Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 3 - Фальшивые Чемпионы: Торадж, Страна Воды.

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

*Топ...топ...топ...*

Мысли Тоуйи ч*Топ...топ...топ...*

Мысли Тоуйи чувствовались необычно вялыми. *Что это за звук? Он громкий, но кажется как бы далеким.*

"Слушай, слушай...так, моя мамочка, она готовит саааааааамое вкуснейший рагу в мире. Тебе нужно попробовать!"

*Сейчас я слышу голос маленькой девочки. Где же я его прежде слышал? Не могу вспомнить...*

"Ну, звучит как нечто, чего стоит ждать с нетерпением. Но, просто говорю, готовка нашей Эфиль ей не проиграет."

*А сейчас голос мужчины. Этот голос...где я его...угх, голова болит.*

"Нет! У моей мамочки готовка самая лучшая! Но раз ты мне не веришь, как насчет того, что я попробую их и сравню сама!"

*Что я делал раньше, так или иначе? Я...чувствую, что это было что-то ужасно важное...*

"Рюка, я ведь тебе говорила, чтобы ты не беспокоила почтенных авантюристов?"

*Что случилось с Сетсуной, Наной и Мийаби? Последнее, что я делал...*

"Ха-ха-ха, я совсем не против. Еще довольно далеко до Тораджа. Я приветствую этот разговор."

*Обладатель этого голоса...я был последним...Сетсуна и остальные...!*

"Эй, приятель, ты наконец-то очнулся."

Тоуйа чувствовал, как его сознание медленно возвращается к нему. Открывая свои глаза, он увидел ясное голубое небо, полностью лишенное облаков. Медленно, очень медленно он встал, его разум все еще был затуманен. Он попытался сосредоточиться на лицах перед ним, по одному за раз. Там была маленькая девочка, которая была пленной в убежище Черного Ветра, мать девочки и-

"Тоуйа, да? Ты чувствуешь где-нибудь боль?"

- мужчина в черной робе, тот, с кем он сражался, пока не отключился.

"ТЫ! Прочь от девочки!"

"Прежде всего, успокойся. Тебе, возможно, еще не следует вставать. Отдохни еще немного."

В то мгновение, как Тоуйа узнал молодого мужчину, он попытался вскочить и броситься на него. В ответ, незнакомец бросил безразличный жест и незримая сила придавила его. Только что восстановившись, Герой был неспособен сопротивляться тому, что чувствовалось как мощное заклинание давления воздуха. К его полнейшему недовольству, его легко прижало.

"Черт побери, я не проиграю тебе опять!"

"Знаешь, полностью выкладываться, наверное, иногда верный выбор, но это действительно не одно из тех времен. Осмотрись лучше вокру себя. Также, если ты будешь сильно напрягаться, то ты можешь заново открыть свои раны."

Тоуйа собирался напрячься дальше, демонстрируя неповиновение, но слова незнакомца побудили его остановиться и более внимательно осмотреть свое окружение. Мужчина в черной робе сидел со скрещенными ногами, и на его коленях удобно расположилась маленькая девочка.

"БОЛЬНОЙ УБЛЮДОК! ТЫ ДАЖЕ НАЛОЖИЛ РУКИ НА МАЛЕНЬКУЮ ДЕВОЧКУ?!"

"Конечно же нет, идиот! Я имею в виду, чтобы ты посмотрел, что держит Рюка!" - сказал мужчина, указывая на руки маленькой девочки. Тоуйа подумал, что он почувствовал, как давление воздуха на нем увеличилось немного.

В руках Рюки покачивался слизень, якобы принадлежащий авантюристам, которые спасли пленных, что Тоуйа и его друзья встретили в убежище Черного Ветра - группу из жертв, что включала в себя Рюку и ее мать.

"Этот слизень...он принадлежит авантюристам, которых мы шли спасать..."

"Это так. Его зовут Клото. А я - тот авантюрист. Имя - Кельвин." - ответил мужчина, сверкая золотой гильдейской картой в ответ на конфуз Тоуйи.

"Э-Этого не может быть. Авантюристы, которых мы шли спасать, были здоровяком и женщиной с магическими самоцветами, которых ты-"

"Это правда!" - крикнула маленькая девочка. - "Я ведь говорила, что нас спас большой брат?! Те двое других были друзьями плохих бандитов!"

"Рюка, не поднимай голос, ладно?" - мать девочки сделала замечание. - "Уважаемый Герой, пожалуйста, простите мою дочь за отсутствие манер. Однако, то, что она говорит, - правда."

Тоуйа уставился на них, без дара речи. В свете свидетельств самих спасенных жертв, он ничего не мог сказать. Теперь, когда у него было время остыть, он осознал, что мужчина никогда не представлялся членом Черного Ветра. Фактически, судя по обстоятельствам, именно он уничтожил настоящий Черный Ветер. Даже слизень, который попросил Героев "поддержать его хозяина", счастливо подчинялся приказам этого парня. Складывая эти факты вместе, Тоуйа пришел к единственному логичному объяснению.

"Так *ты* авантюрист, который пошел вперед?"

"Да, как я уже и сказал несколько раз." - ответил Кельвин, наконец развеивая давление вокруг Тоуйи. - "Итак, можем ли мы оставить это маленькое недоразмение позади?"

"Ах, да, мне ужасно жаль-"

Ошеломленный разум Тоуйи, наконец, зарегистрировал тяжелое, ритмичное топанье, которон он слышал на фоне до того момента. Он внезапно осознал, что пол под ним нежно наклонялся. Его разум был так занят другими вещами, что он только сейчас понял, что они явгл находятся в движении.

"Где мы?"

"Помнишь тех черных големов, с которыми вы сражались? Мы сейчас на одном таком."

"Извини...?"

Тоуйа с опаской пригляделся ко своему окружению. Он был на открытом пространстве, размером с комнату в маленьких апартаментах. Пол был черным и там было защитное ограждение, окружающее края. Можно было слышать тяжелые шаги с регулярными интерваломи, незамедлительно сопровождаемые чувством, как пол наклоняется.

"Честно говоря, я не полностью продумал транспортировку людей, которых мы могли бы освободить. Я так рад, что магия создания големов сработала в трудную минуту."

"Господи, большой брат такой недотепа."

Тоуйа мог только смотреть безучастно, как Кельвин, мать и девочка вместе смеялись. Пронаблюдав за ними некоторое время, он внезапно начал.

"Подожди, Сетсуна и остальные! И другие спасенные пленные! Где они?!"

"Я посадил их на другого голема с членами моей группы, пока мы с тобой все не урегулируем. И теперь, когда я все прояснил тебе, их лидеру, думаю, что вам следовало бы встретиться. Повиси секунду."

◇ ◇ ◇

Сера сделала эффектный выход, падая с неба с Наной и Мийаби под своими руками и Сетсуной, цепляющейся за ее спину. Было легко забыть, что у Серы, как у демона, были крылья. Благодаря ее Заколке Камуфляжа, эти крылья были, обычно, невидимыми, но они все еще сохраняли свою функцию. В паре с ее умением Полета, она имела почти полную свободу летать там, где она хотела.

"Угххх, чувствую, что меня опять может стошнить..."

"Это был...новый опыт!"

В контраст к Нане, чье лицо было бледным, пока она прижимала руку ко своему рту, глаза Мийаби сверкали будто звезды. Это была как разница между кем-то, кто любил американские горки, и тем, кто совсем не мог их вынести.

"Мне было скучно, так что я пришла так быстро, как могла! Давай выпьем чаю, Кельвин!"

"Похоже, что ты принесла с собой больше, чем просто Героев."

"Эфиль тщательно приготовила эти закуски, чтобы мы насладились. Она действительно слушает все, что ты говоришь. Я пригласила ее тоже пойти, но она сказала, что будет дальше наблюдать вместо этого. Ты не думаешь, что она иногда *слишком* серьезная?"

"Я тоже хочу поесть!"

"Рюка, сладкая, как много раз мне нужно говорить тебе..."

Говоря о чем, я в самом деле попросить Эфиль смотреть в оба за нас со своей Дальнозоркостью. *Мне, наверное, следует чем-нибудь загладить вину перед ней, когда мы вернемся в Торадж.*

"Э, Тоуйа, значит...ты все слышал?" - спросила Сетсуна, как только спрыгнула со спины Серы.

"Да, я слышал. Оказывает, это было недопониманием. Сетсуна, Нана, Мийаби, простите меня за то, что я затащил вас в свои проблемы." - Тоуйа поклонил голову своим подругам в извинении. Затем он повернулся ко мне, преклоняя колени. - "Кельвин-сан, мне так жаль, что принял такие чрезмерные действия, основанные на непонимании, и причинил вам так много проблем в процессе."

Как только Тоуйа встал в положение, чтобы пасть ниц, другие Герои последовали его примеру. Я быстро двинулся, чтобы остановить их всех, чувствуя себя полностью разволновавшимся. *В конце концов, именно я организовал все, чтобы это так разыгралось, основываясь на прихоти, приводя к этому исходу. Впрочем, слепое чувство правосудия, которым обладают эти Героев, немного беспокоит, так что, возможно, этот инцидент дал им пищи для размышления.*

"Нет смысла зацикливаться об этом. Что более важно - сдержите ли вы свое слово, касающееся приза, о котором мы договорились. Если вы сделаете эту одну вещь для меня, я более чем счастлив оставить прошлое в прошлом."

С этим, я полностью объяснил обстоятельства, окружающие поражение Черного Ветра. Тоже заблаговременно получив краткое объяснение плана Мист-сан, четверка с готовностью согласилась сотрудничать.

"Если наши личности Героев могут быть помощью кому-нибудь, тогда ответить то, что нужно, - наш долг. Однако, это не послужило бы нашим наказанием. Кельвин-сан, у вас нет ничего еще, что вы хотите от нас?"

"Ничего еще? Э...что-то, что я хочу от вас..." - мои слова стихли, когда я стрельнул быстрым взглядом в Серу и Рюку, которые, видимо, уже начали вгрызаться в еду. *Да ладно, вы начали без меня? То есть, это нормально, но все же.*

"Рюка, есть хорошие идеи для наказания?"

"Наказания? Ммммммм...что насчет *cэйдзы*!"

(п/р: Сэйдза (яп. 正座, букв. «правильное сидение») — японский термин для обозначения одного из традиционных способов сидения на полу.)

"*Сэйдзы*?"

"В Торадже, плохих мальчиков и девочек заставляют сидеть в позе, названной *сэйдзы*, когда их ругают. Это очень тяжело!"

"Ну...ладно тогда. Вы, сидите в этой позе *сэйдзы*, пока мы не достигнем Тораджа."

"Эммм...как долго это бы было, Кельвин-сан?"

"Верхом на големе? Примерно половина дня."

Тоуйа и Нана застыли в шоке. Чувствую их реакцию, Сетсуна повернулась к ним и сказала обеспокоенно. - "Я привыкла к ней, сама, но...с вами все будет в порядке?"

Последний Герой, Мийаби, видимо, никогда прежде не слышала этот термин. - "Сетсуна, ты знаешь это? Что такое *сэйдза*?"

Сидя на ритмично покачивающемся полу великого голема, пока он направлялся в Торадж, Герои узнали, что их настоящие испытания только что начались.

◇ ◇ ◇

наш...он был призван ранним Оракулом Дерамиса, таким же образом, как Колетт призвала нас?"

"Оракул призывает только Героев, поэтому я считаю, что наш основатель достиг этого мир другим способом. Хотя такие индивиды и редки, и не много известно про другие формы трансмиграции, есть достоверные записи, что подверждают их существование."

