Через два часа принц Акихиро очнулся в своей комнате. Его голова сильно болела. — Что? Что со мной случилось? Себастьян! – позвал он дворецкого.
Себастьян быстро вошел в комнату. —Слушаю вас, мой юный господин.
— Что со мной случилось? – спросил Акихиро.
— Вы упали в обморок из—за истощения вашей природной энергии, — ответил Себастьян.
— Где остальные? – продолжил Акихиро.
— Принцы и принцессы спят в своих комнатах, — сообщил Себастьян.
Акихиро вздохнул с облегчением. — Слава богу, с ними всё хорошо.
Однако его взгляд стал беспокойным. — С ними ведь всё хорошо?
— С вашими братьями всё хорошо, и у юной госпожи Кагуи тоже всё в норме, но… начал Себастьян.
Акихиро резко спросил: — Что с Доминикой?
—Юная госпожа Доминика чувствует себя неважно," ответил Себастьян.
Акихиро быстро встал и поторопился в комнату Доминики. Войдя, он увидел нескольких лекарей и короля с королевой у её кровати.
— Отец, что с Доминикой? – спросил он.
— Всё не так уж просто, как мы думали. Её тело не хочет принимать кровь. — спокойно ответил король.
— Но почему? Я же добровольно отдал кровь, – не понимал Акихиро, сильно беспокоясь за неё.
— Только одного твоего желания недостаточно. Она тоже должна этого хотеть. — объяснил король.
— Мой король, её жар становится всё больше, – обеспокоенно произнес один из лекарей.
— Сделайте всё, что можете. Главное – вылечите её, — грозно произнес король.
— Как прикажете, ваше величество, — хором ответили лекари.
— Не бойся, сынок. Мы сделаем всё, чтобы с ней всё было хорошо. Ты лучше иди навести других, мы позаботимся о Доминике, – улыбнулась королева, однако за её улыбкой скрывалось сильное беспокойство. Акихиро грустным голосом ответил
— Хорошо матушка.
Покинув комнату, где находилась Доминика, Акихиро выглядел озабоченным и подавленным. Его взгляд был тяжелым и полным беспокойства о состоянии Доминики. Когда он встретил Сюзанну на своем пути, она заметила его грустное выражение лица.
— Юный господин, принцы и принцесса проснулись и ждут вас в своих комнатах, — сообщила она.
Акихиро, собравшись с мыслями и стремясь отвлечься от беспокойства, ответил: — Тогда первым навещу Кагую.
— Как скажете, юный господин, — согласилась Сюзанна, и они направились в комнату Кагуи. Когда Акихиро вошел в комнату Кагуи, его взгляд сразу упал на её изменившийся облик. Она сидела на кровати, и первое, что бросилось в глаза, – это её волосы. Блестящие золотые локоны струились по её спине, создавая эффект солнечного света, играющего на волнах. Её большие голубые глаза напоминали два бездонных океана, полные тайн и глубины.
Кожа Кагуи казалась еще более светлой и изящной, а её черты лица – более выразительными и утонченными, чем когда—либо прежде. На её щеках играла здоровая румянец, придавая ей вид жизнерадостной и энергичной. Она всегда была красива, но теперь, став полукровкой, её красота достигла нового уровня, наполненного величием и благородством.
Её присутствие в комнате словно озаряло её светом и теплотой, делая атмосферу более мягкой и приятной. Акихиро, впервые увидев её в таком облике, на мгновение потерял дар речи, пораженный её внешним видом и излучаемой ею грацией.
Когда Кагуя увидела Акихиро, она мгновенно оживилась, подбежала к нему и обняла. — Здравствуй, братик, — приветствовала она его с радостью в голосе.
Акихиро тепло обнял её в ответ: — Здравствуй, сестрёнка. А ты стала ещё красивее, моя маленькая принцесса. — Его слова были полны нежности и восхищения.
Кагуя, чуть смущенная его комплиментом, улыбнулась: — Не смущай меня, братик.
Акихиро, с легкой улыбкой, предложил: — Хорошо, хорошо. Давай тогда навестим остальных вместе.
— Пойдём, – радостно ответила Кагуя, и они вместе направились к комнатам остальных членов королевской семьи. В сердце Акихиро поселилась легкость, и на мгновение его беспокойство улеглось, когда он шел рядом с Кагуей, наслаждаясь новой, укрепленной связью братства и сестринства. Акихиро, Кагуя и Сюзанна вошли в комнату, где находились Митсу и Кеиджи. Оба парня выглядели впечатляюще, стоя немного выше среднего роста, с привлекательными чертами лица и уверенной стойкой.
Митсу с его ярко—жёлтыми волосами выделялся своей необычной внешностью. Его волосы, словно лучи солнца, добавляли ему яркости и энергии. Его глаза, полные жизни и задора, сверкали при каждом движении
Кеиджи, напротив, имел густые чёрные волосы, придающие его образу некий загадочный и сдержанный оттенок. Его глубокие глаза, казалось, скрывали множество тайн. В его внешности чувствовалась гармония и благородство, что делало его привлекательным в глазах окружающих.
Когда Акихиро и Кагуя вошли в комнату, оба парня обернулись, чтобы встретить их. Их лица осветились улыбками при виде брата и сестры, демонстрируя теплые отношения, которые уже начали складываться между ними. комната была наполнена легкостью и веселым настроением, когда Акихиро в шутливом тоне обратился к Митсу и Кеиджи. Его глаза сверкали игривостью, и в уголках его губ играла улыбка.
