Королева остановила Кеиджи, и ее голос стал словно мелодией, успокаивающей как звук ветра и пения птиц. Нежным тоном она начала говорить, стремясь проникнуть в сердце Доминики.
Голос королевы был наполнен уважением и теплом, она сказала:
— Кеиджи, позволь мне... Доминика, ты права. Я не прошу тебя отказаться от своих родителей, и тем более забыть их. Я не прошу тебя сейчас называть меня мамой, а короля – папой. Ты сама решишь, стоит ли нам так называться для вас. Однако я тебе обещаю: я сделаю все, что в моих силах, чтобы вы смогли нам доверять и полагаться на нас. Мы не можем заменить вам ваших родителей, но мы очень постараемся, чтобы вы смогли нас назвать мамой и папой. Доминика немного успокоилась
Хорошо, но пока я не смогу вас называть мамой и папой. — проговорила Доминика, ее голос звучал честно и решительно.
Королева ответила с благодарностью:
— Спасибо, что даешь нам шанс.
Король улыбнулся, произнося решительные слова:
— Раз вы согласны, этим вечером мы сделаем из вас полукровок.
Брови Кеиджи поднялись от удивления:
— Но как?
Король продолжил с улыбкой:
— Это произойдет через переливание крови, а кровью с вами поделится ваш будущий брат Акихиро.
Кагуя задала вопрос смешанным чувством удивления и радости:
— Братик Акихиро, это будешь ты?
Акихиро улыбнулся и подтвердил:
— Да, я помогу вам стать полукровками.
Принц встал из—за стола, произнеся:
— Позвольте откланяться, мне пора в академию.
Король также поднялся со своего места:
— Сынок, давай я тебя провожу.
Принц согласился:
— Хорошо, отец.
Они вместе вышли на улицу, где принц сел в карету.
— Сынок, в академии пока о своих братьях и сестрах не рассказывай, а то дурные слухи начнут распространяться.
— Как скажете, отец.
Акихиро направился в академию, где увидел карету Роксаны. Выходя из своей кареты, принц подождал, пока Роксана спустится. Когда она наконец вышла, он направился к ней.
— С добрым утром леди Роксана. — Акихиро, выражая свою уважение и вежливость, приветствовал Роксану, выполнив поклон. Его рука на груди и легкий наклон указывали на галантный жест.
Роксана поклонилась
— И вам доброе утро ваше величество.
Его рука на груди и легкий наклон указывали на галантный жест.
— Позвольте пройтись вместе с вами? — В ответ Роксана, сохраняя свою обычную хладнокровность, подняла голову, демонстрируя свою элегантность и при этом оставаясь загадочной, она немного наклонила голову налево и сказала
— Вы что-то от меня хотите? — Роксана задала вопрос прямолинейно, без лишних украшений, проявляя некоторое недоумение или даже лёгкое раздражение по поводу предложения принца. Её слова звучали беспристрастно и холодно, не выражая явного интереса к дальнейшему общению.
Акихиро не стал ничего придумывать он сразу сказал что хотел:
— Нет леди Роксана, мне от вас ничего не нужно, просто мне хочется с вами пообщаться.
Роксана продолжала смотреть на принца внимательным взглядом, но лицо её оставалось холодным и выражения не менялось.
— Хорошо, я не возражаю. Кстати до меня дошли слухи что вчера вас похитили? — Вопрос о похищении был задан без лишних эмоций, но взгляд её немного приобрел интерес, словно она ожидала интересных подробностей или разъяснений.
Акихиро немного улыбнулся
— К сожалению, похищение было. Благо рядом оказался Себастьян, он не дал похитителю так просто поймать меня, и отец подоспел вовремя. Не ужели вы обо мне беспокоились?— краем глазом принц посмотрел на Роксану и слегка ухмыльнулся.
— Ваше величество не стоить самому себе льстить. С чего бы я должна была за вас беспокоиться? Вы всё таки принц, а не какой—то там полукровка.— Абсолютно безэмоционально ответила Роксана.
Акихиро шёпотом
— Отец здесь шипами от роз и не пахнет, это настоящий ядовитый терновник.
— Вы что-то сказали принц?
Акихиро улыбнулся строя дурачка
— Нет леди Роксана, вам показалось.
— Вот и мы пришли к моему класс.
Роксана поклонилась и сказала:
— Спасибо что провели меня до класса ваше величество, но мне бы не хотелось, чтобы такое повторилось снова. — Роксана произнесла свои слова с хладнокровием, едва заметным в ее голосе. Взгляд ее был стойким, не выражая ни малейших эмоций. Акихиро воспринял ее слова с недоумением, пытаясь понять причину ее дистанцированности.
— Леди Роксана не уж то вам не приятна моя компания?
— Я не посмела бы такое сказать.
— Тогда почему?
Роксана поклонилась
— Ваше величество у меня уже начинается урок, так что разрешите откланяться. — Принц чувствовал, какое—то напряжение в воздухе, но не стал продолжать допросы, чтобы избежать еще большего недопонимания. Словно в знак уважения, он отпустил ее, выполнив вежливый жест и позволив ей уйти на свои занятия. Он остался стоять, задумчиво следя, как она удаляется. Принц с хмурым лицом отправился в свой класс. Роксана села на свое место и с грустным видом посмотрела в окно.
—“Простите меня принц вы хороший человек, но очень наивный. Если вас увидят со мной полукровкой это ничем хорошим не кончиться.”— подумала Роксана. Роксана чувствовала тяжесть ответственности за свой статус полукровки в обществе. В ее глазах мелькнуло грусть и печаль. Она осознавала, что мир, в котором она живет, может быть жестоким и предвзятым. Роксана, несмотря на свой титул и образование, оставалась полукровкой со своими собственными борениями и трудностями.
Взгляд ее устремился в окно, словно она искала в небесах ответы на свои собственные внутренние вопросы. Под той хрупкой внешностью скрывалась сильная девушка, сталкивающаяся с вызовами своего положения и своего внутреннего мир.