Сетсуна выглядела задумавшейся. - "Это звучит так, что мы бы назвали "быть унесенным призраками" в своем мире. Кто знает, может, такие люди ближе, чем мы представляем."

"Аха-ха, Сетсуна-чан, какие были бы шансы?" - посмеялась Нана.

"Ты права, я полагаю. Это *было бы* слишком притянуто за уши, да?"

*Аха-ха, но один *есть* прямо тут. Эта Сетсуна кажется очень проницательной. Мне это кажется, или она отчасти подозревает, что я тоже иномирец?*

Я давно уже раскрыл свое происхождение членам своей собственной группы после того, как Рио меня разоблачил. Хотя мне и пришлось набраться смелости, чтобы признаться, они восприняли эти новости как должное.

*"Эм, Хозяин есть Хозяин. Моя верность вам никогда не изменится."*

*"Ну, не могу сказать, что я удивлен. В конце концов, мой король, твоя сила неестественна по всем статьям! Ха-ха-ха!"*

*"Иномирец? Конечно, почему нет. Что более важно, мое новое снаряжение еще не готово?"*

Почти вот так прошел весь разговор. Если я бы не знал, то я мог бы подозревать, что они обладают Нервами из Стали. *А что до этих других трансмиграторов, они, вероятно, были жертвами прихоти какого-нибудь бога или богини, да? Довольно интересная тема. Наверное, Мельфина может пролить немного света на это, когда вернётся.*

"Не встречала других в Дерамисе. Шанс встречи ниже того, что развратная удача Тоуйи исчезнет." - высказалась Мийаби.

"Я *очень* сожалею насчет тех несчастных случаев! Говоря о чем, они в последнее время совсем не происходят."

"Теперь, когда ты это упомянул, я не видела и не слышала ни одного такого случаяхс тех пор, как мы достигли Тораджа. Что, у тебя спад? Я бы намного больше предпочла, если ты бы оставался таким навсегда."

"Сетсуна всегда убирается. Тоуйа всегда создает проблемы."

"Не то чтобы я делаю это нарочно..."

*Охо, эта тема тоже звучит интересно. Проклятье, я прямо сейчас их подслушиваю. Но если я верно понимаю разговор, у большого Героя есть *та* предрасположенность, так распространенная среди мужских протагонистов в романтических комедийных мангах, а? Ха-ха-ха, как насчет того, что взорвешься и умрешь, пока этим занимаешься? Подождите, так то умение Абсолютного Евангелия, которым он обладает...это его эффект?*

Была одна вещь, касающаяся Уникальных Умений, что они не могли быть приобретены ОУ, то есть я не мог посмотреть их, чтобы прочитать их описание. Даже когда я знал название одного из них, мне не было способа подтвердить, что оно в действительности делает.

"Обычно, к этому времени, ты бы спотнулся на ровном месте и нырнул в грудь Наны, забыл про время и зашел к Мийаби, когда она принимает баню, или "случайно" пристал к случайной прохожей. К счастью, у меня есть умение Обнаружения Опасности, которое помогает мне избежать всей этой ерунды. Но, все еще, это должно быть первым разом, когда ты зашел так долго, не делая ничего неуместного."

"Да ладно, Сетсуна, ты знаешь, что я ничего не могу с этим поделать! И я всегда стараюсь как следует извиняюсь..."

"Эй, Герой, мне нужно, чтобы ты сел немного подальше от Эфиль и Серы." - предупредил я.

"Вы тоже, Кельвин-сан?!"

*Ага, звучит так, будто моя догадка о его умении - верна. Беру назад то, что сказал во время игры: *он* самый опасный из них всех. По какой-то неизвестной причине, это подозрительное умение прямо сейчас не действует. Но я не буду ослаблять бдительности. В конце концов, трудно сказать, когда случится больше его стереотипной протагонистической поебени.*

Когда каждый присутствующий активировал свои умения обнаружения по разным причинам, наша процессия наконец-то прибыла в Замок Тораджа.

◇ ◇ ◇

Как только мы оказались внутри замка, нас сопроводили в комнату размера стандартного японского банкетного зал. Я конкретно сравниваю это с японским банкетным залом потому, что весь пол покрывали маты-татами. В дополнение, у комнаты были бумажные раздвижные двери и декоративные свисающие свитки. Почти во всем, это выглядело как комната из традиционного Рёкана дома.

(п/р: Рёкан — гостиница в традиционном японском стиле.)

В самом конце помещения, сидел суверен принимающей страны.

"Рада встретиться, авантюристы и Герои. Я Тсубаки Фудживара, нынешняя королева Тораджа."

В моему удивлению, королева была юной девушкой. Фактически, ее внешность намекала, что она могла бы и быть моложе Героев. Однако, ошеломляющая аура достоинства и уверенности, которую она излучала, не оставляла никаких сомнений о ее статусе. С ее длинными до пола глянцевыми черными волосами и блистательным кимоно, она выглядела как принцесса прямо из древней Японии.

*Я весьма уверен, что она первый человек, которого я встретил в этом мире, имеющий фамилию. Не то чтобы я удивлен, учитывая все японское влияние поблизости.*

В этом мире, только дворянские и королевские семьи обладали фамилиями. Это был обычай, разделяемый всеми странами. Я подглядел довольно много Статусов своим Анализирующим Глазом, но я еще никого не видел с фамилией. Якобы требовалось высокоранговое заклинание Именования, чтобы даровать пэрство кому-то, кто не был ранее дворянином, но в этот момент это было неуместным.

Я встал на одно колено и поклонился. - "Мы глубоко почтены этой аудиенцией, Ваше Величество. Мое имя - Кельвин, и я служу как лидер этой группы. Мы лишь скромные авантюристы, возможность быть представлеными Вашей Милости - огромнейшая честь. Позади меня - Эфиль, Жерард и Сера. Все они - мои надежные союзники."

В тот момент я не Призвал Клото. По словам Мельфины, Торадж однажды был оставлен на грани коллапса другим Слизнем Обжорией. Хотя Клото и был гораздо меньше, я подумал, что ошибиться из предосторожности не повредит. Это была настоятельная необходимость, чтобы я предоставил королеве каждую любезность, чтобы установить с ней хорошие отношения.

Эфиль каждый день пользовалась своим умением Обслуживания, а Жерард был в прошлом рыцарем, так что о них двоих я не волновался. Обезьяной с гранатой, как я видел, была Сера. Хотя я с ней и поговорил об этом заранее, не даст ли ее гордость как демона проявить уважение человеку, даже если упомянутый человек правитель страны?

::Не волнуйся! Я была принцессой. Я училась, как приветствовать членов других королевских семей, как часть моего образования. И...ну, я бы ничего не сделала, что причинило бы тебе проблем.::

Внезапное телепатическое сообщение от Серы побудило меня стрельнуть взглядом в ее направлении. Она была на одном колене и в надлежащей позе уважения. Фактически, она, казалось, излучала достоинство и элегантность, что соответствовала таковым королевы.

*Посмотрите, какая ты идеальная принцесса. Почему ты так обычно не делаешь?*

::Потому что это суперски утомительно!::

*Неужели.*

Несмотря на дружеский подкол, я обнаружил, что опять чувствую себя благодарным ей. С учетом всего, она часто была внимательна ко мне по-своему.

Далее представились Герои, после чего королева расслабила свое выражение.

"Будьте спокойны и поднимите свои лица. Мне тоже не нравятся формальности. Не стесняйтесь немного отдохнуть. Я организовала достаточно мест для вас всех, так что давайте насладимся вместе долгим разговором."

Герои начали возбужденно шептаться между собой. Я не услышал все, но я слышал, как Нана говорила "Канзаки-кун, это напольные подушки! Они такие ностальгические! Такие мягкие!" и Тоуйа ей отвечал, "Да. Я никогда не представлял, что у меня здесь будет шанс посидеть на наполной подушке в комнате-татами!" Группа, казалось, была под странным кайфом, возможно, это задержавшийся эффект от ордалии *сэйдзы* во время поездки на големе.

"Замечаю, Кельвин-доно, что вы и ваша группа кажетесь довольно сведущими в любезностях, вопреки вашему статусу авантюристов. Большинство авантюристов, которых я встречала, даже не имели никакого понятия о базовом этикете. Контраст не ускользает от меня."

*Мы сделали хорошее первое впечатление. Отлично.*

"Мы недостойны таких слов, Ваше Величество."

"Не принижайте себя без необходимости." - хихикнула королева. - "Судя по ошейнику на вашей горничной, она ваш рабыня, так? Все ее манеры, будь это ее походка или жесты, указывает на глубокое понимание того, что требуется, чтобы относиться к вам, как к ее хозяину, с уважением. Обучение рабыни такому превосходному этикету свидетельствует о вашем достоинстве."

*Э, Эфиль выучила все эти вещи сама...и все же, эта молодая девушка, конечно, уловила многое в то короткое время с тех пор, как мы вошли в эту комнату. Она действительно оправдывает свой титул.*

"Когда дело доходит до Серы-доно, я чувствую, будто встречаю дворянина. Что до Жерарда-доно, его внешность, кажется, указывает, что он рыцарь. Тем не менее, я понимаю, что совать нос в прошлое авантюриста - неодобрительно, поэтому я не буду настаивать. Самое главное то, что вы чемпионы, которые уничтожили Черный Ветер."

"Мы глубоко признательны за ваше внимание."

"Не говорите больше об этом. Итак, Герои Дерамиса, я слышала, что вы были огромной поддержкой Кельвину-доно во время его рейда на штаб-квартиру Черного Ветра. Ваши стремительные решения и оперативные действия после получения слова от Мист-доно достойны уважения."

"Э, мы не-"

"В самом деле, Герои спасли нас из поистине опасной ситуации."

"Э, погодите на- чего, Кельвин-сан?!"

*Просто замолчи и возьми заслугу.* - подумал я во внутренним вздохом. - *Если вы серьезно в том, чтобы в будущем победить Владыку Демонов, установление связей с другими странами чрезвычайно важно. Считайте это также извинением за все проблемы, что я причинил вам.*

"Блестяще, Блестяще. Обе группы в самом деле хорошо послужили нашей стране. Однако, боюсь, что у меня есть разочаровывающие новости." - Здесь лицо юной королевы приняло беспокойное выражение, которое больше подходило ее возрасту. - "При нормальных обстоятельствах, это было бы достижением, достойным для празднования всем городом. Однако, учитывая, как глубоко замешан Трайсен в это дело, в ближайшее время мы не сможем публично обнародовать все подробности. И все же, я желаю отплатить всем вас за спасение драгоценных граждан нашей страны. Скажите мне, чего вы желаете?"

Королева посмотрела на Тоуйу и на меня по очереди. Тоуйа ответил первым.

"Мы не просим ничего в ответ. Несмотря на то, что Кельвин-сан сказал, мы никак не посодействовали подчинению Черного Ветра. Все заслуга и награды должны перейти его группе вместо нас."

"Что вы чувствуете насчет этого, Кельвин-доно?"

*Ну, не могу сказать, что я удивлен. Я думал, что может отказаться от заслуги.*

"В таком случае." - отважился я. - "Я слышал, что в Торадже есть крупа, которая, по слухам, абсолютно воститительна, но ее могут покупать только граждане этой страны. Могу ли я дерзнуть попросить разрешения на покупку?"

"Это все, чего вы желаете? Вы можете получить статус, славу и деньги, если так выберете. Есть многое в моей власти, что я могу даровать. Вы уверены о своем решении?"

