Привет, Гость
← Назад к книге

Том 3 Глава 1.1 - Глава первая: Постоялый город Дженоса

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Генос — это не только город, но и территория западного королевства Сельва.

Западное королевство гордится своими бескрайними землями, а Генос находится у его восточных границ к югу, у подножия горы Морга.

Генос — это пограничная территория королевства Сельва и важный торговый и транспортный узел. Все его ближайшие соседи были дружественными странами: и южное королевство Джагал, и восточное королевство Сему. Территория с умеренным климатом, богатыми водными источниками и плодородными землями.

В центре всей этой обширной территории возвышалась Каменная Столица — главный город, окруженный прочными каменными стенами. Войти туда можно было только по специальному разрешению.

К северу от Каменной Столицы расположились замечательные фруктовые сады, а к югу — сельскохозяйственные угодья.

Вымощенная каменная дорога тянулась от юга и до самого севера, отделяя Генос от горного хребта Морги... и на обочинах этого тракта местные жители открывали свои магазинчики.

И где-то на промежутке между городом и сельскохозяйственными угодьями расположился почтовый городишко[1], который свободно могли посещать путешественники и торговцы.

Это и был Почтовый город Генос.

◇◆◇

— Вау...

Я был поражен с первого же взгляда.

Рискнув своей жизнью и преодолев этот ужасающий мост, мы шли еще около получаса, и мир внезапно широко распахнулся перед нами. Весь путь у нас занял не меньше часа. По ощущению — примерно столько же, сколько от нас до клана Ву.

Несмотря на это... мир вокруг полностью изменился.

— Вот это да... Такое ощущение, будто я снова очутился в другом мире... — выдавил я что-то несущественное, вернув себе способность говорить.

Вот какими радикальными были изменения перед моими глазами.

— Не удивляйся так сильно. Морихенцы живут тут, чтобы защищать местные угодья от уничтожения гибами. Вот почему наше поселение находится так близко к Геносу.

Голос Ай Фа все еще звучал недовольно, но такое одностороннее объяснение не могло подавить мое потрясение.

Жители Морихена надевали накидки из меха и охотились, зарабатывая себе на жизнь. И эти храбрые, но довольно дикие охотники жили так близко к самой настоящей цивилизации… мне было тяжело принять этот факт.

Все здания, что я видел, были сооружены из дерева.

Но почти все они были двухэтажные, а не одноэтажные.

Кое-где для пущей надежности использовался даже камень и самый настоящий цемент.

Путь под моими ногами был вымощен белой брусчаткой.

"Да это же самая настоящая дорога, а не тропинка в лесу!"

Дорога была широкая — около 10 метров и по обе стороны располагались постройки, тянущиеся прямой линией от севера к югу. И в городе было видимо-невидимо самых разных людей.

У меня даже глаза разбегаться начали, но я не видел никого, кто был бы одет, как охотник.

Слегка полноватый мужчина торопился вниз по улице с маленьким цилиндром на голове. У него была желтая рубашка, свободные штаны кремового цвета и большая корзина из бамбука на спине.

Одна из женщин элегантно пробиралась сквозь толпу, ее грудь была прикрыта куском ткани, а плечи — широким платком. Длинная юбка закрывала ее ноги почти до самых щиколоток. Она была не такой красивой, как Вена Ву, но все равно очень даже миловидной.

Крепкий мужчина медленно шагал по дороге, его рубашка была сделана из выделанной шкуры, похожей по цвету на верблюжью, но точно не из гибы. Вокруг его талии был обернут широкий пояс, а обут он был в кожаные сандалии, так что его одежда чем-то напоминала ту, в которой ходят жители Морихена. С пояса свисали ручной топорик и кожаная сумка.

Здесь было так много самых разных людей, что описать каждого в отдельности заняло бы слишком много времени.

Тощий старик в серой мантии с банданой, обвязанной вокруг головы.

Шныряющие вокруг дети, одетые в порванные лохмотья.

Крепкого вида полуголый мужчина нес какой-то груз.

Мужчины в капюшонах и мантиях, прячущие свои лица.

У многих из них был легкий кремовый оттенок кожи, как у японцев, или желтовато-коричневая смуглая кожа. Но их волосы были не только черными, а варьировались между темно-коричневыми и каштановыми. У многих были выразительные черты лица, к которым я совсем не привык в своем родном городе.

Была еще небольшая группа людей с белой кожей красноватого оттенка и другая маленькая группа с еще более темным оттенком кожи, чем у жителей Морихена.

Они деловито разгуливали по улицам, внимательно наблюдая за окружающими, чтобы ни с кем не столкнуться.

Поражало не только обширное разнообразие людей, но и их количество, а также плотность городской застройки.

— Вау... Что это?!

В толпе впереди виднелось что-то худое и высокое — на целый метр выше окружающих людей. Оно немного подпрыгивало вверх и вниз, приближаясь к нам.

— Это Моа Тотос, — равнодушно произнесла Ай Фа.

Огромная трехметровая птица, напоминающая здоровенного страуса!

С длиннющей шеей и круглым телом на толстых ногах... оно было покрыто темно-коричневыми перьями.

К ее острому клюву был привязан кожаный ремень с поводьями. Эти поводья сжимал в руках крупный мужчина с желтовато-смуглой кожей, одетый в одни только штаны и шляпу из плотной ткани.

По обе стороны от птицы выпирал большой багаж, прикрытый тентом.

— Здесь только таверны. Палатки с едой дальше, на север.

