«На пустырях Юнчжоу водится особой породы змея: по черному фону белый узор. Стоит коснуться ей дерева или травы - сейчас же умрут; укусит людей - ничем не спасешься.»
Дописав, Лю Цзунъюань* отложил кисть, вздохнул, встал, подошел к окну и тихо произнес:
– Жизнь народа трудна, а тирания власти кровожадней змей! С четырнадцатого года Тяньбао* и по сей дей страна утопает в коррупции. А теперь ещё и змеи повсюду!
На четырнадцатый год Тяньбао мудрейший и прославленный Император Сяо* окончательно впал в невежество. Князь Дунпин* поднял восстание, и эпоха процветания вмиг завершилась. И хотя восстание было подавлено, еще много лет длилась военная смута и борьба за власть, а былое величие осталось в прошлом.
До сих пор земли Китая пропитаны демонической аурой и полны злых духов, женщины дворца льстивы и жадны до власти, евнухи злоупотребляют положением, люди высоких устремлений, такие как Лю Цзунъюань, часто ссылаются в глухие места, где у них нет возможности проявить свои благородные желания и амбиции.
Только Лю Цзунъюань подумал об этом, как внезапно за окном засвистел черный вихрь, а из водосточной канавы стремительно двинулась в сторону улицы черно-белая змея, оставляя за собой след сухой травы!
Это же та самая невероятно ядовитая змея щитомордник, о которой он писал!
Вот только эта была фантастических размеров, длиной более трех чжанов*. Один взмах хвоста сносил жилища, а ее пасть источала ядовитый туман.
Люди с криками убегали, не осмеливаясь оставаться на улице.
А пухленький поросенок, что грыз капусту за углом, не успел избежать опасности. Вдохнул ядовитый туман, забил копытами и погиб!
Неожиданно какой-то парнишка в лохмотьях оказался позади змеи и одним ударом кулака вызвал мощный поток воздуха, который со свистом рассеял туман.
Она испытала невероятный ужас и попыталась спастись бегством, однако парнишка настиг ее. У змеи не было другого выхода, как развернуться и отчаянно броситься в атаку, но тут же встретилась с сильнейшим ударом ногой.
Она, извиваясь, полетела назад. Юноша сделал быстрый шаг вперед и взлетел следом, производя нажимы на суставы вдоль спины всеми пальцами обеих рук.
Доносился лишь хруст, похожий на взрывы связки петард, а кости после его прикосновения смещались.
В один миг переместился с головы к хвосту и вывихнул все кости, обездвижив змею!
Люди, завидев это, начали восторженно кричать:
– Сюй Ин! Здорово ты ее!
Парнишку звали Сюй Ин. Высокий, с тонкими пальцами, но немного загоревший из-за постоянного пребывания под солнцем. Известный ловец змей уезда Линлин в Юнчжоу, который уже к четырнадцати годам обладал хорошими навыками.
Юноша схватил добычу за хвост, собираясь уходить, как вдруг Лю Цзунъюань вышел из дома и окрикнул его:
– Сюй Ин, зачем тебе эта змея?
Парень остановился, увидел, что перед ним стоит помощник начальника округа Лю Цзунъюань и тут же вежливо проговорил:
– Помощник начальника Лю, высушенный воск из этой змеи можно использовать для приготовления лекарств от сильной простуды, судорог, нарывов, омертвевших тканей и паразитов. Начальник округа пообещал освободить от налога того, кто поймает такую змею.
– Что ж, прекрасно! – рассмеялся Лю Цзунъюань.
– Мой дед был ловцом змей и погиб во время охоты. Мой отец был ловцом змей и тоже погиб во время охоты. Я уже шесть лет постигаю данное мастерство вслед за ним, и однажды также умру во время очередной охоты, - с печальным видом проговорил Сюй Ин.
– Начальник округа мой друг. Я могу поспросить для тебя заменить трудовую повинность налогами, – сжалился над парнишкой помощник начальника округа.
Змея, услышав их разговор, воскликнула человеческим языком:
– Господин Лю верно говорит! Сюй Ин, я столько лет усердно совершенствовалась. Отпусти меня. Уплатишь свои налоги, а я продолжу жить в горах!
– Демоническая змея?! – воскликнул от испуга Лю Цзунъюань.
А змея прошипела:
– Мой дед был демоническим змеем и умер от рук ловца. Мои родители были демоническими змеями и также погибли от рук ловца. И, достигнув ста двадцати лет, думала, что избегу их участи, достигну уровня водяного дракона и съем этих жалких людишек. Не ожидала, что в конечном счете закончу, как и они…
Сюй Ин легким движением вывихнул ей челюсть, чтобы лишить возможности говорить.