— Молодые люди, вы тут не видели моих младших братьев. Они были невысокого роста, и не таким уж привлекательным лицом, — сказал он с легким смехом в голосе.
Кагуя, поддерживая шутку, добавила с насмешкой: — И они были слабаками. Ее глаза светились забавой, а улыбка расширялась, делая ее лицо еще более очаровательным.
Митсу покачал головой с легкой улыбкой, отражая свое удовольствие от братской шутки: — Да, да, очень смешно.
Акихиро радостно произнес: — Шутка, хоть бы обняли своего старшего брата. Его теплое приглашение к объятиям отражало искреннее желание укрепить их новообретенные братские связи.
Оба парня обняли его, проговаривая: — Здравствуй, братец. Их голоса звучали тепло и радостно, а объятия были искренними и полными принятия.
Кагуя, наблюдая за этим, улыбнулась. Ее улыбка была нежной и полной радости от видения такой гармонии между братьями и сестрой.
Когда Кеиджи восторженно выразил свои новые ощущения, его лицо светилось удивлением и радостью: — Братец, я чувствую, что моё тело стало легче и я чувствую себя сильнее.
Сюзанна улыбнулась, глядя на них, и начала рассказывать об особенностях чистокровных и полукровок. Ее голос был спокойным и уверенным, и она смотрела на молодых людей с видимой гордостью и любовью.
— Чистокровные и полукровки всегда физически сильнее чем обычные люди.
— Вот оно что значить я теперь силач.— ухмылкой сказал Кеиджи
Сюзанна улыбнулась и решила до рассказать особенности тела чистокровных и полукровок
— Если сравнить вас с обычным человеком тогда вы сильнее, но если вас сравнить с чистокровными вы очень слабый.
Когда Кеиджи прищурил лицо после слов Сюзанны, его ухмылка была легкой и игривой, а Митсу рассмеялся, добавляя в комнату еще больше радости.
— А где Доми?— поинтересовался Кеиджи
Вопрос Кеиджи о Доминике заставил Акихиро на мгновение замереть, его голос стал тихим и неуверенным. Он был явно озабочен ее состоянием, что отразилось на его выражении лица.
Сюзанна быстро перебила его, пытаясь сохранить спокойствие в комнате:
— Юная госпожа ещё не проснулась. — Ее голос звучал уверенно, но в ее глазах читалось беспокойство.
Кеиджи улыбнулся, вспоминая о Доминике: — Она как всегда соня, она с детства любила спать. — Его слова звучали легко и беззаботно.
— Ещё солнце не встало вы тоже отдохните, а мне нужно на тренировку.— Акихиро, произнеся о своей тренировке, выглядел решительно, но в его глазах читалось беспокойство о состоянии Доминики.
В глазах Митсу и Кеиджи сверкал восторг, когда они спросили: — Можно нам с тобой? — Их лица были полны энтузиазма и желания присоединиться к Акихиро
Кагуя также вступила в разговор, добавив: "Я, я тоже хочу." Ее глаза светились желанием быть частью этого опыта вместе с братьями.
Сюзанна, однако, взяла на себя роль разумной и осторожной, покачивая головой и говоря: — Пока вам нельзя, ваше тело только после эволюции. Если будете напрягаться сейчас, это может сказаться на вашем здоровье. Ее голос был спокойным, но в то же время решительным, показывая заботу о их благополучии.
Акихиро улыбнулся и погладил их по голове, демонстрируя свою заботу и понимание.
— Вы всё слышали. Не обижайтесь, как вы поправитесь, мы вместе каждый день будем тренироваться. — Его слова были полны обещаний и поддержки.
Дети хором ответили: — Хорошо, братец. — Их голоса звучали согласно, и они приняли его решение с пониманием, зная, что это было сказано в их интересах. Выйдя из комнаты, он оглянулся на своих братьев и сестру, словно хотел убедиться, что они в безопасности. Когда Акихиро подошел к комнате Доминики и увидел короля с лекарями у двери, его сердце сжалось от страха. Он подбежал к ним и со стремительным беспокойством спросил: — — Отец, что случилось? С Доминикой всё хорошо?
Король, сохранив спокойствие, ответил: — Да, жар мы смогли снизить, но её тело не перестаёт отторгать кровь.
"Что тогда будем делать?" – с тревогой в голосе спросил Акихиро.
— Ничего, теперь всё зависит от неё самой. Ты не беспокойся, твоя мама позаботится о ней, ты лучше иди на тренировку, – мягко, но решительно произнёс король.
— Как скажете, отец. – ответил Акихиро, хотя его сердце было полно тревоги и сомнений.
Во время тренировки с Себастьяном, которая состояла из бега, Себастьян попытался успокоить принца: — Не стоит так беспокоиться, мой юный господин. Если у леди Доминики не получится эволюционировать, с ней ничего не случится.
Акихиро продолжал бежать с задумчивым видом, погруженный в свои мысли. После некоторого времени он сказал: — Себастьян, прости, но давай сегодня закончим пораньше.
Себастьян остановился и не стал возражать, понимая всю серьезность ситуации: — Как скажете, юный господин.