Глава 2
Утро, город НьюСтоун. На улице дождь и дом который сгорел дотла ходили несколько полицейских с детективом. Детектив был одет в коричневый костюм и шляпу, которые выдавали его статус и опыт. На рту была сигарета, которую он курил, чтобы успокоить нервы. В этом доме не было ни одной улики о том, как сгорел этот дом. Они не знали, кто или что сделал такой пожар, который уничтожил все живое и неживое. На улице стояли полицейские и жители этого района, которые смотрели на обугленные развалины с ужасом и жалостью. Они постепенно начали осматривать обломки, надеясь найти хоть что-то, что могло бы помочь им разобраться в этом деле. Один из людей нашел в обломках семейное фото, на котором были изображены мужчина, женщина и мальчик, улыбающиеся и держащиеся за руки. И он подошел к детективу, чтобы показать ему находку.
— Сэр, — притянул он фото, протягивая его детективу.
Детектив взял его и посмотрел. Он был удивлен от увиденного. Он узнал одного из этих людей и крепко сжал фото в руке, сказав:
— Черт, — и он сунул его в карман пиджака. — Так, ищите что-нибудь, что может нам пригодиться, — сказал он своим подчиненным, пытаясь скрыть свою растерянность. — Мы должны выяснить, что здесь произошло.
Сказав это, он вспомнил о фото. Он не мог поверить, что видел на нем. Он знал этого человека. Женщину. — Нет, не может быть... как? — думал он в голове, пытаясь найти объяснение.
— Подойдите, сэр, — сказал один из полицейских, зовя детектива к себе.
Они увидели сгоревший труп мужчины и женщины, которые лежали на полу в обнимку. Они были ужасно изуродованы огнем и дымом. Их лица были неузнаваемы.
— О боже мой, — сказал полицейский, отворачиваясь от зрелища.
Детектив приклонился и узнал, кто они. Это были те же люди, что на фото. Он чувствовал, как его охватывает горечь и гнев.
— Как вы думаете, кто мог сделать такое? — спросил он своего коллегу, указывая на голову мужчины и торс женщины, которые были отделены от остальных частей тела.
— Они умерли до того, как дом сгорел, — сказал детектив, вставая на ноги. — У них есть следы удушения и ранения от острых предметов. Кто-то убил их, а потом поджег дом, чтобы замести следы.
— Хмм... А вы нашли тело мальчика? — спросил детектив, вспоминая о третьем члене семьи.
— Нет, сэр, — сказал полицейский. — Мы обыскали все помещения, но не нашли никаких следов его присутствия. Может быть, он не был дома во время пожара?
— Понятно, тогда заявите о пропаже мальчика, который жил здесь, — сказал детектив, закуривая сигарету. — Может быть, он еще жив и где-то скрывается. Мы должны его найти.
— Есть, сэр, — сказал полицейский, кивнув головой и ушел.
А тем временем детектив повернул голову к телам и посмотрел на них с сожалением и жалостью. Он не мог понять, кто и зачем сделал им это. Он пообещал себе, что найдет убийцу и отомстит за них. Он ушел, не обращая внимания на дождь, который продолжал лить.
Где-то в неизвестном месте вечером...
После долгого и мучительного сна Эдвард наконец начал приходить в себя. Его голова была тяжелой и затуманенной, и ему пришлось приложить все усилия, чтобы раскрыть свои веки. Он почувствовал, как его зрачки сжимаются от света камины.
— Где я? Что это за место? — прошептал он себе под нос, пытаясь вспомнить, что с ним случилось.
Он медленно поднял голову и огляделся по сторонам. Лежал на простой деревянной кровати, покрытой грубым одеялом. В углу стоял небольшой камин, в котором тлели угли. На полу лежали несколько книг и свитков, а на стене висела карта с нанесенными странными символами. Эдвард не узнавал ни одного предмета в этой комнате. Он почувствовал, что это не его дом, а какое-то чужое и таинственное место.
Вдруг он почувствовал острую боль в груди, которая заставила его вскрикнуть и схватиться за сердце. Он вспомнил, как он увидел смерть своей родителей и как его вонзили кинжалом в грудь и как он упал на землю, истекая кровью. Он вспомнил, как он видел свет в конце туннеля, и как он слышал голос, который говорил ему, что его время еще не пришло.