– Господин Лю, я живу за счет ловли змей. Если вместо этого платить налог, просто-напросто помру с голоду. Да и кто еще станет рисковать жизнью, сражаясь со змеями? – проговорил парнишка с раскрасневшимися глазами.
И печально пошел прочь, волоча змею за собой.
Помощник начальника округа, не сдержав слез, вздохнул:
–И догадаться я не мог, змеиный яд идет в налог! Укус ее вполне опасен, но сбор налогов все ж ужасней.
Он вернулся в комнату и плавными движениями кисти дописал свое знаменитое произведение «Нечто об охотнике за змеями»*.
Оказавшись дома, Сюй Ин бросил демоническую змею в чан. Время было позднее, и он не успел сдать ее в Ямэнь7, поэтому решил дождаться утра.
Развел огонь, приготовил еду и крепко уснул после трапезы.
Змея отчаянно извивалась в большом чане, пытаясь соединить кости обратно. Спустя пол ночи мучений, она услышала, как в деревню ворвались чиновники, которые словно разбойники крушили, жгли, грабили и кричали, требуя налоги с простолюдинов.
Сюй Ин проснулся от шума. Зажег свет в комнате и заглянул в чан. Удостоверившись, что змея на месте, устало зевнул и продолжил спать.
Тогда она продолжила свое дело. Неизвестно, сколько потребовалось времени, но в итоге ей удалось вправить челюсть. Но неожиданно проснулся Сюй Ин.
И силы покинули ее.
Сюй Ин привел себя в порядок и вновь заглянул в чан. Змея лежала неподвижно.
«Вот вправлю все кости головы и смертельным укусом отправлю этого мальчишку к деду и отцу!» - подумала она.
Сюй Ин повернулся лицом к солнцу и безмолвно занялся практикой Даоинь вместе с дыхательными упражнениями. Казалось, что его лицо стало освещаться все ярче и ярче, даже можно было заметить меленькие частички света, что проникали в тело на вдохе.
В животе смутно послышался раскат грома, который брал начало в зоне ниже живота, постепенно поднимался к горлу, носовой полости и затем медленно стихал, опускаясь к источнику.
Мгновение, и его тело охватил жар, а вокруг начал клубиться туман.
Ни дед, ни отец не учили его этому.
В действительности, они не были кровными родственниками, поскольку дед однажды привел его в дом. Их фамилия – Цзян, его – Сюй. Семь лет назад в жилище его семьи случился пожар. Дедушка спас мальчишку и решил приютить.
Сюй Ин почти ничего не помнит о том дне, но сохранились обрывки воспоминаний о дыхательных практиках Изначального даоинь, и когда у него было свободное время, совершенствовал мастерство. Так прошло семь лет.
Он не понимал, зачем вообще это нужно, но делать было нечего, а тренировки не занимали много времени.
Постепенно заметил, что, когда циркуляция ци и крови спускалась вниз, струя мочи становилась прямее и можно было не бояться обмочить ноги. И это оказалось основным эффектом от практик.
– Бесполезное занятие. На кой черт мне длинная струя? – презренно фыркнул Сюй Ин.
Спустя годы он отправился на охоту с дедом и отцом, и когда убил змею, осознал, что значение даоинь намного глубже, чем обычное улучшение мочеиспускания.
Сюй Ин передал технику Изначального даоинь деду и отцу, но им тяжело давалось обучение в силу возраста. В конечном счете они погибли во время охоты.
А сейчас он остался один.
Еще три года назад юноша достиг высшей ступени совершенствования даоинь Тогда жизненная энергия забурлила по всему телу, словно раскаты грома. Сюй Ин чувствовал, что это еще не предел, что циркуляция ци может измениться, но не зал как совершить прорыв.
Демоническая змея бесшумно высунулась из чана и страшно испугалась от представшей перед ней картины.
Сюй Ин поглощал эссенцию солнца, закаливая ци, с ужасающей скоростью. Разве это поглощение? Нет, он словно монстр, пожирающий солнце ради познания истины!
«Это демоническая техника нашего клана!» – вытаращив глаза, подумала змея, – «Он же человек! Как он может практиковать демоническую технику?!»
Когда солнце взошло, Сюй Ин сделал медленный выдох, а змея поспешила спрятаться обратно.
Достигнув зенита, энергия солнца становится настолько горячей, что практикующий даоинь может в любое время загореться и умереть!
Поэтому длительные практики опасны, поскольку в теле постепенно накапливается чрезмерное количество солнечного огня, который можно рассеять, собрав лунное ци в ночь полнолуния. Лишь так можно добиться чистоты совершенствования.
