Привет, Гость
← Назад к книге

Том 3 Глава 4.3 - Глава четвертая: Свадебный пир дома Рутим (часть первая)

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Два спокойных часов спустя, еда в четырех больших котлах была успешно приготовлена.

Половина воды испарилась.

В этот момент я добавил соус из тарапы.

Содержимое моментально приняло густой темно-красный оттенок.

И, несмотря на то, что для вкуса была добавлена ария, сильная кислинка и аромат тарапы все равно распространились по всей кухне.

— Хорошо, теперь очередь пойтана. Не ошибитесь с количеством, ладно?

В каждый котелок следовало добавить по десять пойтанов. Если мы превысим это количество, консистенция массы получится слишком рассыпчатой.

Я снял кожуру картофелеподобного пойтана и начал бросать его один за другим в котел.

Даже на слабом огне пойтан сразу распался на части и растворился.

Что за невероятный ингредиент.

В нем есть какое-то сходство с мукой, но оно такое же сильное, как у гибы со свининой, лука с арией или у помидора с тарапой.

А значит... Я бы не попробовал эту еду, если бы не попал в этот мир.

Так как тут нет ничего, полностью идентичного тому, что я ел в своем старом мире, я продолжал волноваться о методах готовки.

Десять пойтанов растворились без следа.

Томатно-красный цвет постепенно стал чем-то средним между розовым и оранжевым.

Осторожно перемешав все это, я добавил каменной соли и листьев пико и...

Блюдо было, наконец, закончено.

После двухчасовой варки даже чачи внутри стал мягким и нежным.

Тино и ария прямо-таки таяли во рту, даже не требуя жевания.

Следующим было мясо гибы.

Мясо, порезанное небольшими кусочками, получилось очень нежным.

Мясо лопаток медленно таяло во рту, а мясо бедер сохранило свою жесткость.

Сильная кислинка тарапы дополнила многослойный вкус ингредиентов... что разнесло неописуемый свежий вкус в моем рту.

Как и ожидалось от блюда, на которое было потрачено так много времени и усилий. Из всех блюд с гибой, которые я создал, это рагу могло стать самым лучшим.

Однако это было роскошное блюдо, приготовленное для банкета, а не семейная еда на каждый день.

Такая роскошь может быть съедена только во время пиршества.

Это блюдо сделает свадьбу еще более радостной.

Ради наслаждения высококачественной едой, люди Морихена выполняют свою работу охотников еще усерднее, чтоб заработать медные пластины...

И я хотел поделиться этим с Касланом Лутимом и его родней.

— Ладно, чуть позже потушите огонь. Пожалуйста, осторожно помешивайте содержимое котелков так, чтобы оно не подгорело.

Я, Ай Фа, Рейна и Лала стояли перед четырьмя кастрюлями соответственно.

Ничем не занятая Рими неистово уставилась на меня.

Она не произнесла ни слова, но ее большие глаза сверкали.

— ... Ты хочешь попробовать?..

— Хочу! — прервала она мои слова.

Я ложкой зачерпнул немного рагу, чтобы попробовать на вкус. Я посмотрел вниз и обнаружил милую девочку, ожидающую меня с открытым ртом.

Это напомнило мне ту ночь, когда я впервые встретил Рими... Я ощутил ностальгию, отправляя ложку в ее рот.

— Это... Это вкусно...

Она прищурилась от улыбки.

Затем она снова уставилась на меня.

Я снова подумал о том, что она так же приставала ко мне и в тот раз.

Рими не была жадиной, поэтому она не будет просить третий раз. Думая об этом, я добавил немного мяса с бедер и кусочков чачи на ложку. Когда я дул на нее, чтобы остудить, кто-то врезал мне по затылку.

— Не балуй эту малявку! Гостям ничего не останется!

— Я не ем так много! Лала – пацанка!

— Не драться, не драться, — сказал я, засовывая ложку в ее широко открытый рот.

Рими держала ложку во рту с таким выражением лица, будто она таяла. Лала подняла свои брови и сказала:

— Я больше не могу! Какая хитрая! Я терпела и не взяла ни кусочка!

— А? Ты сдерживала себя? Ты должна хотя бы попробовать, это привилегия ответственных за домашний очаг.

— Сказал бы раньше! Рими, малявка, отдай ложку!

— Аа…? Дай-ка подумать.

Даже банальные ссоры, вроде этой, были милыми. Пока я радостно наблюдал за ними, кто-то дернул край моей футболки.

Рейна только что осторожно смотрела в кастрюлю неподалеку от меня, а сейчас застенчиво перевела взгляд на меня.

— ... Эмм, я же уже сказал, что пробовать - это нормально, верно?

Лицо Рейны засияло.

Такая атмосфера ощущалась более уютной.

Однако это ненадолго. Вечером это место превратится в область военных действий. Я, наверное, не пострадаю за то, что провел несколько моментов, согревающих сердце, с этими тремя близкими сестрами.

