Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 28 - Глава 27 На шаг ближе к артефакту

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

Солнечные лучи пробрались в комнату, разбудив спящих в гостинице.

Быстро перекусив семеро вышли из гостиницы.

- Теперь нам предстоит узнать причину кражи. - проговорила Тая.

Север серьëзно и строго ответил:

- Да. Сейчас когда мы знаем, что здесь замешана семья Падэс, осталось лишь найти причину их поступка и наказать соответствии закону.

- Отвертеться у них не получится. - сказала Пови.

Путь лежал недолгий, поэтому они быстро дошли до особняка Падэс. Как только они зашли в особняк увидели неожиданную картину: на полу лицом вниз лежал барон Падэс, которому верёвкой связывала руки женщина в плаще; рядом с бароном стояла его дочь, еë руки уже были связаны мужчиной рядом с ней, который также был в плаще, молодая госпожа Падэс тряслась от страха и пыталась выбраться, повторяя: " Это не я. Я ничего не знала".

- Хватит играть, - строго проговорила женщина, - Если вы верите в свою ложь - это не значит, что все в неë верят.

Если присмотреться было видно, что плащ на женщине дорогой. Плащ был синего цвета, на котором были серебристые узоры, также на плаще был белый мех.

Услышав знакомый голос командир сделал шаг вперёд и спросил:

- Что здесь происходит?

- Барон Падэс и его дочь осуществляли кражу драгоценностей, из-за чего задержаны. - ответила женщина, наконец завязав руки барона.

- Можно их допросить?

- Если есть, что спросить у этих людей, спрашивайте. Просто скоро здесь будет стража. - встав на ноги, женщина ответила.

- Поднимите меня! - крикнул барон, но никто не обратил внимания.

Север нахмурился и строго спросил:

- Зачем же вам нужно было красть драгоценности? Вы не так бедны барон.

- Я ничего не крал! С чего вы взяли, что вор я?! - крикнул барон.

- Вы бы лучше скрывались, особенно ваша дочь. - холодно ответил Цаноми, посмотрев на барона.

От взгляда Цаноми барон Падэс, затрясся от страха, начал кричать:

- Прошу прощения! Я всë скажу!

- Так зачем вы крали драгоценности? - повторил Север.

- П-потому что все у кого мы украли, не во что не ставили меня и мою дочь. Они относились к нам как к простолюдинам каким-то, так что это всë ради справедливости. - выпалил барон.

- Ради справедливости? - задумчиво сказала Денисия и строго продолжила - Такими действиями вы не добьëтесь справедливости и уж тем более уважения к вам.

Барон замолчал, но его дочь продолжила:

- Н-но всë же разве мы виновны?

- Бесполезно объяснять тем, кто не признает вины. - проговорила Тая.

Через пару секунд дверь открыла стража. Мужчина и женщина передали страже барона и его дочь. Недовольная стража ушла, оставив наедине с незнакомцами.

Все вышли из особняка, прошли много улиц и показался большой особняк. Он был намного прекрасней особняка семьи Падэс.

Женщина остановилась у двери, прислуга открыла дверь. Семеро осторожно вошли, после незнакомцев.

Внутри особняка было тепло, но холодно из-за обстановки. Бежевые стены, голубые ковры, вазы с синими узорами роз, в них были искусственные цветы - это всë дарило холод.

- Что это за место? - спросил Дэймон.

- Особняк "Синей розы". - ответила женщина, сняв плащ и обернувшись.

На гостей особняка смотрела женщина с прекрасными белыми волосами, они были очень длинными. Ей было тридцать пять лет. Она была высокой, но всë же чуть ниже Виктора. В еë глазах считалось любопытство и решительность, такой человек мог сделать много дел за день. Белое платье подчёркивало еë рост, ботинки на высоком каблуке добавляли роста. А самое главное на еë лице была улыбка, которая делала еë прекрасней самого чистого снега.

- Ваше величество царица Ефраксия, давно не виделись. - проговорил Север, сделав поклон.

Ефраксия призадумалась, пытаясь вспомнить последнюю встречу.

- Не так уж и давно.

Все удивились встретить царицу вот так, даже Цаноми не ожидал такого.

- Ваше величество, как вы оказались в особняке Падэс. - спросил командир.

Мужчина рядом с царицей был еë помощником, он и ответил:

- Еë величество, решила прогуляться. Я сначала отказался, но она уже успела выйти на улицу, поэтому я последовал за ней. В нас врезался парень и из его рук выпала маска демона, еë величество сразу поняла, что он крал драгоценности, исходя из слухов. Поэтому мы его допросили и он сказал, что виноваты барон Падэс и его дочь.

- Вот как.

Ефраксия посмотрела на оставшихся.

- Значит вы мои гости?

- Да, ваше величество, - согласилась Тая.

- Н-но откуда вы знаете? - спросила Аризу.

- Мой брат отправил мне письмо.

В ту же секунду к Ефраксии подбежала девочка лет пятнадцати и обняла еë.

- Ваше величество, добрый день! - громко проговорила девочка, непрерывно смотря своими золотыми глазами в глаза царицы.

