Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 2.3 - Преследование.

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

В конце концов, им всё-таки удалось.

Затворник Арчибальд всё время проводил в своей лаборатории, или целыми днями бродил по таверне, помогая по трактиру. Это было его первое путешествие по лесу. Маг тщательно подготовился к нему, взяв с собой самое необходимое и выбрав несколько заклинаний из своего арсенала.

Самое главное, что нужно было знать — опасности, что поджидали их. У Арчибальда не было времени, чтобы проверить уровень опасность монстров в Орианском лесу. Однако, Мицелия уверяла его, что убивала не только людей, а и грифонов одних из опаснейших существ на планете. Когда Арчибальд учился в Башне Волшебников, краем уха слышал, кто такие грифоны. Опасная тварь, существо, способное уничтожить группу опытных борцов на монстров. Арчибальда бросило дрожь.

Однако ни грифоны, ни слизь, ни ещё кто-то не пугал Арчибальда, как секта Минеса. Культ из волшебников, который пытается достичь воскрешения злого Бога Минеса. Однако никого они не встретили: ни монстров, ни культистов. Странно, невероятно странно.

Во время путешествия Арчибальду то и дело что попадались трупы недоволшебников и жрецов. Одного он вспомнил — это был Макарди — волшебник из Башни Магов, который был самым активным на потоке. Он вечно раздражал своих однокурсников, хвалясь, что магией будет побеждать врагов и познает техники Драконов. А сейчас половина его тела подвешена, а внутренние органы вывалились и свисают.... Наконец, парень не выдержал, и его вырвало прямо перед трупом.

— Ну же, мальчик. Нам пора. На твоём пути будут вещи и похуже, — раздался голос Мицелии, которой было всё равно на всё вокруг. Её глаза бегали, высматривая поисках новых врагов.

— Заткнись, я не ты, — остро отреагировал волшебник.

Прибыв на место, о котором говорила Мицелия, они ничего не нашли. Арчибальд думал, что они наткнуться на сложную и непонятную защиту, иллюзию или ещё какое нибудь невероятно сложное колдовство… но, как оказалось, там ничего не было. Только небольшого размера овраг. Никаких иллюзий, никаких ловушек. Не может быть такого — это противоестественно.

— Эй, мальчик ты же говорил, что мы будем атаковать Древнейшего, верно? Так почему это выглядит словно детский сад?

— …Нет, это странно, — Арчибальд начал доставать свой магический медальон.

Такие талисманы стоили прилично, но бюджет Арчибальда, ещё когда он был в Башне, благодаря обучению в ней, был достаточно высок. Цена для такой вещи была достаточно низкой, к тому же, сия вещица очень полезная. Она позволяла заменить заклинание «Обнаружение магии». Конечно, оригинальное заклинание будет намного эффективней работать но, чтобы такой свиток с заклятьем попал вам в руки, нужно сильно постараться. Поэтому за такую цену талисман тоже неплох.

— Странно, магометрЕсли перевести с языка мира. Магос - магия. Метрус - обозначение. вибрирует достаточно сильно. Значит, здесь есть испарение магической активности.

— Ничего не поняла, — гордо став, Мицелия постоянно оглядывалась по сторонам, дабы избежать случайных встреч. За спиной был лук, она не стала тратить ещё больше своей внутренней энергии на поддержание Копья. Это очень дорогое удовольствие, один раз в день не повредит, но лучше сохранять этот козырь для битвы с Древнейшим.

Арчибальд не стал объяснять глупой Мицелии все правила тёмных искусств.

— Эх, к сожалению Древнейшего здесь нет, — Она произнесла фразу тихо, возможно потому, что расстроилась, не обнаружив здесь врага, но Арчибальд не мог сказать наверняка.

Вдруг он ощутил сильную вибрацию. А талисман задрожал словно умалишённый. Это могло быть показателем, что в радиусе нескольких километров кто-то использует сильную магию, только он не знал, в каком направлении.