"Мы авантюристы, которые наслаждаются своей свободой. Принятие статуса, неподходящему нашему месту в жизни, нас бы только сковывало. Будь у нас выбор, мы бы намного больше предпочли наполнить свои желудки вкусной едой."

Жерард и Сера кивнули в знак согласия, тогда как Эфиль просто улыбнулась.

Королева хихикнула, затем разразилась восхищенным смехом. - "Какая странная компания, в самом деле! Я ожидала, что вами будет править желание, как и правило и Чемпионами Трайсена. Я признаю свою ошибку, к моему большему развлечению и удивлению. Кельвин-доно, не беспокойте себя разрешением на покупку. Вы будете есть рис мешками. Когда он у вас закончится, просто пошлите мне письмо и я организую, чтобы вам доставили еще бесплатно."

"Вы нас проверяли, Ваше Величество?"

"Не с какими-либо неблагоприятными намерениями, конечно же. Выберите вы принять деньги или статус, я бы дала вам то, что вы бы попросили, без умаления или обмана. Все это значит, что вы мне начали нравиться."

Смех королевы приятно раздался еще раз в очевидном проявлении хорошего настроения.

*Похоже, что переговоры прошли довольно хорошо.*

"Тоуйа-доно," - продолжила Королева. - "вы в самом деле такой Герой, как и говорят. Вы обладаете простой честной и прямолинейной личностью. Это замечательные черты в умеренности. Однако, когда они зайдут слишком далеко, они приведут вас к ранней смерти - вероятно, в манере, что не позволит вашим союзникам спастись невредимыми."

"Конечно, Ваше Величество." - ответил Тоуйа, сжимая свои кулаки.

"Впрочем, не будьте так строги с собой. Мы все учимся, пока живым. Самое главное, Тоуйа-доно, наш опыт и применение уроков, которые мы узнали из него. Сетсуна-доно, Нана-доно и Мийаби-доно, убедитесь, что вы поддерживаете его, когда это необходимо."

"Я приму ваши слова к сердцу, Ваше Величество."

"Хороший ответ. Ну, тогда, хотя и умеренно, но я договорилась о праздничном пире сегодня вечером. Я молюсь, что вы все им насладитесь."

Королева хлопнула своими маленькими руками вместе и несколько ширм на стороне комнаты раздвинулись, являя служанок, несущих большой ассортимент блюд.

Глаза Наны сверкнули. - "Не могу поверить! У них есть *сашими* и *такикоми гохан*! А еще это котелок для *набэмоно*?! Удивительно, это все японская кухня!"

Сетсуна тоже выглядела глубоко впечатленной. - "Из того, что я могу видеть, ингредиенты не совсем те же самые, но это несомненно японская готовка..."

"Я слышала, что вы, Герои, родом из страны под названием Япония, откуда пришел основатель нашего королевства, Тораджи Фудживара. Он оставил после себя в этой стране довольно многое из своей уникальной культуры, так что я надеюсь, что этот вечер сможет послужить малым напоминанием о вашей родине. Что до Кельвина-доно, не стесняйтесь воспользоваться этим как возможностью, чтобы попробовать рис, которым так гордится наша страна."

"Я с благодарностью приму ваше предложение."

Мгновениями позже. я сделал свой первый укус риса с момента прибытия в этот мир. Чувство было невероятно вкусным и ужасно ностальгическим.

◇ ◇ ◇

После аудиенции в замке, моя группа и я зарегистрировались в постоялом дворе, где королева организовала нам комнаты и, в первый раз за довольно долгое время, просто бездельничали. Я читал книгу; Сера раскинулась на своей кровати, потягивая фруктовый сок; а Жерард полировал свой возлюбленный меч. Эфиль готовила нам ужин на кухне внизу, крошечный клон Клото еще раз сидел на ее плече. Герои были в собственных комнатах.

"О, да. Сера и Жерард, у вас нет фамилий?" - Когда я заключил Контракт с каждым из них, я проверил их соответствующие Статусы. Ни у кого из них не была указана фамилия.

Сера посмотрела на меня. - "С чего такой вопрос?"

"Эта тема просто поразила меня, когда мы встретили королеву и она включила "Фудживара" как свою фамилию. Если я правильно помню, здесь только дворяне и королевские семьи имеют фамилии, верно? Сера, ты была принцессой, а значит была из королевской семьи; и, Жерард, ты был рыцарем, а значит у тебя тогда было пэрство, верно? Так почему у вас есть только имена?"

"Ааа, вот что ты имеешь в виду."

"Хмм, как я могу объяснить? Ты знаешь об умении Именования, мой король?"

"В общем смысле, думаю. Я взглянул на него только на секунду, пока листал вкладку Умений на своем экране Статуса. Тем умением добавляются фамилии, верно?"

Именование довольно буквально использовали для именования людей и вещей. На низком ранге, оно давало владеющему способность именовать собственные личные предметы, с ограничением по рангу, которое должно было быть равно или меньше ранга умения. На более высоком ранге, оно могло быть использовано для именования предметов кого-либо еще с разрешения их владельца. На достаточно высоком ранге, даже названия заклинаний и имена других людей могли быть изменены. Единственная проблема была в том, что имена, измененные посредством этого умения, показывались голубым текстом на экране Статуса, так что, в целом, это было не таким умением, что могло бы найти широкое применение.

"Верно. Когда страна приглашает нового члена дворянства, чиновник, обладающий умением Именования на высоком ранге, должен присутствовать во время церемонии. Этот же чиновник несет долг дарования новой фамилии. Я сам не уверен в точных деталях, но считаю, что требуется умение на Ранге А или выше."

"Ранг A? В других словах, нужно быть тем, кто будет благословлен Очками Таланта и Очками Прироста, чтобы получить такое умение на таком высоком ранге. Звучит тем еще бременем."

"Вот почему есть целые семьи, которые делают все, что могут, чтобы прозводить Именователей Ранга A из поколения в поколение, удерживая своё положение силы и славы, и их место при дворе. Как говорят такие семьи, взращивание наследника также одна из их ответственностей."

"Мы, демоны, немного свободнее относимся к Именованию." - добавила Сера. - "В основном только чудаки приобретали небоевое умение как Именование и заходили так далеко, чтобы поднять их до Ранга A. Большая часть демонов очень амбициозна и желает сделать все, чего бы это ни стоило, чтобы стать дворянином. Следовательно, для рас демонов не было необычным развязывать войну за одного Именователя. Вот почему демоны установили простое правило: если ты приобрел фамилию через кого-то, кто обладает умением Именования, ты дворянин! И каждый владелец умения может Именовать только одного человека; первого первым и обслуживают."

"Вот почему так много Владык Демонов приходят из расы демонов? В первую очередь, что останавливает кого-нибудь от массового производства Именователей?" - *Вы что, демоны, воюющие варварские племена?*

"Неужели? Я думала, что тебе понравится это правило, Кельвин. В любом случае, я узнала это все это только через книги, так что реальность может и совершенно отличаться. Не упоминая уже, что много времени прошло с моих дней как принцессы."

"Манера, с какой мы обращаемся с Именованием в мире людей, совершенно отличается." - предложил Жерард. - "Фамилии даруются только во время особой церемонии, которую каждая страна проводит дважды в год. Тем, кто владеет Именованием, запрещено его использовать без выраженного разрешения от их правительства. Каждая страна хранит неукоснительные записи о людях с фамилиями, и объявляться кому-то дворянином среди ясного неба - преступление."

*Интересно, интересно. Эй, подожди мгновение. Если я правильно помню, тот свиной принц, нарвавшийся на бой со мной в Парте, тоже не имел фамилии. Почему так было?*

"Что насчет детей, рожденных у родителей-дворян? Они не наследывают фамилию с рождения?"

"Нет, не наследуют. Все дети должны пройти церемонию Именования, чтобы получить фамилию. Детали зависят от семьи, но общая практика - делать это, когда ребенок готов съехать и стать независимым."

*А это значит, что Маленький Поросенок еще не был независимым ха. Ну, все может быть и по-другому для королевских семей, насколько я знаю.*

"Ясно. Благодарю, думаю, что теперь понимаю суть. Значит, чтобы вернуть разговор немного назад, Серы и Жерард, вы *не* дворяне?"

"Я из королевской семьи, что отличается от дворянства. Невзирая на все, что случилось, мой отец *был* королем, в конце концов. Дело в том, что он оставил меня без сознания, организуя мой побег, так что даже я не уверена, как и почему моя фамилия пропала."

"Мне кажется, что твой отец сказал демону, который тебя Именовал, отменить фамилию, деваха. Если у тебя осталась бы фамилия, ты бы привлекла много нежелательного внимания, нет? Именователи могут отозвать любое Именование, которое они провели, с разрешения кровного родственника Именованного."

*Учитывая все хлопоты, на которые пошел Владыка Демонов Густав, когда он запечатал Серу, включая настройку этого так, чтобы ни один другой демон не мог коснуться ее оков, и обеспечение, что у нее была Заколка Камуфляжа, чтобы ей замаскироваться, я не был удивлен услышать, что он стер и ее фамилию.*

"Жерард дело говорит. Одинокие дворяне великолепные цели для плохих людей."

"Ну, любой, кто нацелится на меня, съест мой кулак, так что я должна быть в порядке."

*Это...не совсем то, что я имел в виду.*

"Что до меня," - продолжил Жерард, - хотя я первоначально и вышел из семьи мирных фермеров, я в самом деле получил фамилию, когда был назначен Рыцарем-Капитаном, благодаря щедрости Короля Алкала. Если подумать, я, вероятно, потерял свою фамилию, когда вернулся как Дух Черного Рыцаря. Трансформация в монстра, должно быть, отменила Именование.

"В других словах, есть способы потерять фамилию помимо простого отзыва Именователем."

"Наверное," - ответила Сера. "В любом случае, я сейчас старая добрая Сера. А этот очень надежный щит - старый добрый Жерард. Все сложилось хорошо, не правда ли?" - Она одарила нас мирной улыбкой, когда перевернулась лицом вниз на кровати и начала махать ногами. Хотя мне и неохотно было это признавать, я почувствовал, как мое сердце пропустило один удар.

*Тук-тук.*

Сдержанный удар в дверь показал, что по другую сторону была Эфиль.

"Хозяин, ужин готов. Я научилась, как должным образом готовить рис и запомнила все японские рецепты, которым шеф-повар, посланный королей, мог меня научить."

"Отличная работа, Эфиль! Я так рад, что нам не нужно полагаться на очень ограниченные фрагменты знаний о готовке в моей памяти. Теперь я смогу наслаждаться рисом каждый день, даже после возвращения в Парт! Ты. Самый. Ценный. Игрок!!"

Не раздумываясь об этом, я поднял стройное тело Эфиль в воздух и начал с ней кружиться. *Что? У меня, может, и самая низкая стата Силы в группе, но даже я способен на такое! Даже нахождение на нижнем конце силы моей группы все еще помещает меня выше, чем средний авантюрист!*

"Х-Х-Хозяин, у меня голова кружииииится!"

"Хахаха! И что с этим не так?! Это причина для празднования!"

"Но это так смущаааааееееет!"

Конечно, я не остановился. *Я продолжу кружиться вечно!*

"Охх, прошло немало времени, как я в последний раз видел такую спонтанную реакцию от Эфиль."

"Неужели? Это ее спонтанность? Ну...наверное, *это* немного отличается от ее обычной спокойности.

"Она начала обращать внимание на свои манере после становления горничной. Ее милые реакции прямо сейчас - то, какой она была в самом начале."

"Х-Х-Хозяин, ПРЕКРАТИТЕ ЭТО! Сидеть!"