Девочка была очень заметной: Вересково-фиолетовые волосы были короткими и волнистыми, сам по себе их цвет был редким; большие глаза, как будто звёзды на небе.

Ефраксия улыбнулась и погладила девочку по голове, строго проговорив:

- Леди Розанна не стоит бегать, ты можешь упасть.

- Знаю, но вы редко тут бываете. - грустно ответила Розанна, надувшись и сложив руки перед собой, она была похожа на обиженную кошку.

- Я правда давно не была тут...

- А это кто? - спросила Розанна, показав ладонью на гостей.

- Мы гости еë величества. - ответила Денисия.

- Ну раз так, то вы и мои гости.

Взгляд девочки упал на Аризу, она явно проявила интерес к ней.

- Эта девушка с красными волосами похожа на алую розу.

Аризу удивилась:

- Я-я?

Глаза Розанны загорелись, она взяла девушку за руку.

- Да, ты очень красивая. Как тебя зовут?

- М-меня зовут Аризу.

- Восхитительное имя!

Денисия убрала руку девочки и с улыбкой проговорила:

- Леди Розанна, Аризу немного стеснительная.

- Извините за беспокойство...

Голос женщины прервал девочку.

- Следует извиниться ещë и перед учителями, Розанна.

К гостям подошли владельцы особняка синей розы, ими были герцог Ан Куор и герцогиня Лилия Куор.

Синяя роза стала символом семьи Куор, ведь первый герцог подарил своей жене синюю розу, пообещав никогда с ней не различаться, даже когда они уйдут из этого мира.

Герцог и герцогиня поприветствовали гостей:

- Приветствуем наших гостей.

- Здравствуйте ваша светлость герцог и ваша светлость герцогиня. - ответили вместе гости.

Розанна посмотрела на родителей.

- Мама, папа на уроках скучно.

- Ты опять сбегаешь с уроков, - Лилия выдохнула, - Розанна сейчас ты очень похожа на еë величество в детстве.

- Пора на уроки, будь послушным ребёнком. - заботливо проговорил Ан.

Розанна недовольно ответила:

- Иду, уже иду.

Нехотя девочка ушла. Герцог проводил еë своими голубыми глазами и наконец пригласил гостей:

- Проходите.

Все прошли и герцогиня продолжила:

- Садитесь, вижу вам есть, что обсудить, а мы вернёмся к работе.

- Хорошо, спасибо. - ответила Ефраксия.

Лилия улыбнулась.

- Вы как всегда.

Герцог и герцогиня удалились, оставшиеся присели на диван, кроме помощника.

- Думаю вы о многом хотите спросить. - сказала царица.

Тая ответила:

- Так и есть.

- Ваше Величество, вы приехали только с помощником? - спросил Дэймон.

Ефраксия не ожидала такого вопроса, как и другие, но всë же ответила:

- Нет, Ран не один, ещë есть Фоунш - командир рыцарей и его небольшой отряд, там пять или семь людей. Но почему вы спросили?

- Просто было интересно.

Цаноми перевел тему:

- Перейдем к делу, в этой стране есть артефакт и вот именно его мы и ищем.

Пови толкнула Цаноми и прошептала:

- Нельзя же так сразу.

Парень ответил также шёпотом:

- А зачем тянут.

- Артефакт говоришь, - задумчиво проговорила царица. - Не знаю зачем он вам, но думаю вам можно доверять, даже не знаю почему.

- Наши причины чисты, но думаю стоит рассказать о пророчестве. - проговорила Тая.

Пока девушка рассказывала о пророчестве, царица внимательно слушала.

- Вот, что привело вас в эти земли. Значит я просто обязана помочь.

Тая улыбнулась:

- Спасибо, что так думаете.

- Не за что. Наверняка хочется узнать где артефакт?

- Да, эта информация нам и нужна. - ответила Денисия.

- Как вы знаете не кто, кроме драконов не видит вход к артефакту. Но по карте, которую оставил дракон, правящий на этих землях, мы знаем примерное место, его мы и защищаем.

Дэймон быстро спросил:

- Дракон, оставивший карту?

- Да, раньше здесь правил дракон и в день своей смерти, до того как его дух исчез, он спрятал артефакт и отдал престол человеку, передав карту со словами " Береги артефакт, не дай ему попасть в злые руки".

- Откуда вы это узнали? - поинтересовалась Пови.

- Дедушка рассказывал, он был хорошим рассказчиком, а сам он узнал от своего отца.

- З-значит человек, которому дракон передал престол. - проговорила Аризу.

- Отец дедушки, он стал первым хранителем артефакта. - с улыбкой ответила Ефраксия и продолжила, - Подробнее где находится артефакт расскажу во дворце. Есть ещё вопросы?

- Нет. - ответил Дэймон.

Север задумчиво проговорил:

- До центрального города ещë три дня

- Я тут конечно, чтобы встретить старых друзей, но могу довести гостей до центра. - сказала Ефраксия.

Тая спросила:

- Вас это не затруднит?

- Не особо, со мной можно добраться за два дня.

- Ваше высочество, вы же останавливались. Я даже удивлён, что лошадь не устала. - обеспокоено сказал Ран.

Царица посмеялась.

- Ладно, за три дня.

Загрузка...