Сюй Ин подошел к чану, схватил змею в области сердца, поднял и с доброжелательным выражением лица проговорил:
– Даже не пытайся убить меня. Я спрашиваю, а ты отвечаешь, если жизнь дорога. Поняла?
Та энергично закивала.
Он положил ее обратно и продолжил:
– Как ты стала демоном?
– Изначально мой дедушка был обычным змеем. Однажды он случайно заполз в пещеру Циньянь. Вдруг одна из стен обвалилась, обнажив каноническую книгу и тыкву-горлянку с эликсиром бессмертия. Выпив его, дедушка обрел сознание и разум, научился говорить и читать. В последствии он начал совершенствоваться по той книге и стал демоническим змеем. Позже он отдал книгу моим родителям, а они – мне. Можно сказать, ученье передавалась в семье по наследству.
Сюй Ин, слегка кивнув, произнёс:
– Дай-ка мне книгу.
Змея застыла в сомнении. Сюй Ин подобрал камень размером с кулак и сильно сжал в руке. А когда разжал пальцы, на ладони осталась лишь мелкая крошка.
– Ты крепче этого камня? – спокойно спросил Сюй Ин.
Змея в спешке открыла рот и выплюнула книгу. Он обнаружил, что в ней были описаны искусство «Даоинь большого солнца» и боевая техника «Кулак демонического быка с силой слона».
– Как змея без рук и ног может практиковать боевой удар Кулака? – разразился смехом Сюй Ин. – Это же техника для демонического быка или слона!
Уголки ее рта дрогнули.
«Есть, что практиковать, и то славно. Не мне нос воротить. И сам-то не лучше, постигаешь даоинь демонического клана!» – подумала змея.
Закончив изучение книги, Сюй Ин подумал, что описанный Даоинь большого солнца и техника Изначального даоинь похожи, но недолго поразмыслив, обнаружил, что поглощение эссенции солнца при первой технике происходит значительно медленнее, чем при той, что практикует юноша.
В книге есть записи о существующих на данный момент пределах и времени накопления ци.
Накопление ци – это поглощение эссенции солнца, то есть частиц света, образовавшихся путем сгущения, которое укрепляет тело и дух, а также усиливает ци и кровь.
Сюй Ин нахмурил брови. В книге нет никакого описания техники, следующей за полным накоплением ци! Ситуация ничем не отличается от его с Изначальным даоинь.
– Достигнув высшей точки в накоплении ци, ощутила ли ты возможность дальнейшего совершенствования? – стал допытываться юноша.
– Когда это случилось, я почувствовала, как меня переполняла жизненная энергия, которая бурлила и рвалась осуществить прорыв, однако я не знала, как это сделать, – с опаской проговорила змея.
Сюй Ин вновь нахмурился и вышел в Светлый зал. Он вернулся с корзиной, из которой вытряхнул свитки на пол.
Змея с ужасом оглядела несколько десятков писаний с различными техниками даоинь.
Все эти годы Сюй Ин охотился не только на змей, но и на других демонических существ. Он изловил практически всех из них в пределах нескольких десятков ли*. У каждого была своя история. Кто-то попадал в древнюю пещеру, кто-то – в горную обитель, а кто-то – в подводный грот, где совершенствовался по найденным писаниям и превращался в демоническую сущность. Однако все их техники описывают лишь накопление ци, но ни слова о дальнейшем пути.
То же самое можно сказать и про Изначальный даоинь, который практиковал Сюй Ин. Он может продолжать укреплять ци и кровь, однако в душе поселилось стойкое чувство, что впереди еще есть путь. Путь, который затерялся где-то в бесконечном хаосе. И юноша не знал куда сделать шаг, чтобы выйти на него.
– Почему все техники обрываются на накоплении ци? – мрачно пробормотал Сюй Ин.
Змея преисполнилась праведного гнева и возмущенно выпалила:
– Кто-то нацелился на демонические кланы и уничтожил все, оставив лишь писания о накоплении ци! Уверена, это происки людишек!
– Коли есть такой умысел, - покачал головой Сюй Ин, - почему бы не уничтожить все писания полностью? Нет, думаю, дело в другом.
Он пролистал описание Кулака демонического быка с силой слона, и внезапно выражение его лица слегка изменилось.
Данный прием относится к боевой технике. Ее может практиковать кто угодно, не только демонический бык или слон. Конечно, чтобы змее удалось овладеть данным мастерством, сперва придется стать человеком и отрастить четыре конечности.
Кулак демонического быка с силой слона уникально воздействует на ци и кровь, многократно увеличивая их циркуляцию, а в миг извергающаяся сила увеличивается до размеров гигантского слона, поэтому ее называют силой божественного слона!
