Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 31 - Решение (2)

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Кто-то проник в комнату.

Рейчел, отпихнув пустой дорожный чемодан, выскочила из гардеробной. Спальня предстала перед глазами такой же, как всегда, и всё же в её облике ощущалась странная, липкая неестественность.

Она медленно поводила глазами, оглядывая пространство. Изменилось ли что-нибудь? Теперь, когда она присмотрелась, одеяло, кажется, лежало немного криво. И не только оно: диван, книжные полки, письменный стол, стул… всё казалось сдвинутым.

Сердце бешено колотилось. Глаза жгло, будто они готовы были лопнуть.

— …Очнись!

Она резко ударила себя ладонями по щекам. Пелена растерянности, грозившая затуманить сознание, слегка отступила, мысли натянулись, вновь обретая ясность. Рейчел глубоко вдохнула и постаралась рассуждать трезво.

«Попасть в эту комнату без моего разрешения невозможно».

Она знала это наверняка, ведь уже сталкивалась с подобным. Даже назойливые слуги, которых она прогоняла, после отказа не переступали дальше порога.

Однако её беспокоило то, что войти в комнату можно было по работе… Но тогда, выходит, это проделки горничной?

Нет, невозможно. Комнату Рейчел убирали всегда строго с двух до трёх часов дня. Ни раньше, ни позже. Сейчас было четыре часа дня, и сегодня Рейчел лично убедилась, что уборка закончена, и даже заперла дверь. До того момента банка с вареньем точно стояла на своём месте. То есть, это дело рук не того, кто вошёл «по работе».

Она внимательно осмотрела дверь. Ни следа взлома. Когда она вернулась, дверь тоже была заперта.

Вновь обвела взглядом комнату. Охваченная паникой из-за проникновения, ей показалось, что всё немного сдвинуто, но, успокоившись и присмотревшись, она не нашла никаких изменений.

«Значит, ничего больше не тронули? Или просто идеально прибрали за собой?»

А может, целью с самого начала было только варенье.

Рейчел вспомнила правила Бертранда. «Оно», что приходит, если у тебя есть еда со стороны, «оно», что любит мясные блюда.

«Оно»… что это за существо? Если предположить, что вор и есть оно, то как же оно попало в запертую комнату? В отличие от расплывчато названных в правилах «них», оно может свободно входить в спальни? Или у него есть связка ключей, открывающая все двери?

Если оно забрало только варенье и ушло без проблем, то, возможно, это даже к лучшему.

В её гардеробной, за исключением стены с дверью, три другие стены были плотно заставлены шкафами. Так как у Рейчел было не так много одежды, она использовала только один из шкафов.

Поэтому обычно ей не нужно было открывать другие шкафы.

Она уставилась на шкаф напротив. Нет, это не показалось: дверца чуть приоткрыта. След непрошеного гостя.

«Неужели внутри кто-то прячется?»

Она вгляделась. Тишина. Немного поколебавшись, Рейчел решительно подошла. Было страшно, но если сейчас не убедиться, кто проник в её комнату, покоя потом не будет.

Рука, дрожащая, легла на ручку. Лучше одним рывком, чем медленно…

Распахнула.

— …Хм.

Тревога, так долго сжимавшая сердце, оказалась напрасной: в шкафу было пусто. Рейчел неловко покашляла, собираясь закрыть дверцу, но вдруг замерла.

«Узор на деревянной стенке шкафа…»

Совсем чуть-чуть, но он смещён.

Она провела ладонью по поверхности, стенка дрожала под пальцами. Нащупав слева углубление, похожее на ручку, Рейчел потянула. И стена скользнула в сторону, как раздвижная панель, открывая за собой…

— …Дверь?

Без сомнений: белая дверь.

Она ошеломлённо уставилась на неё. Что же за комнатой напротив гардеробной? Если вспомнить планировку… детская.

— Не может быть.

Будто удар молота по голове. Нет, нет, нет!

Схватив юбку обеими руками, Рейчел кинулась прочь из спальни. Цель была недалеко — детская, её и близнецов.

Она ворвалась в комнату, распахнув дверь. Детей нигде не было. Ещё совсем недавно, когда она ненадолго вышла, чтобы встретиться с главной горничной, они играли в куклы.

Задыхаясь, Рейчел посмотрела на стену, смежную с её гардеробной. Там висел роскошный гобелен с вышитыми оленями.

— О, только бы…

Закусив губу, осторожно отдёрнула ткань. Под ней именно то, чего она боялась.

Белая дверь.

Когда распахнула её, из детской открылся вид на её собственный гардероб. Все сомнения отпали. Близнецы проникли туда и унесли её варенье.

***

Нужно найти близнецов.

Она мчалась по знакомым коридорам особняка, не обращая внимания на равнодушные взгляды слуг. Мысли лихорадочно крутились: куда они могли податься? Наверняка туда, где меньше людей.