— Разве я не умер? — спросил он себя с недоумением и отчаянием. Он не мог понять, как он оказался здесь, и почему он все еще жив. Не знал, что это за место, кто его сюда привел, и что они от него хотят. Он продолжал смотреть вверх на потолок с ошеломленным взглядом и глазами, наполненными нежеланием жить.
Эдвард слышал шаги за дверью и напрягся. Он не знал, кто там, и что он с ним сделает. Надеялся, что это не тот, кто хотел его убить. Попытался встать, но почувствовал, что его тело не слушается его. Был слаб и изранен. Он вспомнил, как он чуть не умер от раны в груди, и как его спас некто в белом плаще.
Дверь открылась, и в комнату вошёл тот самый силуэт, который спас его от гибели. Он держал в руке стакан воды и посмотрел на Эдварда своими пустыми глазами. Эдвард содрогнулся от его вида. Его лицо было черепом вместо лица, и из него выступали рога, как у оленя. Он был одет в белое пальто с черными перчатками, и на голове у него был капюшон.
— Ну как ты? — спросил он своим холодным и безжизненным голосом.
Эдвард приподнялся на кровати и попытался ответить, но почувствовал, как его грудь сжалась от боли. Он закашлялся и почувствовал, как изо рта потекла кровь.
— Лежи. Тебе еще рано вставать, — сказал силуэт и подошёл к нему. Он приподнял его голову и поднес к его губам стакан воды. - Пей. Это тебе поможет.
Эдвард выпил немного воды и почувствовал, как она освежила его горло. Он поблагодарил своего спасителя и лег обратно на подушку. Посмотрел на него с любопытством и страхом.
— Кто ты такой? — спросил он тихо.
Силуэт поставил стакан на столик и поднял бревно, которое лежало возле камина. Он бросил его в огонь и сказал:
— Я Вендетто Даркблад, но ты можешь звать меня Вен, - он обернулся к Эдварду. — Наверное, ты думаешь, что я какой-то демон, который связан с тем демонам, который убил твою семью, — он протянул стул и сел рядом с Эдвардом. — Но нет. Я не из их числа. Я - другой.
— Тот демон, который убил твою семью, был демоном зависти. Он ненавидел твою маму за то, что она... - остановился и продолжил:
— Я хотел тебя предупредить, но ты убежал от меня, - сказал Вен с сожалением в голосе. Он видел, как Эдвард сжимал кулаки от гнева и скорби. Знал, что Эдвард не мог простить ему, что он не смог спасти его семью.
— Если хотел меня предупредить, то зачем ты преследовал меня? - спросил Эдвард с обвинением в глазах. Он не мог понять, почему этот странный существа следовал за ним, и что он от него хотел. Он чувствовал, что Вен скрывал от него что-то важное. Вендетто встал со стула и обернулся к окну. Посмотрел на темное небо, на котором мерцали звезды. Он вздохнул и сказал:
— Меня не должны видеть. Не должны видеть мой череп. Если мое лицо увидит простой смертный, то он увидит свою смерть перед своими глазами. Это проклятие, которое я несу с собой. Я не мог подойти к тебе открыто, я должен был быть осторожен, — сказал он с грустью в голосе. Он видел, как Эдвард смотрел на него с недоумением и страхом. Понимал, что Эдвард не мог принять его таким, какой он есть.
— Я же увидел твое лицо, так почему я не... — начал Эдвард, но замолчал. Он вспомнил, как он увидел Вена в тот день, когда его семью убили. Вспомнил, как он посмотрел в его пустые глазницы, и как он почувствовал холод в своей душе. Вспомнил, как он потерял сознание, и как он очнулся в этой хижине.
— Ты почти увидел, хотя я пришел позже, — сказал Вен и обернулся к Эдварду. Он посмотрел на него своим пронзительным взглядом и сказал:
— Да, ты не просто человек, Эдвард, ты... полудемон, — сказал Вен с серьезностью в голосе. Он видел, как Эдвард вздрогнул от его слов, и как его глаза расширились от удивления и отрицания. Видел, как Эдвард тряс головой, не веря в то, что он слышит. В тот момент Эдвард не верил в то, что сказал Вен. Он дрожа смотрел на свою руку и сказал:
— Но, как? Как я стал полудемоном? Я же родился человеком, я же жил как человек, я же любил как человек, — сказал он с отчаянием в голосе. Он не мог принять, что он не такой, каким он себя считал. Не мог понять, что он имеет в себе кровь демона, того самого демона, который убил его семью.