Во время практики данной техники из-за слишком сильной циркуляции ци и крови, разум мутнеет, и практикующий впадает в состояние некого безумия. Поэтому ее называют Кулаком демонического быка.
Помимо этого, тело практикующего в миг становится больше и выше обычного на несколько цуней* или даже чи*, и конечности также удлиняются.
В юноше взыграл интерес. Он всегда справлялся с демоническими существами с помощью грубой силы, не пытаясь постичь боевое мастерство. Но изучив Кулак демонического быка с силой слона, он без сомнений значительно увеличит свою мощь!
В это время послышался клич снаружи:
– Сюй Ин, пора покланяться божествам!
Юноша сунул писания за пазуху и легонько подхватил змею:
– Если по возвращению увижу тебя здесь, пущу на воск и сдам начальнику округа. И ещё, не смей нападать на людей.
Почувствовав, что шейные позвонки соединились, змея недоумевала и одновременно радовалась.
Сюй Ин вышел и отправился к храму предков. Перед ним предстали чахлые жители деревни Цзянцзятянь, одетые в рваные лохмотья, и величественный храм с роскошным убранством.
И мужчина, и женщина от каждой семьи должны сделать подношения. Те, что богаче, почтительно несут отварную птицу и толстые свечи. А бедняки преподносят фрукты, отварной рис и три палочки благовоний. Один за другим.
На деле такие как Сюй Ин, без гроша в кармане, шли с пустыми руками.
Юноша последовал за всеми в храм предков и увидел дым благовоний, медленно возносящийся и накрывающий храм словно туман. За курильницей стояла деревянная статуя высотой в два человеческих роста. Большое красное тело в зеленом одеянии, с зеленым лицом и длинными клыками.
Дым проникал в ноздри статуи.
Неожиданно ее грудь приподнялась и божество сделало глубокий вдох, втягивая весь дым горящих благовоний. Едва приняв вид из плоти и крови, оно бодро встало и начало поедать птицу, фрукты, что были преподнесены жителями деревни. Радостно поглощая еду, схватило свечи и стало запихивать в рот.
Сегодня первый день месяца. День, когда поклоняются божествам. В деревнях Сюйцзяцзин, Янцзытан, Шуанцзицяо, Шагоувань, что находились поблизости Цзянцзятянь, также проводились обряды возжигания благовоний. Деревянные, глиняные, медные, железные статуи одна за другой пробуждались, принимали телесную оболочку и наслаждались подношениями людей.
Горные храмы предков, храм царя драконов и другие подобные места, что находились по всей территории уезда Линлин, утопали в дымке благовоний. Даже сам городской бог-покровитель в храме Чэнхуан пробудился, чтобы отведать подношения.
Обряды возжигания проводились не только в уезде, но во всем округе Юнчжоу, во всей южной части провинции Хунань. Да что там, во всем Китае. Божества, защищающие деревни, села, города и округа один за другим просыпались, что вкусить дары людей во имя благоденствия.
Однако с тех пор, как величайший и мудрейший император впал в невежество, в Поднебесной воцарился хаос и эра процветания закончилась. Князья установили собственную власть на местах, Император утратил могущество, а божества – былое величие. Наступило время упадка.
– Сюй Ин! Цзян Шу! Цзян Лу! Ничтожные голодранцы! Явились с пустыми руками, даже свечу не соизволили поднести!
Божество храма Цзянцзятянь в гневе прокричало:
– Я ем только два раза в месяц, но ваших подношений не хватает, чтобы насытиться! Неужели деревня не желает благополучия и процветания? Смеете гневить Божество? Не боитесь, что нашлю на вас беды и горе?
1 - Лю Цзунъюань, (773-819) китайский писатель, поэт и прозаик, живший в Чанъане во времена династии Тан.
2 – Тяньбао, (742–755) девиз правления танского императора Сюань-цзуна.
3 – Император Сяо. Отсылка к Императору Сюань-цзуну.
4 – Князь Дунпин. Скорее всего, намек на генерала Ань Лушаня, который поднял восстание в 755 году с целью свергнуть династию Тан.
5 – Три чжана составляют примерно десять метров.
6 – «Нечто об охотнике за замеями». Реальное произведение Лю Цзунъюаня.
7 – Ямэнь. Присутственное место, канцелярия, управление, которое включало место для приема, судейский зал, тюрьму, казначейство, оружейный склад.
8 – Ли. Мера длины, равная 500 м.
9 – Цунь. Мера длины, равная 3,33 см.
10 – Чи. Мера длина, равная 1/3 метра.
Примечание от переводчика: Дорогие друзья! Взялась за перевод данного проекта чисто для души. Постараюсь сохранить весь колорит китайской культуры и жанра сянься. Сноскам быть!