Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 22

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

- Из того, что ты говорил, я ничего не поняла. – сказала Эйл, устанавливая палатку за пределами пещеры.

Она, вероятно, говорит о том, что она пристально наблюдала за мной, но так и не смогла определить, в чем секрет моей силы.

Так и должно быть.

Все, что я сделал, это позвонил в колокольчик и разбудил красного дракона.

Тем не менее, если посмотреть на нижнюю часть карты авантюриста, можно увидеть, что мой уровень поднялся до 77.

Похоже, что с виверн падает много опыта.

- По-настоящему сильные люди скрывают свою силу. Наверное, Наоки-сама по-настоящему сильный человек. – сказала Тейл, помешивая еду в кастрюле.

- Ты ведь знаешь, что я не очень силен. – возразил я, занимаясь подготовкой спального места.

- Нет, вы должны время от времени проверять свой гильдейский статус.

Подошла ко мне Эйл.

- Мне это не интересно. – я посмотрел на Эйл и скрестил руки на груди.

- Нет, ведь, когда придём в город-порт, мы все равно остановимся в Гильдии.

- Хорошо, хорошо. Сейчас я голоден, так что давайте поедим.

Даже ворча, Эйл жадно уплетала суп с хлебом.

Я же, думал о потоке лавы, о котором говорил красный дракон.

Где-то может начаться извержение.

Оставив мытье посуды на Тейл, я обошел около пещеры.

Но не было никаких признаков извержения лавы.

Однако я не видел ни одного из пещерных муравьев-шимантов.

Когда я вернулся в лагерь, Эйл рассказала, что когда шиманты заканчивают свой лабиринт, королева рождает шимантов с крыльями, и они улетают в следующее место.

А оставшиеся одни муравьи солдаты становятся добычей для других монстров, поэтому их сейчас не увидишь. Вот таким был ответ на мой вопрос.

- Какие организованные существа.

Я восхищался жизненным циклом этих монстров.

- Наоки, у тебя ведь, мало информации о монстрах?

- Аааа, в конце концов, я мало посещал родной город.

- Я поняла. Было бы неплохо, если бы мы встретили исследователя монстров.

- Исследователи монстров, да? Такие люди существуют?

- Ааа, когда я пересекала океан, в поисках острова преступников, я слышала об этом. Если я права, то они должны жить в портовом городе.

- Понятно. Было бы неплохо, если бы мы встретили одного из них.

После этого Тейл и Эйл начали делиться романтическими историями, поэтому я пошел спать.

На следующий день, я увидел, что Тейл и Эйл лежат рядом со мной, и от них несло алкоголем.

Проверив сумку, я понял, что большое количество ликера исчезло, поэтому, эти двое хорошо напились прошлой ночью.

Девушки не хотели просыпаться.

Лучше оставить их в покое на некоторое время.

Я убрал свою постель и попытался подняться на гору.

Восхождение до вершины горы заняло у меня всего 30 минут ходьбы.

С вершины можно было увидеть лес, а за ним океан.

Я также смог увидеть наш лагерь.

Впервые за долгое время, я решил связаться с Бальзаком и Серой.

Я вложил немного волшебной силы в мешок для общения.

- Прошло много времени. С вами все в порядке?

[ОО -! Господин Наоки, прошло уже много времени. Как поживаете? Как проходит ваше путешествие?]

Ответил из мешка голос Быльзака.

Голоса Серы не было слышно.

- У меня все хорошо. Интересно, Сера спит?

[Да, похоже, что учиться в школе магии очень сложно, поэтому она поздно встает.]

- Понятно. А как у тебя дела, Бальзак?

[У меня все хорошо, нет ни каких проблем. Меня спрашивали о Наоки-саме.]

- Понятно. Сейчас я путешествую с авантюристом Эйл и рабыней Тейл.

[Хей. Они обе, ты путешествуешь с девушками?]

- Да.

[Наоки-сама, как и ожидалось, вы пользуетесь популярностью у девушек.]

- Даже если я пользуюсь популярностью, нет никаких романтических отношений, поэтому это ничего не значит.

[Девушки могут думать по-другому.]

- У них нет таких намерений, на счет меня. Я буду внимателен.

[Я буду с нетерпением ждать.]

[CRAAAAASH!!!! Наоки-сама! Наоки-самааааа!!!]

Мы услышали, как что-то упало и крик Серы.

- Сера, ты слишком громкая.

["Мои извинения! Ничего странного не произошло?]

- Ааа, нет. У тебя все хорошо?

[Не совсем. Я хочу встретиться с господином Наоки. Ты приедешь в столицу?]

- Ааа, через некоторое время я прибуду в портовый город.

[Кажется, он путешествует вместе с авантюристом и рабыней.]

Сказал Бальзак.

[Чтооо!? Что ты делаешь??! Наоки-сама! Немедленно убирайтесь от них! Женщины могут легко обмануть господина Наоки!]

- Бальзак, не говори лишнего

[Мои извинения.]

Как раз вовремя, Тейл уже встала и искала меня.

- Мне нужно идти.

[Подождите минутку! Я еще не успела с тобой поговорить!]

Запротестовала Сера.

- Я напишу письмо, поэтому подожди немного.

[Это обещание! Тогда, я согласна!]

- Тогда, до связи, я попозже позвоню вам.

["Да"] ["Хорошо"]

Я закрыл сумку общения.

- О, я здесь!

Помахал я рукой Тейл и показал рукой на прекрасный пейзаж вокруг.

Загрузка...