"Я что, собака?!"

Возбуждение визги Эфиль продолжались некоторое время.

"Эй, ребята, что тут происходит...э, что вы делаете, Кельвин-сан?"

Тоуйа пришел расследовать источник шума. Он был один, поскольку по просьбе Сетсуны, касающейся спальных мест, ему выделили полностью отдельную комнату.

◇ ◇ ◇

Так как мы взяли на себя труд, пропутешествовав аж в другую страну, Эфиль, Сера и я собирались провести день, осматривая достопримечательности в Торадже. Жерард пошел по своим делам, говоря, что поможет Героям выбрать новую экипировку. Так что я гулял лишь с прекрасной леди и милой девушкой рядом с собой. Все это довольно сильно бросалось в глаза, мягко говоря, и мы столкнулись с рядом хулиганов, который пытались пристать к нам. И каждый раз безжалостная Сера сразу переходила к использованию своих кулаков, поэтому на мою долю, как слабейшего члена этой группы, выпало мягко давать отпор всем таким попыткам завязать знакомство.

"Кельвин, Кельвин, купи это мне! Просто посмотри - это так артистично!"

Пока мы осматривались в антикварном магазине, Сера пришла из глубины магазина, удерживая подозрительно выглядящее украшение, что несло мимолетное сходство с буддисткой статуей, но с таким демоническим дизайном, что я мог представить, как некий член подозрительного культа пытается убедить меня, что это его один истинный бог. *Ох, верно, эта девушка демон...*

"Что ты планируешь с ней делать?"

"Ээ...отгонять зло?"

"Я могу только видеть, как она *привлекает* зло! Иди верни это на место, где ты ее нашла!"

"Чего?! Но она выглядит так круто!"

Поскольку мы планировали купить нечто конкретное, в этот момент у нас было не слишком много денег. Также, хотя у нас и был свободный нал, если я бы позволил Сере покупать все, что она хочет, это бы не способствовало ее образованию. Она донимала меня неустанно, но я ожесточил свое сердце.

"Хозяин, вон там..."

"Хм? Что такое?"

На этот раз говорила Эфиль. И все же, это не прозвучало так, будто она нашла что-то, что она хочет. Напротив, на ее лице было обеспокоенное выражение, когда она указала на переднее окно магазина.

*Я бы сразу купил все, что попросила бы Эфиль, конечно же.*

"Кельвин! Наш разговор еще не закончен!"

"Насколько мне известно, он закончился целую вечность назад!" - *Серьезно, как насчет того, чтобы ты говорила о чем-то более конструктивном?* - "Итак, Эфиль, на что мы смотрим?"

Пытаясь успокоить возмущенные протесты Серы, я повернулся посмотреть наружу и сразу узнал фигуры Тоуйи и его группы. Возможно, отделившись где-то по пути, Жерарда нигде не было видно. Вместо него, подростки ныны сопровождались одной из групп хулиганов, которых мы ранее прогнали. *Похоже, я прежде был немного нежноват.*

"Ублюдок! Сначала тот парень, а теперь *и ты* таскаешься с такими милашками?! Вы делаете это, чтобы нам досадить или что?!"

"Я не уверен, о чем ты говоришь. Был бы ты не против объяснить немн-"

"Заткнись! С меня довольно. Давай для начала поправим твое красивое личико!"

"Успокойся! Как насчет того, что мы поговорим об этом? Не волнуйся, я уверен, что мы сможем друг друга понять!"

"Тоуйа, такое поведение спровоцирует их только больше-"

"Раздражает. Ликвидировать без промедления. Сделаем это."

"СОПЛЯКИ!"

"Кто-нибудь, помогите! Драка развязалась!"

*Что за херню я наблюдаю? Посмотрите, как естественно Господин Герой и его друзья ввязались в драку. Эти бандиты едва ли те противники, с которыми была бы нужна моя помощь, но я не думал, что состояние общественного порядка Тораджа такое плохое. Могло ли это быть "нормой" для всех Героев? Или это случается конкретно из-за предрасположенности Тоуйи? В любом случае, одного этого эпизода достаточно, чтобы мне показать, как тяжело Сетсуне каждый день.*

"Не следует ли нам им помочь?" - спросила Эфиль, доставая свой лук из Хранилища Клото.

"Не, нет нужды. Я не могу представить, что что-либо приобрету от таких низкоуровневых врагов, и не то чтобы Герои не смогут справиться с ними самостоятельно. Кроме того, вмешиваться в дела Тораджа, возможно, большая проблема, чем- э, где Сера?"

Нашего другого компаньона, который шумно ныл рядом со мной считанные мгновения прежде, больше не было с нами в магазине. Демоническая буддисткая статуя, на которой она так помешалась, небрежно каталась по полу.

"Хозяин, снаружи. Вон там."

"Где?"

Эфиль еще раз указала в окно, поэтому я посмотрел туда.

"Стоять прямо там! Зачем бы вам издеваться вот так над слабыми?! Похоже, вас нужно научить некоторыми манерами!"

Удивленный ее внезапным появлением, Тоуйа прокричал. - "Сера-сан!"

"Кто, бляд- погоди, ты же была с тем черноволосым чуваком?! Тебе не повезло, что опять на нас натолкнулась!"

"Пожалуйста, подождите. "Слабые" относятся к ним," - высказалась Мийаби. Затем, фыркнув насмешливо, коротко добавила. - "Слабаки!"

"Эта сереброволосая сука!"

"Как насчет того, что мы все просто успокоимся! Я не хочу и прибегать к насилию!" - отчаянно крикнул Тоуйа.

Видя выход Серы, Мийаби, провоцирующую ганстеров, и ненамеренное швыряние масла в огонь Тоуйи, я в спешке выбежал из магазина.

"Какого черта эти ребята делают?!"

◇ ◇ ◇

Голубое море, голубое небо, белый песок. Решив раннюю заминку мы все решили вместе направиться на один из знаменитых пляжей Тораджа. За исключением нашего маленького лихорадочного шоппинга, мы в последнее время проводили большую часть нашего времени лишь на квесты, поэтому я хотел, чтобы мои друзья насладились этим редким днем отдыха от всего сердца.

"Эм, Хозяин...что думаете?"

Когда я закончился переодеваться в плавки, я обнаружил Эфиль, ждущую снаружи в одиночку, одетую в бледный сплошной купальник, что идеально дополнял ее фарфоровоподобную кожу. На ее щеках был небольшой румянец, вероятно, из-за смущения, что показывает большее из своего тела, чем обычно. Ее смущенное выражение было словно стрела в мое сердце. В контраст тому, когда я купил ее, ее костлявое тело пополнело здоровым образом.

"Он тебе очень идет, Эфиль. Так сильно, что я прямо сейчас хочу забрать тебя домой с собой."

"Большое спасибо! Эм, но мы же только что прибыли на пляж."

То, как Эфиль отвечала на мои шутки таким прямым ответом, было одной из многих вещей, что я в ней любил.

"Говоря о только что прибыли, где Сера? Она же пошла с тобой переодеваться?"

"Сера-сан уже ушла в сторону моря. Она выглядела чрезвычайно возбужденной."

"Ясно..."

*Эта Сера, она не смогла дольше ждать и уже пошла плавать? Я понимаю возбуждение от посещения пляжа впервые, но она могла бы хоть подождать, когда все сначала переоденутся...*

"Эфиль-сан, где место встречи?" - раздался голос Сетсуны.

"Грудь...ошеломляющая разница в силе..."

Сетсуна, Нана и Мийаби тоже появились в купальниках. Мийаби держала руки у себя на груди и бормотала что-то, переводя взгляд туда-сюда между телами Наны и Эфиль. *Не волнуйся, твои не маленькие, они умеренные. Впрочем, сравнение твоих с Наной - поскольку ее почти такого же размера, как у Эфиль, вопреки ее юной внешности - не закончится хорошо.*

Тело Сетсуны, с другой стороны, было в хорошем тонусе благодаря ее ежедневным тренировкам. Она не была слишком мускулистой, и ее грудь была тоже довольно размер- *воу, погоди, какого черта я думаю все это время?! Я слишком молод, чтобы быть старым извращенцем. Соберись, Кельвин!*

::Поскольку ты в расцвете своей жизни, мой король, такие мысли едва ли необычны, учитывая всех прелестных девочек в купальниках перед твоими глазами. Я был бы обеспокоен, если ты бы *не* обращал внимания на них...::

*Жерард...перестань читать мой разум.*

Этот дедушка в итоге воссоединился с нами вскоре после инцидента с хулиганами. Фактически, он показался с таким идеальным таймингом, что я наполовину подозревал, что он наблюдал со стороны и ждал, чтобы появиться. По его словам, он отделился от Героев, слишком увлекшись просмотром выставок различного снаряжения.

В этот момент, он вернулся в мой пул магии после того, как обыкновенно отказался снимать броню. Я попытался подцепить его всеми забавными активностями, которое ассоциируются с пляжем, включая рыбалку, но он твердо от их всех отказался.

*Подождите, могли ли быть купальники причиной этого?*

::Ха-ха-ха, это может быть и усладой для твоих глаз, мой король, но для меня это сродни тому, как наблюдать, как мои внуки играют в воде. Если честно, я нахожусь здесь больше чтобы подшучивать над тобой, чем что-либо еще.:

"Ладно, как насчет того, что я Призову тебя *в* море?"

::Теперь просто погоди! Я шутил! Только шутил! Я заржавею в воде!::

*О, не волнуйся, твоя броне не такая слабая, чтобы ржаветь в какой-то морской воде. А вот *утонуть* ты можешь.*

::Клото, скажи что-нибудь своему хозяину за меня!::

Слизень тоже отдыхал внутри моего пула магии. Я очень хотел выпустить его, чтобы он поиграл с нами, но как и во время нашей аудиенции с королевой, было трудно привести такое существо в открытую в Торадже.

*Я угощу тебя великолепной едой, когда мы вернемся в Парт, так что, пожалуйста, будь пока ко мне снисходительным.*

::Видишь, мой король, даже Клото меня поддерживает!::

*Ладно, ладно. Я не понимаю, что есть забавного в наблюдении за мной, но делай, что хочешь.*

::Наблюдать, как моложежь наслаждается сама, любимое времяпрепровождение пожилых. В любом случае, не волнуйся обо мне. Иди и насладись сам, мой король..::

*Думаю, если это считается "отдыхом" для Жерарда, тогда почему нет.*

"Эмм, спасибо, что подождали нас." - сказала Нана.

"Я знаю, что немного поздновато это говорить," - Сетсуна добавила в слегка извиняющемся тоне. - "но вы не против, что мы к вам присоединились, Кельвин-сан? Мы ведь не навязываемся?"

"Ох, не волнуйтесь об этом. Когда дело доходит до поездок на пляж, чем больше, тем веселее, верно?" - *Плюс, я вижу восхитите- неа, я ничего не говорил.*

Эфиль казалась занятой, пока осматривала свой купальник. - "Хозяин, концепция этого материала одежды удивительна. Подумать только, она действительно разработана для воды!"

Я сам был удивлен, когда узнал, что в этом мире тоже есть купальники. Видимо, они были специализированными изделиями, изготовляемыми русалками, жившими в поселении в Море Дракона, расположенном в границах Тораджа. Их методы производства были абсолютной тайной, и они торговали с Тораджем в обмен на защиту королевства. Мне говорили, что если мне повезет, я могу натолкнуться на русалку, гуляющую по городу. - *Они пользуются магией, чтобы отращивать ноги или что?*

"Цвета кажутся немного бледноватыми по сравнению с тем, что у нас было в Японии, но в остальном они такого же качества."