— ... Утренняя работа закончена? — наконец спросила Ай Фа.

— Именно.

Услышав мой ответ, она кивнула и помахала Рими.

— Тогда я отправлюсь домой. Рими Ву, подменишь меня?

— Хорошо! Что ты собираешься делать дома?

— Мне нужно перевернуть мясо в хранилище. Если его оставить на весь день, листья пико испортятся.

Понятно, значит дома тоже была работа по хозяйству.

— Погоди, я скоро закончу! Давай вернемся вместе.

— Но зачем? — Ай Фа вопросительно наклонила голову. — Нужно всего лишь перевернуть мясо, я с этим и одна могу справиться. Ты можешь пока отдохнуть.

После этих слов Ай Фа быстро вышла из кухонной комнаты.

— Хмм... Мы ей не нравимся? — спросила Лала.

— Ничего подобного, — возразил я ей. — Она не испытывает неприязни к тебе. Ай Фа просто медленно теплеет к людям.

— Но я никогда не видела, чтобы она разговаривала с кем-либо, кроме Рими и бабушки Джибы. Если она не испытывает к нам неприязни, значит, она просто к нам равнодушна, — недовольно произнесла Лала.

Лала надеется стать ближе с Ай Фа?

— Кстати... Лала Ву, ты знаешь об этом свадебном предложении два года назад? После того дня отношения с Дондой Ву испортились — вот почему она привыкла держаться на расстоянии от клана Ву.

— Но ты-то к нам нормально относишься.

— Потому что у меня не все дома.

— Да, это я и так знаю.

Ее слова опять ранили мое сердце.

— Но папа Донда не упоминал больше об этом свадебном предложении. Так как она уже поладила с Рими и бабушкой Джибой, то у нее нет причин избегать нас. Следовательно, должно быть, мы ей неинтересны.

— На самом деле нет, как я уже сказал... она просто медленно теплеет к людям.

— Вы хорошо общаетесь, проведя много времени вместе...? Или скорее, вы вообще близки?

— Хмм... Что за странные вопросы!

Близки мы или нет, мы с Ай Фа еще ни разу по-настоящему не ссорились. Я даже говорил ей то, что хотел, без сомнений, хотя мы и не знали друг друга очень долгое время.

Даже несмотря на то, что сейчас мы живем под одной крышей, как будто это естественно само по себе, когда я впервые прибыл в Морихен, то лишь временно оставался в доме Ай Фа —  только для того, чтобы избежать проблем, за которые она могла понести ответственность.

Может, я знал-то ее всего неделю, но сказал, что хочу удивить Донду Ву своей готовкой. Тогда это, должно быть, доставило ей проблем... Но она со мной согласилась и, наверное, была даже более взволнованной, чем я. Услышав, что Донда Ву поносил мою еду, она злилась на него за меня.

Ай Фа всегда была холодна, ее настроение то и дело менялось, поэтому я думаю, что это вполне естественно. Ай Фа вообще редко показывала свои эмоции на людях.

Однажды она сказала мне... "Я не хочу, чтобы ты внезапно пропал."

"Хмм... Это плохо."

Я не думаю, что могу четко описать наши отношения.

И разговор о таких вещах, когда ее нет рядом, создает ощущение, будто я предаю ее.

Я мог только извиниться перед Лалой:

— Прости, я не знаю, как это объяснить.

Лала недовольно цокнула языком, а затем перевела свой взгляд на сестру, наблюдающую за кипящим котелком.

— Сестренка Рейна, что думаешь? Мы редко говорим про Ай Фа, верно?

Я думал, что Рейна будет встревожена этим вопросом, но она ответила быстрее, чем я ожидал.

— Я все равно надеюсь, что однажды она сможет выйти замуж в клане Ву.

— Но почему?

Услышав удивленный вопрос Лалы, Рейна улыбнулась, показав свои зубы, и на мгновение взглянула на меня.

— Потому что Рими и бабушка Джиба восторгаются ею, и я считаю ее потрясающим человеком... Более того, дом Фа станет родственным клану Ву.

Хмм... Сомнения снова появились в моем сердце.

Я был рад, что Рейна открыла мне свое сердце, но по сравнению с Рими и Лалой, с которыми у меня разница в возрасте была больше, я был не уверен, как мне общаться с ней, моей одногодкой.

Я не мог искренне ее поблагодарить, услышав ее слова.

— А мне кажется, все и так нормально! — Рими старалась изо всех сил, радостно помешивая в котелке, который ей доверила Ай Фа. —  Даже если Ай Фа и Асута не наша семья и не родственники, они мне все равно нравятся! Было бы здорово, если бы наши дома стали ближе!

Вот, что мне нравилось в Рими.

Я надеюсь, что она всегда будет рядом с Ай Фа и будет радостно улыбаться.

— Если ты с кем-то поладишь, ты естественно с ним подружишься.

Дав такой посредственный совет Лале, я закончил эту тему.

Загрузка...