Рейчел бросилась в угол сада, где дети любили прятаться среди искусственных деревьев. Ничего. Даже следа. В животе свело от дурного предчувствия.

— Нет… спокойно, думай трезво.

Они не побежали бы на кухню. Судя по тому, как дети иной раз пытались досадить ей, они что-то знали о правилах Бертранда. Значит, в запретное место не сунулись бы.

Но тогда зачем украли мармелад? Просто ради забавы?

И тут всплыло воспоминание, словно откровение:

- Мама любит фрукты. Ей нравятся кисленькие и сладенькие.

Да, миссис Отис обожала фрукты. Мама, которую близнецы так сильно любят.

Тогда…

Рейчел резко свернула и со всех ног кинулась к гостиной на втором этаже — месту, где миссис Отис чаще всего проводила время.

И точно: стоило подняться, как она увидела близнецов, сидящих на полу.

— Когда же мама выйдет?

— Интересно, вкусно это?

— Давай хоть понюхаем?

Они мучились с крышкой. Ужаснувшись, Рейчел крикнула так, что голос её раскатился громом в тишине:

— Пенни! Ниро!

— А-а-а!

Дети подпрыгнули, попытались убежать, но убежать от учительницы с налитыми кровью глазами было невозможно.

— А-а! Мы больше не будем!

— Не ешьте нас!

Рыдая и извиваясь, они метались в её руках. Рейчел выхватила банку, захлопнула крышку и резко сказала:

— Сейчас учительница очень зла. Объясните точно, почему вы взяли мои вещи.

— Э-э, это…

Поняв, что слёзы не помогут, они быстро смолкли, переминаясь и теребя пальцы.

— Мам-а-а… ничего не ест… вот, Пенни просто хотела вкусненькое принести.

— Тогда мама улыбнётся… скажет, что Ниро молодец…

Значит, дело в миссис Отис.

С первого дня Рейчел знала: хозяйка особняка почти не ест. И дети, решив по-своему позаботиться о матери, пронесли варенье… их поступок был искренним и трогательным.

Но показать хозяйке запрещённую еду всё равно нельзя. Да и сама миссис Отис, избегавшая даже встреч с детьми, вряд ли обрадовалась бы их подарку.

Рейчел взглянула на дверь. К счастью, признаков, что она откроется, не было. Лучше увести детей до того, как случится ещё одна встреча, способная оставить рану.

— Я понимаю, зачем вы это сделали. Но сегодня вы поступили плохо. Учительница сильно испугалась, когда пропала вещь. Пойдём в комнату и спокойно обсудим, в чём была ошибка.

— …

— Пенни? Ниро?

Обычно болтливые, теперь они молчали. Рейчел присела, заглядывая им в лица.

— Что с вами?..

И застыла. Их лица побелели, искажённые ужасом.

Рейчел медленно повернула голову туда, куда они смотрели.

— …!

Перед ними стояло существо, какого она никогда не видела.

Первое впечатление: белёсое глиняное чудовище, слепленное в подобие человека.

Ростом под два метра, шириной заполняющее весь коридор. Оно имело очертания тела, но кожа, похожая на стекающее тесто, лишала его человеческого облика.

Лицо непропорционально огромное, глаза же — крошечные, словно две изюминки, блестящие, нелепо вдавленные. Ни носа, ни рта толком не различалось. Толстенные, как дубовые стволы, руки свисали ниже ног и волочились по полу.

И главное — одежда.

Хоть и заляпанная, но несомненно — это была форма повара.

То самое «оно», о котором говорилось в правилах Бертранда?

От него сильно пахло густым, многослойным запахом смерти. Руки и ноги одеревенели, как у трупа. Она ясно поняла: возможно, сегодня она умрёт.

В этот миг в её подол вцепились маленькие пальцы. Близнецы. Их дрожь передавалась ей через ткань.

«…»

Она сглотнула. Рейчел Ховард, соберись. Страх подождёт. Сейчас…

…нужно спасти хотя бы детей.

Она распахнула руки, заслоняя их. И вдруг заметила: голова чудовища двигается синхронно с её рукой.

«Нет… интерес у него не к нам. Оно всё ещё сосредоточено на варенье».

Может быть, есть шанс дать детям убежать.

— Пенни, Ниро.

— Да?

— По моему сигналу бегите в комнату. Не думайте обо мне.

— Учительница…

— Вы должны убежать. Обязательно.

Она медленно подняла руку с банкой. Существо тут же дёрнулось, следя за движением. Отлично. Нужно бросить банку подальше, пока оно отвлечётся, дети успеют убежать.

И в этот момент…

— Что вы делаете?

Тонкий, раздражённый голос оборвал её замысел. Рейчел, забыв о предосторожности, резко обернулась.

Перед ней стоял Алан Отис, сунув руки в карманы и глядя на неё холодным, пронзающим взглядом.

Загрузка...