"Таинственная технология."

Не считая наши различные первые впечатления, то, что Герои натолкнулись на мою группу здесь, в Торадже, было, возможно, неким велением судьбы. Я думал, что это будет хорошей идеей, чтобы мы все воспользовались этим временем на пляже, чтобы узнать друг друга немного получше. Однако...

"Кельвин-сан, как вы могли оставить меня позади?"

"Ахх, извини насчет этого. Я просто не мог дождаться увидеть океан." - *Тоуйа, твое Абсолютное Евангелие здесь заслуживает наивысшую бдительность.

Я пошел к месту встречи вперед него, намереваясь предотвратить любые возможные инциденты. Как я и боялся, Эфиль уже ждала там в одиночестве. Если это была бы ромком манга, было бы трудно сказать, какую безумную проблему мог бы устроить Тоуйа. Он был извращенской бомбой, что могла рвануть в любой момент. *Извини, приятель, но я собираюсь держать все свои умения обнаружения в полной готовности в течении этой поездки.*

::Мой король, я не думаю, что тебе нужно быть *таким* обеспокоенным...::

*Если я это делаю, то я выкладываюсь на полную.*

Как только все прибыли и я обновил свою решимость держать Тоуйу под контролем, мы направились вместе к воде. Когда мы достигли побережья, мы обнаружили кое-кого, ждущего нас со скрещенными ногами и раздвинутыми ногами.

"Кельвин! Я не знаю, как плавать! Тебе придется научить меня!"

Сера носила бикини, что демонстрировало ее идеальную фигуру песочных часов. Ее внешность была такой стимулирующей, что она привлекала глаза каждого мужчины, проходившего мимо, и вызывала подлинный взгляд отчаяния на лице Мийаби. Там стояла дочь Владыки Демонов, ее огненно-красный хвостик набок обдувался прибрежным ветром, взгляд абсолютной уверенности находился на ее лице.

От моего внимания не ускользнуло, что ее купальник был слегка влажным. В других словах, она, должно быть, уже попыталась нырнуть, а затем сдалась

"Сера, если ты не умеешь плавать, почему ты забралась в воду-"

"Я себя переоценила!"

"Хозяин, мне стыдно это признавать, но я сделала тоже самое..."

*Ты тоже, Эфиль? Но то, как ты выглядишь смущенной, мило, поэтому все прощено.*

"Эй, Герои, я буду учить этих двоих плаванью. Вы вчетвером идите и повеселитесь между тем."

"Если вам нужна рука помощи, я тоже могу помочь учить-"

"Нет, спасибо!"

"Ох нет, тебе нельзя!"

Мой быстрый отказ наложился на крик Сетсуны. Меня поразило, что это, должно быть, ответственность, которую Сетсуна всегда взваливает на себя. *Такое тяжелое бремя в таком молодом возврасте...*

Как только мы вошли в воду. Сера овладела способностью плавать меньше, чем за пять минут, без такого уж обучения от меня, и начала баттерфляить по всему месту как профи. Мысль *Разве ее крылья не добавляют дополнительного сопротивления, когда она плавает?* кратко промелькнула в моем уме, но это не казалось проблемой.

К тому времени, как мы собрались идти домой, Эфиль уже стала такой умелой в плавании, как средний человек. Мои опасения насчет Абсолютного Евангелия Тоуйи оказались напрасными. В целом, это в самом деле был очень приятный выходной.

◇ ◇ ◇

Около недели прошло с тех пор, как Кристоф и его компаньоны были задержаны и обвинены как главные виновники, стоящие позади дел Черного Ветра. В соответстии с первоначальным графиком Героев, они сейчас должны были быть в открытом море, направляясь к Западному Континенту. Однако, гражданские чиновники, которые обыкновенно обрабатывали бумажную работу морского порта, внезапно обнаружили, что им приходится справляться с последствиями, окружающими ганстеров, часть чего включала обеспечение свидетельств Героев для Тораджа и записей гильдии.

Пока те чиновники метались в бешенстве, Тоуйа и его подруги обнаружили, что у них неделя простоя и что им не особо есть чем заняться.

Я не очень мог сидеть и позволять им тратить это время на безделье. Поэтому, после нашего совместного дня на пляже, я воспользовался оставшейся неделей, чтобы дать им немного тренировок внутри ближайшего подземелья.

На Ранге A, Пещера Моря Дракона была самым опасным подземельем в окрестностях Тораджа, настолько опасным, что все внутри могло убить среднего авантюриста за один удар.

Основываясь на "игре", в которую я сыграл на днях с Героями, я знал, что они точно сильнее Кристофа и его дружков - в других словах, сильнее опытных авантюристов Ранга A. Следовательно, им нужно нужно было подземелье вроде этого, чтобы получить все стоящее из их тренировки.

Что до того, почему *я* проводил тренировку...ну, не было никакой особой причины. Полагаю, это было частично из-за того, что они были группой, которую Мельфина взяла на себя труд привести, и также частично из-за того, что они тоже были японцами (не то чтобы я сказал им о себе).

Хотя и прошло только несколько дней, как мы впервые встретились, я был сейчас знаком с ними достаточно, что это бы кольнуло мою совесть, если я бы услышал, что они где-то ужасно умерли. Они казались серьезными насчет того, чтобы победить Владыку Демонов, поэтому это было моим способом их поддержать. Лично, я тоже хотел сразиться с Владыкой Демонов, но сдержанность иногда важна.

"Проклятье, он такой мягкий и упругий, что я не могу рассечь его своим мечом!"

"Тоуйа, будь остороден! Октогиганты могут излучать электричество!"

"Мийаби и Нана, оставайтесь сосредоточенными! Будучи в ролях поддержки, вас всегда следует следить за ситуацией в целом! Если выглядит так, будто первая линия не сможет оступить вовремя, сделайте путь для них, заморозив воду! Это должно немного помочь!"

"Поняла, Кельвин-сан!"

"Тоуйа, придумать лучшие пути, чтобы пользоваться своей Белой Магией! Сражение включает в себя не только бросаться вперед с мечом и разбрасывание заклинаний налево и направо!"

"Дасэр!"

Таким образом, четыре Героя сражались против настоящих монстров, а я давал им попутно советы, и вмешивался сам, когда все становилось слишком рискованным.

Создание, которому они ныне противостояли, было монстром Ранга A под именем Октогигант. Этот огромный зеленый осьминог имел чрезвычайно скользную и гибкую кожу, которая была очень стойкой к физическим атакам, и антенноподобные рога по всему его телу, каждый был способен выпускать электрические волны высокого напряжения. Поскольку почти вся боевая зона была покрыта водой, эта способность была особенно тревожащей, создавая нужну для творческого и гибкого мышления во время противостояния ему.

После нескольких раундов сражения против схожим образом сильных монстров, я позволял им немного отдохнуть. Не желая давать даже этому времени уйти впустую, моя группа и я проводили перерывы, вбивая в них основы. Жерард взял на себя бойцов с мечом, тогда как Эфиль и я занимались двумя магами. В самом начале, я попробовал попросить Серу помочь, но быстро узнал, что она не очень подходит для обучения других. Видимо, ее блистательность позволяла ей схватывать все интуитивно, что, в свою очередь, значило, что она не хороша в разжевывании их для других.

"Вот тут ты напрягаешься так: угх, потом бум! После этого, ты делаешь *бам*! Видишь? Легко, не так ли?"

"Ээ...простите, что?"

"Как я сказала, наблюдай внимательно, ты делаешь угх! Бум! Бам! Ритм важен."

"Кельвин-сан, можете помочь интерпретировать?"

"Прости, я тоже не очень понимаю, что она говорит."

Даже когда Сера пыталась объяснить все более подробно, ее выражения были так пронизаны звукоподрожаниями, что никто не мог разобраться в том, что она пыталась им сказать. Моей первоначальной надеждой было то, что, как коллега по использованию Черной Магии, Сера будет хорошим инструктором для Мийаби, но некоторые вещи просто не работают так, как вы ожидаете.

После того, как я освободил ее от учительского долга, мой гиперактивный компаньон нырнул в глубины подземелья с клоном Клото, что был специализирован для боя, просто чтобы "убить немного время". Раз в некоторое время внутри моей головы раздавалась фанфара, что я принимал за то, что они хорошо прогрессировали. Если это имело значение, я сказал ей вернуться, как только она найдет босса подземелья.

Остальные из нас тоже направлялись в глубины подземелья, хотя и в намного более медленном темпе. Между тем, Герои продолжали получать новые уровни и опыт, когда они завершали матч за матчем с монстрами по пути.

К счастью, все четыре Героя были благословлены в департаменте статов. Моя основная цель была в том, чтобы помочь им привыкнуть к настоящему бою. До этого момента, они, вероятно, справлялись благодаря своим высоким статам, сильным умениям и защите Святого Ордена Рыцарей. Чтобы достичь еще больших высот, им, однако, нужно было выйти из своих зон комфорта и изучить собственные пути. Помощь им укрепить собственные основы позволит им сделать именно это. Смогут они или нет впоследствии достичь следующего шага в своем росте как Герои, будет целиком зависеть от них.

Что-то еще, что могло потенциально дать им подспорье, было знанием о других умениях. Даже я не понимал их все, но если это имело значение, я сказал им об удваивающих умениях. Я не был уверен, насколько эффективно будет им брать те конкретные умения, учитывая их довольно высокую стоимость и факт, что все четыре Героя уже близились к Уровню 60. Но я поделился информацией с ними на всякий случай, и довел факт, что к этому следует относиться как к самому засекреченному из всех секретов и что ни под какими обстоятельствами им не следует делиться им с кем-либо еще. И все же, я слегка переживал. *Если что-то случится, давайте заставим их посидеть опять в позе сэйдзы.*

В качестве отступления, Сера, Жерард и Клото не смогли приобрести удваивающие умения - эти варианты просто не показывались во Вкладке Умений их соответствующих экранов Статусов. Причина этого была неясной. Поскольку Эфиль смогла взять эти же самые умения на Уровне 1 без проблем, мы теоретизировали, что на определенные способности могут быть расовые ограничения.

Прощупав наше окружение Чувствованием Присутствия и подтвердив, что поблизости нет опасности, я объявил. - "Ладно, ребята, время перерыва."

"Хнннгг, я так устала..."

"Мы движемся довольно быстро." - согласился Тоуйа. - "Последний раз я был так изнурен, когда мы соблюдали тот особый тренировочный режим в Дерамисе, наверное?"

"Это просто потому, что вы постоянно отлыниваете на тренировках."

"Мой желудок...урчит..."

"О, ты права, уже почти полдень. Я имею тенденцию забывать о времени, когда нахожусь внутри подземелья. Эфиль, ты можешь начать готовить обед?"

"Да, Хозяин."

"Я возьму первую вахту, мой король."

"Спасибо. Я сменю тебя немного позже."

Эфиль извлекла корзину для пикника и большое покрывало из Хранилища Клото. Аккуратно расстелив покрывало на земле, она ловко разложила обед за считанные секунды.

"Я приготовила рис, который Тсубаки-сама послала нам, в легко упакованном стиле. Это традиционное блюдо, называемое *онигири*. Все из них содержат стандартные начинки, используемые в Торадже."

"Ох, верно...мы будем осторожны."

"Записала в свое сердце."

Ну, было много вещей, которым им все еще нужно было научиться, кроме боя. На этот раз, однако, я заблаговременно и в тайне поднял барьер Безмолвного Шепота, просто на всякий случай.

"Ну ладно, давайте вгрызаться."