— Твоя мать, Анна была демоном. Рабом Повелителя Демона. Когда-то она решила сбежать из ада, и ей это удалось, но другие демоны увидели, как она сбежала. Она открыла межпространственный портал и убежала с парнем. Этот парень был я. Мы успешно убежали из ада. И дали клятву, что мы никогда не будем вспоминать или возвращаться в ад. Мы оба ушли своими путями. Она начала создавать семью, а я стал становится отшельником, — рассказал Вен с тоской в голосе. Он видел, как Эдвард смотрел на него с непониманием и гневом. Видел, как Эдвард не мог поверить, что его мать была демоном.
Эдвард лежал на кровати и смотрел на потолок. Его глаза были красными от слез, которые текли по его щекам. Он не мог поверить в то, что узнал от Вена. Не мог понять, почему его мать скрывала от него такую важную правду. Он не мог принять, что он был полудемоном, сыном демона и человека.
— Почему? Почему ты скрывала это от меня, мама? — прошептал он с болью в голосе. Он повернулся в бок и закрыл глаза. Хотел забыть все, что произошло. Он хотел вернуться в свое прежнее жизнь, в свою семью, в свою любовь.
Вен стоял у двери и смотрел на Эдварда. Его сердце сжималось от жалости и вины. Он знал, что он причинил ему большую боль, когда рассказал ему правду. Знал, что Эдвард не мог ему простить, что он не смог спасти его семью, и что он не сказал ему раньше, кто он такой.
— Спи, тебе надо восстановить свои силы. Завтра я расскажу тебе по-подробнее, — сказал он тихо и вышел на улицу. Он не хотел нарушать покой Эдварда. Он хотел дать ему время, чтобы пережить все, что он узнал.
Тем временем Эдвард начал задумываться о своих родителях. Он вспоминал, как они проводили время вместе, как они смеялись и радовались. Вспоминал, как они заботились о нем и любили его. Вспоминал, как они говорили ему, что он особенный и что он может достичь всего, чего захочет. Вспоминал, как они гордились им и поддерживали его. Вспоминал, как они умерли от рук демона, и как он не смог их защитить. Он вспоминал, как он потерял их навсегда.
Он также вспоминал о Марии, девушке, которую он любил. Вспоминал, как они познакомились, как они стали друзьями. Вспоминал, как они почти целовались, как они обнимались, как они говорили о своих мечтах. Вспоминал, как она смотрела на него своими красивыми глазами, и как она улыбалась ему своей нежной улыбкой. Вспоминал, как она говорила ему, что она дорога ей, и что она всегда будет с ним всегда.
Он начал плакать и постепенно заснул.
А тем временем на улице Вен глубоко вздохнул и посмотрел на небо. Он увидел, как звезды светились на фоне темноты. Подумал, что они похожи на души умерших, которые ищут покоя. Подумал, что он никогда не найдет свой покой, пока он не исправит свои ошибки. Он подумал, что он должен помочь Эдварду, чтобы он не повторил его судьбу.
Он использовал магию, которая создавала невидимый барьер между хижиной и окружающим миром. Хотел защитить Эдварда от любых опасностей, которые могли бы угрожать ему. Хотел, чтобы Эдвард был в безопасности, пока он не сможет сам за себя постоять.
Он пошел обратно в дом и увидел, как Эдвард спал. Посмотрел на его спокойное лицо и почувствовал, как его сердце согрелось.
Он лег на пол и уснул.
На следующее утро Вен проснулся от шума возле хижины. Он повернул голову к кровати и увидел, что Эдварда не было. Встал и пошел к двери. Вышел и увидел, как Эдвард гладил какую-то собаку. Это была большая черная собака с белыми пятнами на груди и лапах. Она выглядела дружелюбно и верно. Облизывала лицо Эдварда и виляла хвостом.
Эдвард обернулся и увидел Вена. Он улыбнулся ему и сказал:
— Доброе утро, — он почесал собаку за ухом и продолжил: — Это моя новая подруга. Я нашел ее у леса. Она была одна и голодна. Я принес ей еды и воды, и она стала следовать за мной. Она очень милая.
Вендетто взглянул на Эдварда с ноткой заботы в голосе.
— Ты не голоден? — его голос был мягок, но в нем чувствовалась искренняя озабоченность. Эдвард медленно повернулся, его взгляд был усталым, но решительным.
— Нет, — ответил он коротко, стараясь скрыть свою грусть.
Вендетто кивнул и медленно направился к деревянной хижине, стоящей среди зарослей.