Арчибальд повернул на север. Никакого отклика. Повернул на юг — тоже ничего. Повернул на восток — талисман задрожал так сильно, что Арчибальд выронил его из рук.

— Бежим, там сильная магия, никогда раньше такого не видел.

***

Первым делом Арчибальд быстро сотворил Фамильяра. И начал следить за этим ужасом издали.

Он думал, что это была обычная потасовка между бандами или нападением бандитов. Но как обычные бандиты могли сотворить такое?

— Эй Мицелия, здесь произошло что-то новенькое. Похоже, потасовка. Возможно, здесь будут маги.

Девушка, несмотря на то, что её позвали, продолжила лежать на траве и на фразу Арчибальда отреагировала весьма неопределённо. Даже не повернулась.

— Древнейший есть? Нет. Значит и нет смысла париться.

Это взбесило Арчибальда.

Сегодня она не делала ничего, только лежала в своей комнате. А когда они наконец пошли на дело, она ничего не сделала, кроме как призвала копье.

Сложно было простить Мицелию за то, что она ничего не делает. Она тратит время Арчибальда на… Да ни на что. Вы можете поверить, что эта юная и привлекательная девушка — СЛУГА?!

— Ты меня слышишь? Какой-то волшебник, призвавший каменный дождь, убил нашу цель.

— Хм.

— Эй… — произнёс раздражённо Арчибальд, и Мицелия наконец-то повернулась к нему.

— Ты про тех недочародеев? Гребаный петух, использующий странные фокусы, вместо действительно эффективных заклинаний? Он нам не противник.

— …

— В любом случае, ты только посмотри на этот сыр. Он просто прекрасен, — в словах Мицелии было восхищение. Он не знал, почему Мицелия так сильно любит сыр, но факт был в том, что Мицелия его обожала. И, естественно, это создавало Арчибальду новые проблемы. В противном случае, он бы послал её в город, чтобы она купила себе сыр, что, собственно, она и сделала. Такой вариант устраивал Арчибальда. Он не знал, откуда у неё деньги, но, похоже, весь свой бюджет она тратит на сыр.

— Вот этот чеддер просто прекрасен. Я подумываю о том, чтобы купить ещё десять унций этого сорта!

— Тогда иди и купи страну, если у тебя есть на это деньги, — безжалостно ответил Арчибальд, и Мицелия, сделав серьёзное лицо, простонала:

— Действительно… эх ностальгия. Раньше я хотела быть как Герои. Ах, какой же Акио красавчик, ты так не думаешь?

— Все эти Герои — сказочная выдумка бардов и менестрелей. Они просто волшебники высшего уровня, вот и всё.

— Но, я не достаточно сильна, чтобы завоевывать страну.

У Арчибальда сильно болел живот с того момента, как он вступил в контакт с Мицелией. Он был уверен, что к тому времени, когда он заполучит голову Древнейшего, он также заработает себе язву желудка.

По словам заказчика, Древнейший выглядел как волшебник с пепельными волосами, неестественно белой кожей и кошачьими глазами. Этот раненый волшебник хотел убить какого-то толстяка. Однако, что самое главное, во время этого к ним пришёл ещё один неизвестный, явно бывший чародеем. Он использовал заклинание против того как он подумал Древнейшего и налегке победил его. Такая мощь может быть только у сильных иностранных волшебников. Это и неудивительно, когда за его голову такая высокая цена. Однако, нужно проследить за тем волшебником, что убил Древнейшего.

— Ну и как был убит Древнейший?

Мицелия уселась, скрестив ноги и поедая сыр. Она удивила Арчибальда, задав вопрос по существу.

— А?

— Тот чародей, что убил Древнейшего. Ты его видел?

Арчибальд задумался. Конечно, он видел, но что́ он увидел.

— Должно быть — личный телохранитель Аристократа, за кем и пришёл Древнейший. Видимо, он с другого материка, его заклинания странные. Это было слишком быстро, и я не успел…

— Это не имеет значение, дурак.

Возмущённый таким поведением, он тыкнул пальцем в грудь Мицелии, но в этот раз ощутил неожиданную боль и упругость её тела...

Мицелия ударила его. А потом ещё раз. Опять физическое насилие, она чёртов варвар. Потеряв дар речи, Арчибальд колебался между страхом и бешенством. Не в состоянии нормально дышать, задыхаясь от гнева, Арчибальд открывал и закрывал рот словно рыба. Игнорируя расстроенного Арчибальда, Мицелия глубоко и разочаровано вздохнула.

— Ты знаешь, что я ведь сражаюсь не на жизнь, а на смерть. Что случится со мной, если ты будешь давать мне неверную и неточную информацию?

— Хть…

Арчибальд не ответил. Мицелия была права. Если волшебник и боец не достигнут гармонии в команде, то их поодиночке размажут как волк — кур. Он не хотел выслушивать нотации от девушки, которая всё это время только тем и занималась, что ела чёртов сыр.

— Ах, ладно не бери в голову. Ты говори, какие эффекты были у этих заклинаний, и что он перед этим делал?

— Постой, ты действительно хочешь пойти на волшебника, который убил топ один по всему королевству?!

— Ага.

Разочарованно вздохнув, маг-ученик начал объяснять.

— Я… я тебе уже сказал…

Как он мог понять то, что произошло всего за мгновенье?

То, что отправило Древнейшего обратно на небеса, возможно, было сильным заклинанием. Даже через глаза фамильяра он сумел разглядеть огромную вспышку магической энергии.

Но количество оружия, нашпиговавшее Древнейшего… Он не знал, что это. Он не знал, какое заклинание может призвать такое огромное количество орудий.

— Эй, Мицелия ты не встречала заклинание, призывающее орудия?

— У моего друга в Аркане есть зелье, способное создавать из капли мочи настоящий такой клинок. Правда, он вонял, и я к нему не коснулась. Фе… — Мицелия сморщилась от одного упоминание о нём.

— Хм… так ты говоришь, что где-то в Аркане, возможно, существует такая техника.

— Хм, да. Создание копий мечей — это действительно смахивает на заклинания высокого уровня.

Интересно, сколько магической энергии тратит такое сильное заклинание? Вероятно, очень много. Но кто мог придумать такую технику? Возможно, в истории Арканы будет что-то, что будет давать зацепку. А пока нужно переварить это.

— А, ладно. Всё в порядке. Мы узнаем это, когда выясним истинное имя противника.

Рассмеявшись от всего сердца, Мицелия дружески хлопнула задумавшегося Арчибальда по спине. Сильный удар встряхнул его, и маленький волшебник закашлялся.

— Ты… ты закончила?!

— Хорошо. Моё сердце наполнилось радостью.

Мицелия произнесла это небрежно, блистая улыбкой.

Разминая мышцы затёкшей шеи, изящная Мицелия, сильно выгнулась.

— Мы отправляемся на передовую. Будь готов.

— На передовую… куда?!

— Туда, конечно, куда же ещё! Мы будем следить за ним.

— Это безумие!

Встав на ноги и посмотрев вниз на сердитое лицо Арчибальда, она улыбнулась.

— Ты не единственный, кто наблюдал за этой битвой. То, что Древнейший погиб, уже известно почти всем. Особенно этот волшебник. Мы найдём его и захватим. Здесь, должно быть, опасно телепортироваться, и, к тому же, я не думаю, что он настолько глуп, что станет это делать, когда в воздухе обитает настолько много энергии.

— Найти и захватить врасплох… если бы всё было так просто…

— Я — Мицелия, у меня есть преимущество над одиночками волшебниками, которые так завистно полагаются на свою магию.

Выдав это, Мицелия вытащила своё копье, взяла Арчибальда за руку, и с этими словами они начали следить за новым неизвестным волшебником.

← Предыдущая глава
Загрузка...