"Благодарим вас за еду!" - сказали четверо из них в унисон.

"Мхм, я надеюсь, вы все ей насладитесь."

Я куснул *онигири* в моей руке. *Это...Это...!* Внутри моего рта, рис, что был спрессован, развалился на части, открывая путь для освежающего кислого вкуса, который вырвался из начинки посередине. Вкусы были в идеальной гармонии, достигая божественных высот, что превосходили даже таковые самого безупречно приговленного рисового блюда в Японии. Никогда я не представлял, что сушеная слива будет в этом мире! Основатель Тораджа, конечно, знал, что он делает.

Меня также удивило, что вопреки тому, что узнала этот рецепт только вчера, Эфиль уже овладела прессованием риса с мастерством, обыкновенно демонстрированное опытными суши-шефами с десятилетиями опыта. - *Подожди, это странно, я вижу не хорошо со всей этой водой в моих глазах...*

"Кхем, э, Эфиль, похоже, что ты стала даже более умелой, чем прежде. Это так восхитительно, что мои глаза слезятся."

"Мое умение Готовки наконец-то достигло Ранга S. Я вложила много любви в их приготовление!"

*Серьезно? Так вот какова на вкус еда, сделанная Готовкой Ранга S! Ха-ха, я так тронут, что мое тело трясется...подождите, я даже чувствую себя теплее!

"Погоди, я только что получил какой-то бафф. Он с твоей еды, Эфиль?"

Когда я проверил свой Статус, я обнаружил "Готовка Ранга S/Повышение Магии(крупное)" в зоне Пассивных Эффектов. Когда я навел Анализирующий Глаз на него, выскочил таймер эффекта, ныне отсчитывая от 23 часов и 59 минут. - *Проклятье, этот бафф длится весь день?!* - В качестве проверки, я сделал еще один укус.

"Ммм...так хорошо..."

*Окей, но моим глазам обязательно нужно хлестать слезами каждый раз, как я кусаю готовку Ранга S? В любом случае, не похоже, что я получил какой-либо еще бафф. Наверное, баффы от готовки не могут накладываться.*

"Эфиль-сан, спасибо. Спасибо!"

"Я никогда не забуду вкус этого *онигири*."

"Не могу перестать плакать..."

"Богиня Эфиль."

"Э, эм...я рада, что все, кажется, наслаждаются?"

Четыре Героя тоже выплакивали реки слез, пока выражали свои честносердечные благодарности. *Ребята, можно и чувствовать себя признательными, но как насчет того, чтобы выражать это таким образом, что не волновать Эфиль?*

Посреди этого хаоса вернулась Сера с Клото, прыгающим на ее плече.

"Ребята, вы начали есть впереди на- воу, это что тут происходит?"

"Не волнуйся об этом. Как все прошло?"

"Там была комната монстров по пути, так что мы зачистили все, что было внутри. Увы, это не была бесконечно спавнящая комната. Я просто разогревалась, когда у меня закончились существа для убийства."

"Комната монстров" был термином, что часто показывался в играх типа данжен-кроулер, по отношению к особому помещению, где монстры спавнились в огромных количествах. Как результат, тип монстра, характерный для этого подземелья, видимо, был "бесконечно спавнящийся." Вместе с фактом, что они активно атаковали людей, достаточно невезучих, чтобы натолкнулся на комнату, было нетрудно понять, почему эта черта считалась *самой* смертельной ловушкой, которую должен высматривать каждый авантюрист. Или, по меньшей мере, таковым было общее мнение. Сера, конечно же, беспечно зачистила одную такую комнату в подземелье Ранга А, всего лишь с крошечным слизнем для поддержки. *Неудивительно, что я слышал, как фанфара повышения уровня раздавалась снова и снова.*

"О, а еще я нашла бо- что это такое?! Это восхитительно!"

Довольно важнозвучащая информация, которую она собиралась сказать, осталась невысказанной перед лицом *онигири* от Эфиль.

◇ ◇ ◇

"Фух, я наелась." - вздохнула Сера, потирая живот в удовлетворении, наевшись досыта едой. - "Итааак, про что мы там говорили?"

"Думаю, что ты была в разгаре того, чтобы сказать нам, что ты нашла босса подземелья?" - *Это уже выскользнуло из ее головы, что ли.*

"Верно, верно. Я нашла монстра, что как бы выглядел соответствующе." - ответила она, гордо выпячивая свою очень выдающуюся грудь.

*Да ладно, ты только что заставила Мийаби кашлять кровью этим движением, бедная девушка.*

"На что он был похож?"

"Это был водный дракон. Я прежде видела оного в книжке."

*Хммм...значит, мы наконец-то встретили дракона, одного из трех самых сильных видов в этом мире, наряду с демонами и ангелами. Думаю, что даже Герои ныне могут справиться с низкоуровневым драконом, но если это босс этого подземелья, тогда мы наиболее определенно смотрим на противника Ранга S. Для них все еще немного рановато брать его на себя.*

"Колетт упоминала, что монстры повсюду становятся более злобными и сильными, чем обычно, из-за грядущего возрождения Владыки Демонов." - сказал Тоуйа. - "Это, возможно, относится и к боссу этого подземелья."

"Колетт? Которая Оракул Дерамиса?"

"Ага, она та, кто привела нас в этот мир. Когда мы только прибыли, мы не могли ничего понять."

"Да, верно, мы просто сидели и болтали в классе после школы, когда внезапно появился магический круг на земле под нами. Все почернело, мы встретили богиню во сне, а когда мы очнулись, то оказались посреди Великого Собора Дерамиса."

*Какой клишированный способ призваться. Не то чтобы моя дорога была менее клишированной, честно говоря.*

"Итак, как много вы, ребята, в действительности знаете о подземельях в этом мире?"

На этот раз Мийаби заговорила первой. Как будто декламируя механически, она ответила. - "Подземелья это места с высокой магической плотностью, опасные регионы или заброшенные здания, где стали бродить монстры. Хотя они и называются "подземельями", они велико варьируются по форме, некоторые экземпляры которых представляют собой лабиринты, пещеры и леса. Хотя и опасные, они также содержат ценные предметы и драгоценные сокровища, которые очень привлекают авантюристов. В самой глубочайшей части каждого подземелья есть монстр-босс. Боссы часто являются целями квестов подчинения, выдаваемых Гильдией Авантюристов."

"Все верно. Звучит так, будто ты читала об этом." - *Она немного странная девушка, но, кажется, у нее острый ум.*

"Когда мы были в Дерамисе, мы ныряли в несколько подземелий и уничтожали боссов внутри." - добавил Тоуйа. - "Но они были большей частью Ранга С и ниже."

"Значит, у вас уже есть опыт в сражении с монстрами-боссами. Ладно, следующий вопрос. Почему, как вы думаете, гильдия выдает на них задания подчинения?" - спросил я.

"Эм, потому что боссы сильны и, следовательно, большая угроза для авантюристов, которые входят в подземелье." - предложила Нана.

"И," - добавила Сетсуна. - "скорость спавна монстров в подземелье становится выше, когда присутствует монстр-босс, приводя к тому, что больше из них убегают. По сути, это делает окружающую область более опасной, чем иначе она была бы."

Тоуйа щелкнул пальцами. - "Как только босс побежден, остальные монстры в подземелье становятся на некоторое время менее свирепыми, верно? Хотя я также слышал, что боссы возраждаются после определенного периода времени."

"Отличные оценки каждому из вас. Гильдия часто выдает задания подчинения на монстров-босов по всем этим причины. При нормальных обстоятельствах, боссу подземелья где-либо требовалось от одного года до нескольких десятилетий, чтобы возродиться, но в последнее время эти временные рамки становятся короче и короче, а сами боссы становятся сильнее, некоторые до такой степени, где их сила превосходит ранг подземелья, в котором они находятся."

"Монстры в окрестностях Парта - где я базируюсь - по большому счету слабее тех, которых находят во всех остальных частях континента, но недавно даже мы встретили там монстра Ранга A. Много людей поднимает шумиху, заявляя, что это предзнаменование воскрешения Владыки Демонов."

Фактически, это как бы стало моей ответственностью, чтобы заботиться обо всех монстрах, которые были Ранга B и выше, в области вокруг Парта. *К счастью, их числа оказываются не такими большими, но Рио, определенно, немного погонщик рабов.*

"Последний вопрос. Это подземелье, которые мы зачищаем прямо сейчас, Пещера Моря Дракона, подземелье Ранга A. Это делает босса...?"

"Монстром Ранга S." - закончили смиренно Герои.

"У нас почти закончилось время перед тем, как вы отправитесь на Западный Континент, так что мы сделаем это финальной этапом вашей тренировки. Сера, веди."

"Само собой. Прямо сюда!"

Наша процессия следовала позади Серы, ныряя в секретные проходы и проходя мимо уничтоженных ловушек. Благодаря тому, что она уже зачистила монстров по тому маршруту, на нашем пути мы не столкнулись ни с одним.

"Вау, посмотрите на это. Это та комната, которую вы упоминали?"

Мы могли видеть большую пещеру, окруженную водой. Чем ближе к стене, тем глубже вода. По всей видимости, из мутных глубин непрерывно появлялись монстры. Ближе к тому месту, где вода встречалась с землей, были курганы туш, несколько из них плавали безжизненно на спокойной поверхности, пятная ее кровью.

Чтобы донести точку зрения, что такая комната чрезвычайно опасна, я ранее телепатически приказал Клото пока еще не Поглощать их тела. План был в том, что мой слизень сделает Поглощение через клона, когда мы снова пройдем помещение по пути обратно.

"Это невероятно! Несколько Октогигантов уже достаточная угроза для нас. Как много здесь монстров?!" - воскликнул Тоуйа.

"Все трупы разорваны на части, так что это трудно сказать, но, несколько дюжин- нет, несколько сотен?" - пробормотала Сетсуна.

"Клото и я разделили работу, так что я не знаю точного числа." - сказала Сера пренебрежительно. - "Я перестала считать где-то на полпути."

Несколько трупов Октогигантов было разбросано по грудам тел. Этот подвиг был возможен только из-за ненормально высоких уровней мощи Серы и Клото. Если бы на эту комнату натолкнулись Герои, с ними бы разделались. Способность спавнить ошеломляющие числа монстров была ужасной вещью сама по себе.

"Если вам когда-нибудь придется взяться за комнату монстров, не мчитесь сразу в нее как идиоты. Всякий раз, когда ваш обычный боевой стиль явно не может справиться, используйте вместо него свои головы."

"Ты только что косвенно назвал меня идиоткой?" - потребовала Сера.

"Я не называл, так что пожалуйста, опусти свой кулак." - *Я ценю твою способность облегчать тяжелые ситуации, но сейчас не время. Так что...э...можешь ли ты теперь опустить свою кулак? Пожалуйста?*

◇ ◇ ◇

"Хозяин, я вижу его. Он спит на дне озера."

"Я тоже его вижу."

"Как и я, мой король."

"Он просто бесполезно громоздок, если хотите знать"

Мы были внутри комнаты босса, глядя на огромное подземное озеро. Бледно-голубой свет проникал через трещины в каменной стене, давая месту мистическую атмосферу. Огромный силуэт лежал на дне темных глубин. Несомненно; это в самом деле был водный дракон.

"Оставайтесь позади скал и не высовывайте лица слишком сильно. Даже если он кажется спящим, трудно сказать, что может его разбудить."

Четыре Героя таращились безмолвно на массивную форму дракона.

"Итак, как мы обсуждали раннее, боссы подземелий, как правило, плохая вещь для ближайших поселений. В таком случае, оставлять водного дракона в покое на слишком долгое время было бы опасно для Тораджа. Как Герои, что вам следует делать?"