— Пойдем, я хочу тебе кое-что покажу, — сказал он, не оборачиваясь, чтобы убедиться, что Эдвард следует за ним. Эдвард вздохнул и последовал за ним, а за ним тянулась верная собака, чьи шаги были едва слышны среди шелеста листвы.
Когда они вошли в хижину, Вендетто указал на стул у камина.
— Присядь, Эдвард. У меня есть тебе что рассказать, — его голос был серьёзен, и Эдвард почувствовал, что предстоит что-то важное. Он сел, и его взгляд упал на стену, увешанную фотографиями и различными предметами, каждый из которых, казалось, хранил свою историю.
Среди всех фотографий Эдвард заметил одну, которая выделялась — это была фотография его матери, Анны. Его сердце замерло, и он почувствовал, как в горле подступает ком.
— Откуда... — начал он, но Вендетто перебил его.
— Да, это твоя мать, Анна. Она была... особенной, — Вендетто говорил медленно, словно каждое слово было взвешено. — Она понимала меня, как никто другой. Я пытался её спасти... — его голос дрогнул, и он отвернулся, чтобы скрыть свои эмоции.
Эдвард смотрел на него, чувствуя смесь боли и недоумения.
— Мама... Папа... — его голос был едва слышен. В этот момент Вендетто подошёл к нему и положил руку на плечо, словно пытаясь передать часть своей силы.
— Прости меня, Эдвард. Я сделал всё, что мог, — прошептал Вендетто. Эдвард закрыл глаза, и слезы потекли по его щекам, в то время как Вендетто стоял рядом, словно страж, охраняющий его от всех бед мира.
Вендетто посмотрел на Эдварда, его взгляд был полон сожаления. — Я не знаю, как тебя утешить, Эдвард. Мы должны говорить о твоих способностях, — он отошёл на шаг, создавая пространство между ними.
— Ты еще не узнал о своей способности, потому что она требует времени, чтобы проявиться. Но я думаю, ты можешь унаследовать силу своей матери, — Вендетто начал медленно, словно выбирая каждое слово. — Разрыв между мирами... это дар, который может изменить все вокруг.
Эдвард смотрел на него, пытаясь понять смысл его слов. — Межпространственная сила демона? — он повторил, чувствуя, как его собственные руки начинают покрываться тонким слоем мерцающего света.
— Да, это очень редкая и могущественная сила, дарованная богами Царства Бессмертных. Твоя мать была одной из них, и, возможно, ты унаследовал ее дар, — продолжил Вендетто, его голос стал более уверенным. — Это дар, который позволяет перемещаться между мирами, разрывая ткань реальности.
Эдвард посмотрел на свои ладони, где свет становился все ярче. — Не может быть... — прошептал он, но Вендетто перебил его размышления.
— У меня есть для тебя новости, Эдвард. Хорошие и плохие. Хорошая новость в том, что твоя мать еще жива. Существа, подобные твоей матери, возрождаются в преисподней, если умирают от руки демона, — Вендетто смотрел на него прямо, его глаза были полны решимости.
— Значит, я могу... — Эдвард начал, но его слова оборвались, когда он осознал весь вес этих слов.
— Плохая новость в том, что путь к ней непрост. Мы не можем просто отправиться туда. Тебе нужно освоить свою способность, чтобы создать межпространственный портал.
Вендетто вёл Эдварда по узкой лестнице на второй этаж хижины, где воздух был наполнен запахом старых книг и трав. — Здесь, — сказал он, открывая старинный сундук с скрипом, — ты найдешь всё необходимое для начала твоего пути.
Эдвард с любопытством наблюдал, как Вендетто достал из сундука пальто с капюшоном, темное как ночь. — Это пальто поможет тебе оставаться незамеченным, — продолжил Вендетто, протягивая его Эдварду. — Оно было сшито из ткани, поглощающей свет, и обладает свойствами, которые помогут тебе в твоих путешествиях между мирами.
Эдвард принял пальто и ощутил его тяжесть и силу. Он надел его, и капюшон скользнул на его голову, мягко окутывая лицо тенью. — Теперь ты мой ученик, — сказал Вендетто твёрдо. — И я обещаю, что буду защищать тебя от всех бед, что могут подстерегать на твоём пути.
Эдвард кивнул, чувствуя, как новая сила начинает пробуждаться внутри него. — Мама, жди меня, — прошептал он, и его голос был полон решимости. С тенью капюшона, прикрывающей его лицо, он был готов ступить на путь, который изменит его жизнь навсегда.