Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 4

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

После окончания собрания все начали расходиться, каждый погруженный в свои мысли. Хеби шел немного медленнее других, хмуря брови и вглядываясь в пол. Его мысли крутились вокруг Лунной. "Откуда она вообще знает про мои тренировки? Ведь я делал всё возможное, чтобы держать это в секрете," - думал он, чувствуя всё большее раздражение. В голове мелькали картины его прошлых тренировок, каждая из которых была тщательно скрыта от посторонних. "Она не могла... но тогда как?" - этот вопрос не давал ему покоя, заставляя злобно сжать кулаки. Он вспоминал, как был осторожен, и понимал, что Лунная, каким-то образом, видит больше, чем должен был видеть кто-либо. Это чувство раздражало его, заставляя снова и снова возвращаться к мыслям о том, насколько он уязвим в её глазах. "Она не просто наблюдает... она словно видит насквозь," - шепнул он себе, скрипнув зубами.

В это время Саи шла вдоль небольшой речки, которая текла вдоль пути в лесу. Наклонившись к воде, она зачерпнула горсть и сделала несколько жадных глотков. Внезапно она замерла, чувствуя странную тяжесть в теле. "Что это со мной?" - подумала Саи, опуская руки и пытаясь отдышаться. Её мысли закрутились вокруг этого неожиданного состояния. "Я ведь ничего особенного не делала, просто собрание... но почему-то чувствую, как будто силы покидают меня," - она взглянула на своё отражение в воде, пытаясь понять, что с ней не так. Волнение закралось в её сердце, едва заметной, но тревожной тенью. Саи поднялась, стараясь держаться прямо, но внутри ощущала, как её силы будто куда-то исчезали. "Нет, я должна быть сильной... но что это за странное ощущение?"

Тем временем Фукай искал Саи, его мысли были сосредоточены на её состоянии. "Куда она пропала?" - думал он, осматривая окрестности. В какой-то момент он заметил впереди фигуру Хеби, который, казалось, специально преградил ему путь. Хеби остановился прямо перед ним, скрестив руки на груди.

—Фукай, - тихо сказал он, - у тебя что, слишком много дел, чтобы замечать, что на самом деле происходит?

Фукай посмотрел на него равнодушно.

—Я не понимаю, о чём ты.

—Ты никогда не понимаешь. Думал, что сможешь держаться в стороне, если это коснется кого-то ещё? - с вызовом бросил Хеби. - Ты ведь всегда такой... "спокойный".

Фукай лишь взглянул на него, безэмоционально отвечая:

—Не вижу смысла делать что-то лишнее. У меня есть свои задачи, как и у тебя.

Хеби фыркнул.

—Ага, задачи. А ты не подумал, что твоя отстранённость только всё усложняет?

Фукай сохранил спокойствие.

—Я вижу, что ты недоволен. Но мне это неинтересно.

Хеби ощутил, как злость всё больше закипает внутри него.

—Ты... просто ходишь, будто это ничего не значит, а остальные должны разбираться с последствиями?

Фукай вздохнул:

Это твои мысли, Хеби, а не мои.

Фукай и Хеби продолжали свой спор, и с каждым моментом их голоса звучали всё резче и язвительнее. Наконец, Хеби не выдержал, и в его тоне зазвучало откровенное подозрение.

— Забавно, — проговорил он, — ты такой спокойный, будто ничего и не произошло. А ведь ещё недавно ты и остальные каким-то чудом выжили в бою с древним духом. Не находишь это… странным?

Фукай остался невозмутим, лишь уголки его губ чуть дрогнули в тени насмешки.

— Может, просто не все такие слабаки, как ты, Хеби.

Эти слова вспыхнули в голове Хеби, словно зажгли фитиль. Он сжал кулаки, и его дыхание участилось. "Как же меня раздражает это его лицо, эта вечная самоуверенность," — пронеслось у него в мыслях. "На этот раз я заставлю его понять, с кем он связался."

— Ты и понятия не имеешь, с кем разговариваешь, — прошипел он, и вокруг него начали клубиться тени его духа.

Фукай лишь усмехнулся, его лицо оставалось спокойным, даже ленивым. Внутри он подумал: "Человеческий дух? Забавно." Он поднял руку, готовясь призвать свою силу.

Напряжение в воздухе нарастало, как перед бурей. Окружающие почувствовали это и отступили назад, понимая, что назревает серьёзный конфликт. Всё замерло, будто следующий миг станет последним перед взрывом атаки. Но тут между ними встала Хатцу.

— Успокойтесь оба, — её голос был холодным и твёрдым. — Ещё шаг, и я заставлю вас обоих пожалеть.

Хеби напрягся, обдумывая свои варианты. Вероятно, он мог бы справиться с Хатцу, но осознавал последствия — Ино не оставила бы его в живых. Прошло несколько секунд, прежде чем он отступил, бросив Фукаю яростный взгляд и уходя в темноту.

Когда Хеби ушёл, Фукай ещё мгновение смотрел ему вслед, прежде чем его мысли вернулись к другой цели. Он и Хатцу молча продолжили поиски, наконец заметив Саи, которая сидела у небольшого ручья и пила воду, погружённая в свои мысли.

Фукай и Хатцу подошли к Саи, которая, заметив их, слабо улыбнулась, но было видно, что ей не по себе. Фукай, не задавая лишних вопросов, коротко кивнул в сторону, указывая на дорогу.

— Пойдём, тебе надо к лекарю, — сказал он, всё так же спокойно, почти равнодушно.

Хатцу поддержала Саи за плечо, когда та пошатнулась, и вместе они направились обратно к лагерю. Дорога была относительно тихой, только иногда Саи, не удержавшись, посматривала на Фукая и Хатцу, будто собираясь что-то сказать, но каждый раз передумывала.

"Чёрт, — думала она, чувствуя слабость в ногах. — Как же неожиданно так приударило. Может, отравление? Или просто измоталась?"

Когда они наконец добрались до лазарета, Хатцу усадила Саи на кушетку и отошла, чтобы дать ей немного пространства. Вокруг суетились медики, которые тут же принялись за осмотр, задавая ей стандартные вопросы. Саи кивала, отвечая, но её взгляд был устремлён на Фукая, который стоял чуть в стороне, почти не двигаясь и наблюдая за всем с невозмутимым видом.

Один из лекарей, подойдя к ним, сказал:

— Ей нужно будет отдохнуть, но это не что-то серьёзное. Просто перенапряжение.

Фукай кивнул и коротко взглянул на Саи.

— Отдыхай, не пытайся прыгнуть выше головы, — произнёс он спокойно, не проявляя особой заботы, но Саи уловила в его словах тонкое беспокойство, скрытое за холодной маской.

— Спасибо, — ответила она тихо, закрывая глаза.

Фукай и Хатцу направились к выходу, оставляя её отдыхать.

Загрузка...