Это была моя последняя проверка для них. *Итак, ребята, как вы справитесь с этим?*

"Ну, мы не можем победить его с нашей нынешней силой. Нам следует убежать."

"Ты уверен? Даже если такое означает потенциально оставить народ Тораджа несвоевременной гибели?"

"Я не могу дать Сетсуне, Нане и Мийаби умереть. Да, я Герой, но, прежде этого, я их друг. Даже если люди бы осудили мой выбор, я никогда бы опять не вступил в такой безрассудный бой. Нам следует стать сильнее, придумать план и сделать каждое возможное приготовление, прежде чем вернуться."

Слова Тоуйа привлекли кивки от всех троих его компаньонов.

"Отличная работа. Ты сдал. Постарайся никогда не забывать этой позиции."

◇ ◇ ◇

"Обещаю, что я никогда не забуду." - поклялся торжественно Тоуйа, глядя прямо в глаза Кельвина. Эта клятва была доказательством его отделения от человека, каким он был прежде - восторженным молодым Героем, опьяненным невозмутимым чувством правосудия, опрометчиво врывающимся в любую ситуацию без раздумий.

Тоуйа находил Кельвина довольно загадочным человеком. Хотя он почти и подвергся ложным обвинениям, основанным на собственном недопонимании Тоуйи, авантюрист сразу после этого развернулся и решил тренировать их. Он был таким сильным, что четыре Героя не могли одолеть его вместе. Все его союзники, вопреки своим индивидуальным странностям, также были невероятно хорошими и обладали равным образом непостижимыми уровнями силы.

"Рад это слышать. Ну, тогда, вот где начинается наша работа."

"Что за работа?" - спросила Нана, повторяя мысли Тоуйи.

"Да ладно, ребята, мы тоже авантюристы. Что еще мы собираемся делать, когда прошли до комнаты босса? Тсубаки-сама пришла к нам прошлой ночью."

"Э, вы имеете в виду..."

"Верно. Время повеселиться!" - прокричала Сера, ныряя прямиком в озеро без капли нерешительности.

"Посмотрите на нее. Что бы мне отдать, чтобы опять быть молодым..."

"Жерард-сан, пожалуйста, оставьте меланхолическую ностальгию для того времени, когда мы вернемся домой. Хозяин, я буду предоставлять огневую поддержку, как и планировалось."

"Хорошо звучит. Жерард, шевелись. Топ-топ."

"Боже правый, разве так обращаются с пожилым?"

Но даже пока он бормотал свои жалобы, рыцарь спустился с выступа. *Я думал, что Эфиль рядом, чтобы заботиться о Кельвине-сане, но она и сражаться может?!*

"Хозяин, я ухожу."

"Вперед. Мы подождем, когда ты нанесешь первый удар."

Мгновением спустя, Эфиль исчезла. Тоуйа не отводил взгляд. Фактически, он внимательно следил за ней, как и за другими членами группы Кельвина. И все же, он потерял из виду ее отличительный наряд горничной в мгновение ока. Он не мог даже больше чувствовать ее присутствие.

"Она исчезла!" - воскликнула Нана. - "Ты можешь сказать, где она находится своим Чувством Присутствия, Сетсуна-чан?"

"Скрытое Действие?"

"Это не хорошо, я ничего не фиксирую. Она полностью стерла свое присутствие. Если это Скрытое Действие, ее уровень умения, должно быть, очень высок, чтобы смочь это сделать, даже когда мы наблюдали!"

*Даже Сетсуна не может ее обнаружить?! - "Кельвин-сан, где Эфиль-са-"

Вопрос Тоуйи был перебит взрывом, таким оглушительным, что он звучал так, будто взрывалась груда динамита. Заглядывая за край, Тоуйа увидел, что само озеро загорелось.

"Похоже, вот откуда она выстрелила."

"Чеееегоооооо?!"

Тоуйа посмотрел туда, куда указывал Кельвин и, конечно же, там была фигура Эфиль, забравшаяся на другой выступ, близкий к каменной стене, находящийся довольно далеко, с новой стрелой, уже накинутой и готовой.

"Чего?! Как она нанесла весь этот урон луком?!"

"У нее есть свои способы. В любом случае, похоже, что она сделала ту работу. Монстр сейчас пробуждается."

Рев раздался из глубины озера. Чистый, неподдельный страх поднялся в самой сущности Тоуйи. Он не мог перестать дрожать.

"Аха-ха, и он немного вышел из себя. Наверное, то было немного шумновато и больновато для побудки."

В контраст тому, как чувствовал себя Тоуйа, Кельвин-сан не казался ни малейше обеспокоенным. У него даже было самообладание, чтобы пошутить.

"Как вы можете так спокойно говорить?! Это монстр Ранга S!!"

"Успокойся, приятель. Смотри, он поднимает голову."

Черная форма становилась крупнее и крупнее. В кратчайшие сроки, существо, которое скрывалось внизу, вырвалось в гигантском фонтане воды.

"РОООООООООООААААААААААА!!"

Массивная аметистовоцветная масса поднялась в воздух, хлопая крыльями и выпуская такой оглушительный крик, что земля тряслась, а рябь распространялась по поверхности озера. Дракон вертел головой по сторонам, пока парил над ними.

"Мои уши." - хныкнула Нана. - "Так громко!"

"Я...не могу пошевелиться." - простонал Тоуйа, его тело автоматически сжалось в клубок в страхе. - "Этот рёв же не нёс дебаффа или чего-то такого?!"

"Кто смеет тревожить мой сон?!"

"Ну, это удивляет." - сказал Кельвин с интересом. - "У тебя достаточно интеллекта, чтобы говорить, несмотря на то, что ты злой дракон, мм? Ты, случаем, раньше не был древним драконом?"

Хотя это и было немного трудно понять, зверь в самом деле говорил человеческими словами. Тоуйа вспомнил, что во время уроков Колетт был целый раздел, посвященный расе драконов. *Если я правильно помню, злые драконы это те, кто поддались своим желаниям силы или жадности. У них лучше статы, чем у обычных даконов, но в обмен есть заметная дегенерация их интеллекта. Поскольку этот все еще может разговаривать, он, должно быть, в прошлом был довольно высокоуровневым драконом, точно как и говорил Кельвин-сан.*

"Хмм, похоже, что несколько муравьев забрело в мой дом. Вы, ничтожные существа, действительно думаете, что можете победить, атакуя в группе?"

"Мы не хотим слышать это от того, кто не может даже оценить силу своих противников, большая ящерица." - ухмыльнулась Сера с позиции чуть выше драконьих глаз. Она даже сопроводила свой комментарий провокационным смехом.

"Вау, Сера-сан и правда усиливает напряжение..."

"Э...Тоуйа, мои глаза меня обманывают, или Сера-сан тоже парит в воздухе, как и дракон? Она и не использует Воздушную Ходьбу так, как делаю я."

Как Сетсуна и сказала, Сера принимала свою обычную надменную стойку, только на этот раз в воздухе. Тоуйа не мог сказать, какое умение она использует, чтобы так делать, но у него было чувство, что она способна на намного более удивительные вещи, о которых он и его подруги еще не знали.

"Вопите сколько угодно, маленькие человеки! Я дракон, который достиг безграничной силы! Разница в силе между нами-"

"Эй, жаль прерывать твою очень впечатляющую речь, но твой хвост уже наш."

"Подождите, серьезно, Кельвин-сан?!"

Не успел Тоуйа опомниться, как Кельвин, который всего лишь моментом ранее был рядом с ним, переместился туда, чтобы встать рядом с Серой. В этот же самый момент, когда он заметил этот факт, другой рев - на этот раз крик боли - наполнил воздух.

"РООООООАААА?!

"Ты очень открыт, ты знаешь об этом?" - прокомментировал Жерард, как его меч рассек хвост дракона у его основания. С плеском, мощная мышца упала в озеро.

"МУРАВЕЙ! ЭТО НЕПРОСТИТЕЛЬНО!"

Драконье дыхание, выпущенное этим зверем было как гейзер. Поток жидкости под высоким давлением, что мог располовинить что-угодно без милосердия, внезапно приблизился к Кельвину и его членам группы.

Однако, трое из них сумели уклониться от потока с такими скоординированными движениями, что почти казалось, будто они читают умы друг друга. В ту секунду, когда они отступили достаточно далеко, Эфиль выстрелила. Багровые огни кружились вокруг красного лука, который она держала, и собирались вокруг накинутой стрелы. По ее освобождению, стрела вырвалась вперед, как будто ускоренная двигателем реактивного истребителя.

"Так вот что за звук я прежде услышал." - пробормотал Тоуйа.

Каждая стрела, которую выпускала Эфиль, взрывалась с оглушающим бумом. То, что она удерживала, больше не было луком, но было пушкой. Звук, генерированный высвобождением каждой стрелы, и результирующий взрыв при контакте были одинаковым образом ужасающими. В дополнение, вопреки тому, что практически спамила такой невероятной магией - *это *должна быть* магия, верно?* - она совсем не проявляла никаких признаков упадка ОМ. *Неужели она просто горничная?!*

"*Роаааррр!*"

Дракон повернул свою голову к позиции Эфиль на каменной стене, но ее там больше не было. *Она опять скрылась, чтобы сменить свою выгодную позицию?*

"Не отворачивайся во время драки!" - крикнула Сера, когда нанесла последующий удар в затылок монстра. От воздействия ее удара громадная туша рухнула в озеро на невероятной скорости.

Честно говоря, с этого момента, столкновение даже не могло называться боем. Каждый раз, как существо пыталось в заклинание, Кельвин отбивал его собственным. Когда он пытался использовать грубую силу, он проигрывал Жерарду. Каждый раз, как он получал другой удар кулаком от Серы, он становился даже слабее, а каждый раз, как он открывался, Эфиль коврово бомбардировала на него ад.

Тоуйа слабо рассмеялся. - "Твой хозяин действительно нечто, да? Как думаешь, смогу ли я достичь его уровня?" - спросил он слизня по имени Клото. Насколько Тоуйа знал, даже эта маленькая тварюшка, что просто покачивалась, как если бы говоря, "Кто знает?", могла тоже быть невероятно сильной. Кельвин поистине был загадкой.

◇ ◇ ◇

На следующий день, после подчинения водного дракона, корабль Героев наконец-то получил разрешение убыть из Тораджа. Приготовления к путешествию были завершены несколькими днями накануне, поэтому четыре подростка направлялись прямо в порт. Моя группа и я тоже направились туда, чтобы провожать их.

"Уважаемые Герои! Корабль готов отправляться в любое время!" - выкрикнул один из матросов энергичным голосом.

Тоуйа криво улыбнулся и коротко посмеялся. - "Пожалуйста, не надо этих "уважаемых Героев". Наша история для прикрытия - что мы обычные авантюристы, помните?"

"Ах, извините! Как я мог забыть!"

"Ничего страшного, просто будьте внимательнее в следующий раз. Мы скоро взойдем на борт; пожалуйста, дайте нам момент."

Когда моряк ушел, подростки повернулись к нам.

"Кельвин-сан и остальные, спасибо вам такое больше за все, что вы сделали для нас."

"Не волнуйся об этом. Я бы это не сделал, если бы не хотел. Не за что меня благодарить. Кстати, вы ведь только что получили разрешение на убытие, верно? Вы так скоро уходите?"

"В соответствии с нашим первоначальным графиком, нам следовало быть на этом корабле несколько дней назад. И мы бы не хотели навязываться вам дольше."