— Подожди... Погоди секунду, Ай Фа.

Прежде чем Ай Фа двинулась в толпу, я машинально схватил ее за руку. Ай Фа хотела было сердито стряхнуть мою руку, но внезапно заглянула мне в лицо и спросила:

— Асута, что с тобой? У тебя лицо бледное. Тебе нехорошо?

— Я в порядке. Все хорошо... Просто дай мне немного времени.

Чувствуя кончиками пальцев тепло ее тела, я крепко зажмурил глаза.

У меня сперло дыхание, и я потряс головой. Сердце гулко стучало в груди, отдаваясь своим ритмом на висках.

Мой рассудок отвергал эту картину.

Это место было слишком похоже на иной мир.

Конечно, Морихен тоже отличался от привычной мне среды. В конце концов, там все ходили в шкурах и занимались охотой. Для меня такой образ жизни — это просто сцены из исторических книг.

Но, как бы выразиться… Морихенцы пользуются оружием, выкованным из стали, возводят деревянные дома и готовят еду с помощью печей. Их нельзя назвать полностью дикими, им была не чужда цивилизация, но они жили будто в единении с природой. Вместо того, чтобы ощутить себя в ином мире, рядом с ними я ощущал себя так, словно очутился в неизвестных землях глубоко в густом лесу.

Но этот город был другим.

Здесь строились дома из досок, вместо голой земли под ногами — вымощенная камнем мостовая. Глаза у людей не горят как у диких зверей. Да и вообще, они выглядят так, словно наслаждаются своим стабильным образом жизни, слоняясь по дороге туда-сюда.

Мне была хорошо знакома эта картина.

Это место было очень похоже на мир, к которому я привык.

В этом городе определенно не было никакого электричества и развитой металлургии. Уровень цивилизации был ближе к средним векам моего мира.

Но это все равно было мне знакомо.

Впрочем, было здесь и море экзотики иномирья.

Город не был окружен каменными стенами и представлял собой всего лишь самый простой беспорядочный городишко у большого торгового тракта. Но это все равно был "город".  Этим людям не нужно было охотиться, чтобы зарабатывать на жизнь. Они были настоящими "горожанами".

Это место оказалось слишком похожим на мой мир, что не могло меня не озадачить.

"Но это не мой мир. Я нахожусь в абсолютно чужом мне месте и... больше никогда не смогу вернуться обратно..."

— Асута...

Я почувствовал, как меня сильно тянут за шиворот.

Ай Фа притянула меня к себе и прошептала прямо в ухо:

— Ты в порядке? Если тебе нехорошо, полежи немного. Ты... ты выглядишь так, будто умираешь.

— Я... я в порядке. Просто немного голова кружится... — рассеянно ответил я и медленно открыл глаза.

Голубые глаза Ай Фа находились очень близко к моим.

Мой нос, онемевший от душной толпы, наполнился ее ароматом.

Ай Фа теперь не нужно было заниматься домашним очагом, поэтому запах мяса от нее стал слабее. Ее аромат... нотки сладких фруктов и свежих трав стали сильнее. Ее запах был ободряющим и постепенно успокоил мой смятенный разум.

"Кстати... Я все еще не выяснил, что это за сладкий запах..."

Мне часто доводилось чувствовать запах риро от морихенцев и их жилищ, но этот аромат я не ощущал ни от кого, кроме нее.

"Что же это такое? Какой дивный запах... Может быть, это какой-то фрукт? Но почему им пахнет только одна Ай Фа...?"

Когда она крепко сжала мои пальцы, эта мысль медленно исчезла из моей головы.

— Ты правда в порядке? Не заставляй себя... Сколько пальцев показываю?

— Двенадцать... Я в порядке. Все в норме.

Мое зрение постепенно прояснялось.

Теперь я мог видеть не только ее глаза, но и лицо перестало расплываться, принимая явные очертания. Тонкая переносица Ай Фа, гладкие смуглые щеки, розовые губы и светлая челка, прикрывающая ее лоб, отразились в моей сетчатке с твердым ощущением реальности. Кончики пальцев моей правой руки, которые сжимала Ай Фа, чувствовали тепло.

Мои дрожащие ноги снова ощутили под собой твердость каменной дороги, и я наконец-то вернулся в реальность.

— Похоже, свет вернулся к твоим глазам. Что случилось, Асута?

Ай Фа убрала руку, которой держала меня за шиворот, и отошла.

Но она не отпустила мои пальцы, продолжая согревать руку и успокаивать изнуренное сердце.

— Это довольно трудно объяснить. Атмосфера здесь очень похожа на мой родной город... И хоть даже атмосфера такая же, улицы и люди совершенно другие, поэтому в моей голове полный беспорядок.

Ай Фа нахмурилась и стала выглядеть, как младшеклассница, озадаченная сложным вопросом учителя по математике.

— Я не совсем понимаю, но твое лицо выглядело очень плохо. Не заставляй меня так сильно волноваться.

Я был удивлен ее откровенными словами.

Ай Фа что-то буркнула и отвела взгляд. Затем она спокойно отпустила мою руку и сказала:

— Раз уж ты пришел в себя, теперь мы пойдем туда, где находятся продуктовые палатки. Не отходи от меня далеко.

— Понял. Если возникнет критическая ситуация, я снова обниму тебя сзади.

Я достаточно восстановился, чтобы отпускать шуточки, и Ай Фа безжалостно пнула меня по ноге.

Загрузка...