- Райз, за тобой начнут охотиться. - Предупредил Мерск, и, в следующее мгновение, Арахна принесла подозрительную личность.
- Выглядит как гражданский, но мозоли на руках выдают его боевой опыт. - Заключил Мерск, после того, как осмотрел мужчину. Они отнесли тело за холм, чтобы его не увидели рабочие.
- А он не может быть фермером или авантюристом?
- Нет, его мускулы не характерны для фермера. Возможно он и авантюрист, но его снаряжение, скорее, принадлежит убийце. - Он поднял чёрный кинжал и маленькую бутылочку. - Такое лезвие используется, чтобы не давать бликов, а это точно яд. Он явно не местный решивший побродить вокруг.
После этих слов повисло тяжёлое молчание.
- Райз! Возвращайся с нами! Становиться действительно опасно! - Взмолилась Лети с бледным лицом. Это не та реакция, которую можно было ожидать от бывшего товарища.
- ... Я подумаю об этом. Но пока у меня есть незавершённые дела.
- Да кому они сдались?! Тебя пытаются убить! - Продолжила она стоять на своём, но он лишь закрыл глаза и проигнорировал её.
- Лети, не заставляй его. Ему нужно время на размышление.
- Но!..
- Я так же хочу, чтобы он вернулся в армию, но мы не можем притащить его силком.
- ... Хорошо.
Кажется, хоть она до этого и стояла на своём, Мерску удалось её успокоить.
- Раиз, мы отнесём этого парня в город. Мы так же останемся здесь некоторое время и будем заглядывать, проверять как обстоят дела. Если изменишь своё решение, сообщи нам.
- Мы будем приходить каждый день! - Добавила Лети, она всё ещё была полна решимости вернуть Райза, но сегодня решила отступить. После этого, гости наконец покинули ферму.
- Хозяин, что мы будем делать? - Ламия озабоченно посмотрела на своего мастера. Монстры не верили армии, после того как их выгнали.
- Ну, давай посмотрим... Я пока не хочу возвращаться.
После этих слов присутствующие облегченно вздохнули.
- И всё-таки, откуда этот парень пришёл? - Задумался укротитель.
- Может его прислал кто-то из Королевства Серга?
- Звучит правдоподобно. - Райз кивнул на предположение Ламии. Однако, похоже, что ответ только ещё больше вогнал его в пучину раздумий.
- Что-то не так?
- Нет, я думал о предложении Лети и Мерска. Правда ли армия хочет моего возвращения?
- Я не понимаю людских войн, но я понимаю желание получить сильных союзников. - Ламия была монстром, но благодаря своей верхней человеческой половине она могла понять людей.
- Было бы замечательно, если бы люди руководствовались только этим.- Сказал Райз. Ему самому это предложение казалось крайне подозрительным, но он не хотел беспокоить своих подчиненных. Все присутствующие смотрели на него, но казалось даже Ламия не замечала его дум. - Что же. Я не хочу возвращаться в армию, мы ведь только начали свой бизнес здесь! Так же я не могу уйти не расплатившись за снаряжение Дракона.
Услышав смешки от монстров Райз расслабился. Война была окончена и он не хотел, чтобы его дорогие питомцы вновь сражались.
- Вы правы. Кроме того, плотники прямо сейчас строят наш новый дом. Было бы неправильно оставить их с пустыми руками.
- Точно.
*****
Греясь у костра Райз посмотрел на небо. Это был прекрасный облачный вечер.
Рядом с ним раздалось мяуканье.
- С возвращением. - Он повернулся к сидящему рядом коту, покрытому мягким мехом.
- Кат Ши мярнулся с докладом. - Кот запрыгнул к нему на колени.
- Так ты что-то обнаружил?
Монстр посмотрел Райзу в глаза и протянул лапу. Укротитель не мешкая поднял руку и нажал на неё:
- Мур! О да, массаж...! Но я ждал дррругого! - Кот зашипел, подняв уши и хвост.
- Прости, я пошутил - Райз достал из сумки немного сушеного мяса и протянул ему.
- Спасибо, Мяустер.
В отличие от других монстров, Кат ши сообщал полезную информацию, но работал только за плату. Это не было чем-то необычным, и укротители с большим количеством монстров, как, например, Райз, часто сталкивались с этим. (1)
- Так у тебя есть информация для меня - Вновь спросил Райз после того, как монстр закончил с трапезой. Тот медленно поднял лапу.
- Конечно. я обнаружил что-то невероятное, Мяустер.
Для нашего героя это будет долгая ночь.
(1) Небольшое нытье от переводчика, но что-то в последние время анлейт не радует, например эта фраза в нем звучит как "Cat Sith was different from the other monsters.
He agreed to report useful information periodically in exchange for payment.
There weren’t many monsters that acted like this, and tamers like Raiz were more inclined to use big monsters." ( Кат Ши отличается от других монстров.
Он согласился сообщать полезную информацию исключительно за плату. Было не так много монстров поступающих так же, и укротители, как Райз, предпочитали использовать больших монстров). Что по сути не имеет смысла, ибо при чём тут большие монстры? Они так не делают и это исключительно привилегия маленьких? Окей, не в первый раз, заглядываем в оригинал на предмет потерянных строк, и понимаем, что там фраза не стала понятнее, но хотя бы вместо "больших монстров" говориться о "многих монстрах". Уже лучше, но всё же точно перевести фразу мне не помогли ни мои скудные знания, ни программы, пришлось очень сильно додумать её. Если у вас есть предложения, как правильнее было бы это дело перевести, пожалуйста, расскажите об этом.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется