Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 7 - Фальшивые Чемпионы: Бонусный Рассказ. Покупка Купальников.

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Все началось с внезапной просьбы от Серы. Это было через некоторое время после того, как она прыгнула в середину перепалки между Героями Дерамиса и какими-то местными хулиганами и доставила собственную марку правосудия на последних. После этого, мы возобновили свой поход по магазинам, Жерард присоединился к группе, а Герои пошли с нами.

"Кельвин, я хочу купальник!"

"Чего?" - *Поговорим о внезапности. С чего бы это?*

"Что такое...купальник? Вы знаете, Жерард-сан?"

"Я тоже не имею ни малейшего понятия. Сера, деваха, что такое купальник?"

К моему удивлению, ни Эфиль, ни Жерард никогда прежде не слышали о купальниках. Хотя, когда я подумал об этом, это имело смысл. Мне больше следовало бы удивляться, что услышал это слово из уст Серы.

"Я тоже не знаю! Когда я рыбачила, я услышала одну девушку, громко кричающую, что ее магазин продает их. 'Их можно найти только в Торадже! Как насчет купить один в качестве сувенира; это самая лучшая вещь для игр в воде!', якобы."

"Так и ты на самом деле не знаешь, что это такое!"

Впрочем, я знал, что в Торадже есть купальники, только из-за того, что Тсубаки-сама кратко упомянула о них во время одного из наших разговоров.

"Кельвин-сан, вы знаете, что такое купальники?" - спросил Тоуйа. - "Я тоже в первый раз слышу, что у этого мира они есть."

"Как и ожидалось от Хозяина."

Эфиль направила глаза, переполняющиеся восхищением, в сторону меня. Я чувствовал себя немного смущенным, впрочем, так как обладание таким знанием не очень делало меня достойным большого уважения. Затем были Герои, которые удивились фактом, что у этого мира действительно есть купальники.

"Ну...раз море так близко, можно, наверно. Ладно, давайте пойдем купим купальники."

"Подожди, реально?!"

В тот момент, как я озвучил свое согласие, Сера наклонилась ко мне с практически пылающими глазами. - *Она *так* счастлива насчет этого?*

"Тогда можно мне взять и ту отгоняющую зло стат-"

"Я уже сказал 'нет' насчет нее!"

И так, мы восьмером пошли в магазин купальников рядом с побережьем. С его стильно выглядящим дизайном и вывеской снаружи, изображающей милую русалку, его было не так уж тяжело найти. Быстрый взгляд явил, что внутри были отдельные 'Мужская' и 'Женская' секции.

"Покупка купальников, ритуал ужаса..."

"Мийаби-чан, что случилось так внезапно?!"

"Буэээ..."

Свежая кровь полетела в воздух. Не в фигуральном смысле. Она действительно нарисовала прекрасную дугу.

"Кельвин, большая беда! Мийаби тошнит кровью!"

"Ээээ...Сера и Нана, вам, наверное, следовало бы пока оставить Мийаби в покое. Вы, наверное, только нанесете ей больше умственного урона в этот момент," - посоветовал я.

Две, которых я назвал, казалось, не совсем понимали, на что я намекал, но Сетсуна, которая явно привыкла быть матерью группы, вмещалась.

"Мийаби, ты...я ведь все еще в пределах твоего уровня терпимости? Я одолжу тебе плечо помощи."

*Мийаби, держись там! Будь сильной!*

С этим, Тоуйа и я отправились покупать наше собственное снаряжение. Конечно, честно говоря, никого не заботят купальники парней. Поэтому я подумал, что мы просто похватаем первое, что увидим, и закончим с этим.

*Не думаете, что этот вам идет, Кельвин-сан? Ох, подождите, этот тоже может быть хорош.*

*Подожди, Тоуйа действительно делает это всерьез? Чувак, нет никаких требований, чтобы парни выбирали друг другу купальники. Впрочем, слишком опасно позволять этому удачливому развратнику встречаться с Эфиль и Серой одному. Безопаснейший вариант для меня - оставаться рядом с ним. Хотя, наверное, я мог бы оставить его и под наблюдением Жерарда?*

"Мне ужасно жаль, сир, но наш магазин не очень может позволить клиентам примерять купальники поверх брони..."

"Как такое может быть?! Я не намерен снимать свою броню!"

*Я не знаю того человека. Он полностью незнакомец. Черт побери, почему мне приходится иметь дело с этими двумя ненормальными, даже если девушки звучат так, будто они так сильно веселятся?!*

"Э-Эм, разве это...не почти что нижнее белье?"

"А? Когда Эфиль-сан выражается так, я не мог не думать об этом также..."

"Нана, купальники предназначены для показа своего истинного Я. Не о чем смущаться."

"Мийаби-чан, почему на твоем лице восторженный взгляд?"

"О, думаю, мне нравится это! На вид, в этом легко двигаться! Ты тоже хочешь одно из этих, Сетсуна?"

"Б-Бикини? Я думаю, что они замечательно бы вам подошли, Сера-сан, но мне..."

"Очень хорошо, одни мне."

"Мийаби?!"

"Мийаби-чан?!"

*Они...ведь веселятся? Неким образом, я чувствую, что это может быть не совсем верным словом для того, что происходит. Учитывая то, как все продолжается, пляжу, черт побери, лучше быть достойным. Мне просто нужно пройти через эту часть, затем сполна повеселиться, когда мы будем на море!*

"Что насчет лосьона для загара? Дай мне большую бутылку, такую, какую я смогу нанести на каждый дюйм своей брони."

"Я-Я считаю, что вас могут обслужить лучше в магазине доспехов..."

Только после еще большего хаоса мы наконец-то отправились на берег.

(Примечание переводчика: глава проверена и отредактирована от 15.06.24.)

Загрузка...