде, занимающем всё место на уличном столике, лежал гигантский оладушек, которого хватило бы на десяток человек. Сверху он был полит мороженым и сливочным кремом, а ещё выше поднималась гора сезонных фруктов.
Учитывая, что десерт принесли на пышущей жаром металлической сковородке, впечатление он производил незабываемое.
— Потрясающе… Даже лучше, чем я себе представлял.
— Вы у нас впервые? Меня зовут Кири, я здесь шеф-повар. Надеюсь, вам тут понравится, и вы к нам ещё заглянете, — слегка поклонилась женщина в переднике с милым нарисованным пёсиком.
Вокруг владелицы кофейни, блестящие светлые волосы которой были собраны в высокий хвост, витала загадочная атмосфера, из-за которой было почти невозможно определить сколько ей лет. Она казалась одновременно и подростком, и девушкой двадцати с чем-то лет, и зрелой женщиной, которой исполнилось тридцать.
Вдруг с кухни донёсся испуганный мужской вопль.
— Ш-шеф! С-спасите!.. Моллюск муму разбушевался.
— Что, опять? Предупреждала же, что во время разделки моллюска муму надо быть осторожней. Если он уколет тебя ядовитыми иглами, три дня будешь в коме валяться, — приложив к голове руку, устало пробормотала Шеф. — Э-э-эх. Похоже, найти достаточно талантливого сотрудника, который смог бы заменить Шелтиса, так и не получится. А может, мне подойдёт та девчонка?.. Надо будет сходить в Софию и немного поторговаться с Меймел.
— С-с-скорее! А-а-а-а! Он уже выпустил иглы!
— Ладно-ладно. Ты его немного сдержи, я сейчас подойду. До встречи, уважаемый гость, наслаждайтесь пищей.
Сжимая по огромному разделочному ножу в каждой руке, Шеф исчезла в глубине кофейни.
Проводив её с улыбкой на губах, гость прижал рукой низко натянутую шляпу и тихо вздохнул:
— Эх, размер даже больше, чем по слухам… Разве можно съесть вот это вот в одиночку?
Гость выглядел довольно необычно. Он носил чёрный костюм с золотыми пуговицами, чёрные ботинки и чёрную фетровую шляпу.
Из-под краёв низко-натянутой шляпы выглядывали бледно-золотые волосы, ровный, изящный нос и такие же губы. Глаз юноши видно не было, но по остальным чертам лица можно было легко представить себе и их красоту.
— Так-так…
Юноша отломил ложкой край оладушка со сливками и сунул его в рот.
— Ого, как вкусно, — удивлённо выдохнул он. — И сливки качественные, и сам оладушек прожарен точно насколько нужно.
Юноша отломил ещё кусок, а затем ещё один…
— Как же вкусно. Просто чудесно… Ох уж этот Шелтис, ему так повезло работать в этой замечательной кофейне. Может быть, мне тоже сюда наняться? — тихо пробормотал он, и ровно в этот же момент…
— О, мы нашли Игнайда.
— Ага, мы нашли Игнайда.
…невесть откуда донеслись слегка насмешливые голоса.
— Ого, так меня нашли?
Эти голоса не были ни галлюцинациями, ни свистом ветра. В них чувствовалась невинность, чистота и, наконец, детскость. Да, это были голоса детей.
— Будешь отлынивать от работы — на тебя рассердятся.
— Ага, рассердятся.
Их телепатическую речь не слышал никто на главной улице, кроме невольно улыбнувшегося юноши, которого звали Игнайд.
— С работой я уже разобрался. Впрочем, это была всего лишь разведка.
— Маха тебя ждёт.
— Ага, Маха ждёт.
Детские голоса захихикали.
— Маха такой педантичный, когда дело касается времени. Если не поспеешь, он на тебя рассердится.
— Ага, Маха такой педантичный.
— Хорошо-хорошо, сейчас подойду. Мы собираемся в… четвёртом секторе правительства, верно?
— В третьем секторе, за ангаром.
— Ага, в третьем, за ангаром.
— Эх, ладно, ничего не поделаешь. А я хотел ещё немного пообедать .
Даже вздыхая, юноша выглядел странно чарующим.
Сладко пахнущее парфе осталось на столе. Словно приняв какое-то решение, Игнайд взглянул на него в последний раз и нехотя встал со стула.
Теперь он смотрел на гигантскую, тянущуюся к небесам белую башню, которую было видно даже из второго жилого квартала — Софию.
— До встречи, Шелтис. Я буду ждать тебя в правительстве.
Придерживая рукой скрывающую глаза шляпу, юноша глубоко поклонился.
И никто не заметил, как он исчез.