"Как я и сказал, вы не навязы-"

Со своей позиции позади меня, Жерард положил руку на мое плечо. - "Это решение юноши. Давай просто его примем."

"Ты такой прямой, как и всегда." - хмыкнул я, вытаскивая несколько вещей из Хранилища Клото. Я бросил оное каждому из Героев, говоря. - "Это мой прощальный подарок."

"Чег- как- ох...Кельвин-сан, что это такое?" - спросил Тоуйа, мямля несколько раз, когда поймал объект.

Сетсуна внимательно вглянула на свой. - "Это кулон?"

Я кивнул. - "Ага. Сделал на скорую руку. Просто думай об этом, как о талисмане на удачу."

То, что я бросил каждому, было кулонами, смоделироваными по их соответствующими магическими сродствами. Предметы предоставляли крошечный бафф статов, плюс секретную функцию моего собственного дизайна. Я не ожидал, что им в действительности это когда-нибудь понадобится, но это могло бы оказаться полезным в трудную минуту. Умение Ковки не покрывало бижутерию, поэтому мне пришлсоь позаимствовать соответствующее умения у местного ремесленника украшений Поглотителем Умений.

"Архетип *цундере*?"

"Серьезно, Мийаби? Твой ответ на получение подарка - назвать меня *цундере*?" - *Я в кои-то веки пытаюсь быть хорошим и вот что я получаю? Хотя, наверное, это просто часть того, что делает ее "ей".*

"Удивительно! Мой выглядит как кристалл льда. Кельвин-сан, спасибо вам огромное! Я буду хорошо о нем заботиться."

"Ты продолжаешь усердно трудиться с Муном, Нана?" Твой маленький детеныш, вероятно, скоро Эволюционирует во взрослого дракона. Так что будь внимательна; он тогда не сможет поместиться в твой рюкзак.

"*Равр!*"

"Ох, Мун-чан, не говори это!"

Я не мог понять, что сказала крошечная рептилия, но, видимо, она наслаждалась покатушками в сумке Наны. *Звучит как собака, которой нравится высовывать голову из окна машины. Разве не говорят, что не хорошо избаловывать питомца?*

Сетсуна высказалась следующей. - "Мне было довольно легко провести время здесь, в Торадже, скорее всего, благодаря вам, Кельвин-сан. И вы даже помогли привести этого одержимого справедливостью идиота в форму. Мне нет слов, чтобы выразить то, насколько я благодарна."

"Когда времена становятся трудными, тебе просто нужно держаться. Невзирая на его вину, он все еще лидер вашей группы, верно?"

Сетсуна вздохнула. - "Я сделаю все возможное..."

"Можете ли вы не говорить обо мне прямо перед моим лицом?!"

Справедливости ради, Тоуйа довольно сильно вырос, физически и умственно, от всего, что случилось за эту прошлую неделю. Я надеялся, что бремя Сетсуны станет чуточку легче.

Тоуйа решительно сжал кулак. - "Что бы ни случилось на Западном Континенте, мы сделаем все возможное!"

"Все, что я могу сказать, - я надеюсь, чтобы вы опять не стали бежать в неправильном направлении."

"Ах-ха, вам бы не повредило немного верить меня..."

Я уже очень, очень строго предупредил Тоуйу и девушек, чтобы они никогда, никогда никому не объясняли эффекты своих Уникальных Умений, даже мне. Люди, обладающие Анализирующим Глазом на достаточно высоком ранге, могли видеть названия этих умений, но могли только догадываться об их эффектах. Хранение этой информации в секрете могло бы оказаться огромным преимуществом при надлежащем использовании, поэтому даже я все еще не знал точных деталей того, что делало Абсолютное Евангелие и Прорезающая Железо Власть. Мое любопытство было мелочью в обмен на их жизни.

"Ну, тогда, Кельвин-сан, мы будем отправляться."

"О, уже пора? Эфиль, сейчас было бы хорошо."

"Да, Хозяин." - Она повернулась к четырем Героям. - "Вот. Я запаковала вам каждому ланч-бокс с простыми блюдами. Пожалуйста, насладитесь этим во время поездки."

Когда она узнала о их намеченном отплытии, Эфиль быстро сварганила четыре ланч-бокса с *онигири*(вчерашними остатками) и сэндвичами для неожиданно современного обеда.

Тоуйа принял корзинку от имени Героев. - "Эфиль-сан! Вы лучшая! Огромное спасибо!"

"Богиня Эфиль!"

"Я не думала, что мы вновь получим шанс насладиться готовкой ЭФиль-сан, как только мы уплывем!"

"Я постараюсь разделить его Мун-чаном!"

Все четверо из них обильно благорили Эфиль, пока трясли ее руку в искренней манере. *Черт побери, эти детишки. *КАК* вы все счастливы и тронуты? То есть, я знаю, что ставить себя на весы против готовки Эфиль - просто просить боли в сердце, но все же! Я тоже пленен ее невероятной едой...но *все же*!*

"Мы скоро отчаливаем! Те, кому нужно на борт, пожалуйста, поднимайтесь сейчас!" - объявил шумно моряк. Приготовления для отплытия корабля были завершены.

"Идите, вы, ребята, ведь не хотите упустить лодку."

"АААХ! Нам нужно поспешить! Все, давайте бежать!"

"Подождите меняяяяя!"

Разом, все Герои помчались на корабль, а Нана оставала слегка позади, но их лицо вскоре показались в видимость над перилами.

"Кельвин-сан, обещаю, что я никогда не забуду все, чему вы меня учили!" - крикнул Тоуйа.

"Давайте встретимся однажды!" - добавила Нана, все еще немного пыхтя.

"Мы станем достаточно сильными, чтобы одолеть вас в следующий раз! Спасибо большое за все!"

"То же самое. В следующий раз, мы победим!"

Четверо из них продолжали махать нам, пока их корабль не уплыл из видимости. Когда я рассмотрел, как плохо с ними поступил в самом начале, я почувствовал себя виновато, что был принимающей стороной такой признательности.

"Хозяин действительно добр."

"В самом деле, вся та молодежь выглядела так, как будто бремя было поднято."

"Что за бред вы там бормочете? Единственное, что случилось - это то, что я потянул их за собой по прихоти. Так или иначе, уже почти полдень. Нам самим следует пойти похватать немного обеда."

"Хозяин мил, когда чувствует себя застенчиво."

"Я не застенчив!"

*И откладывая это в сторону...они отправляютс я на Западный Континент? Туда, где находится Ризеанская Империя...*

Любопытствуя, я решил послать Жерарду личное сообщение.

*Жерард, если - и я просто спрашиваю для галочки - *если* мы сразимся с Ризеей в нашем нынешнем состоянии, сможем ли мы победить?*

::С чего такой вопрос?::

*Я просто думаю о своем обещании тебе. Нам нужно выследить Джильдору, чтобы ты смог отомстить, верно?*

::Га-ха-ха! Так ты вспомнил. А я-то думал, что ты забыл.::

*Как я мог бы забыть что-то такое важное?!*

Когда Жерард согласился стать моим Последователем, я пообещал, что помогу ему отомстить за его родную страну Алкала, выследив Джильдору, якобы ответственного за ее падение. Я еще не сделал никакого прогресса к этой цели.

::Ну, я не так уверен, поскольку сейчас все может очень отличаться, чем когда все было в эре, в которой я был жив. Сам Джильдора мог бы переместиться куда-либо еще, насколько я знаю. Ризеа раньше была крупнейшей страной на Западном Континете. Судя по тому, что эта империя и Дерамис все еще продолжают бороться, возможно, что за эти годы она потеряла не так много силы. Хотя наша группа довольно сильна, приниматься за саму империю все еще было бы слишком опасно.::

*Ясно...похоже, что нам придется начать тогда со сбора информации.*

::Я особо и не спешу. Искренне говоря, даже я подумал, что это будет невозможно, когда Контрактовался с тобой.::

*Чего? И ты все равно ко мне присоединился?*

::Ну, то, как я видел это, - вместо того, чтобы оставаться в том замке, мои шансы выше, если я выйду в мир с тобой. Это было единственным градусом надежды, что я питал в то время. Но затем мне довелось путешествовать с тобой, мой король. А затем к нам присоединилась Эфиль, и недавно так сделала и Сера. Теперь мы достаточно сильные, чтобы побеждать монстров Ранга S.::

Жерард посмотрел на небо.

::Мой король, я вечно признателен тебе. Мечта, которую я прежде считал невозможной, кажется, что в действительности может быть в пределах досягаемости. Когда ты выполнишь свое обещание, я признаю тебя как своего истинного короля и повелителя.::

*Звучит хорошо для меня. Я не против оставаться твоим псевдо-повелителем до тог- ууф.*

Сера, которая прыгнула прямо на мою спину, спросила. - "Да ладно, о чем вы так секретничаете?"

Эфиль тоже смотрела на меня, когда схватила рукав моей робы. - "Пожалуйста, и меня не оставляйте..."

"Ладно, ладно. Я вам скажу! Так что ты можешь слезть теперь с моей спины, Сера! И, Эфиль, перестань смотреть так грустно!"

"Га-ха-ха! Сначала давай прихватим немного еды, мой король!"

Жерард побрянчал вперед и я поспешил, чтобы догнать его. С Серой, все еще находящейся на моих плечах, и с рукой Эфиль в моей собственной, я чувствовал комфортный вес уз, что я разделял со своими ближайшими друзьями.

◇ ◇ ◇

Мы были на кухне в Замке Тораджа. Когда Герои уставали от тренировок в подземелье, если у Эфиль и меня не было ничего еще запланированного, мы просили у Тсубаки-самы разрешений зайти туда. Одна причина для этого была в том, что Эфиль могла научиться, как готовить тораджанские блюда. Другая была в том, что мы могли укрепить отношения с самой Тсубаки-самой.

"Как бы то ни было, твоя готовка поистине воститительна, Эфиль. Мой главный повар теперь учится у тебя! Кельвин, я не смогу уговорить тебя, чтобы ты позволил Эфиль пойти на мою службу? Подожди, у меня есть идея получше. Как насчет того, что все вы пойдете мою службу? Ты и твоя группа показали себя подчинением злого дракона. Я могу применить вашу силу!"

"Тсубаки-сама, я уже много раз сказал 'нет'. Эфиль мой драгоценный компаньон. А еще я люблю собственную свободу, как я упоминал на нашей первой встрече."

В самом начале, мы приходили на кухни замка строго за рецептами. Всего через несколько визитов, Тсубаки-сама начала проявлять интерес к готовке Эфиль, вероятно, когда ей представили образцы ее какими-то стражами замка или слугами.

Теперь, когда Эфиль подняла свое умение Готовки до Ранга S, качество ее обедов велико превосходило таковые главного шеф-повара замка. Только недавно выяснив, как использовать самое больше из ее новоприобретенной способности, все, что она готовила, было достаточно вкусным, чтобы провоцировать всплеск слез с каждым укусом. Услышав о ее невероятной кухне и попробовав ее сама, Тсубаки-сама начала регулярно приходить на кухню, чтобы домогаться Эфиль. Очевидно, японская страсть к еде была очередной культурной традицией, что передавалась в Торадже в течении годов.

В результате, сама Эфиль ныне занимала нечто вроде положения учителя на кухне. Время, которое она однажды откладывала, чтобы приходить и учиться, теперь тратилось на то, что *она* давала поварам инструкции и указания вместо них.

Обычно, в такой ситуации было бы, по меньшей мере, голос или два несогласия, но из того, что я слышал, прекрасная внешность Эфиль, ее доброта, внимательный стиль обучения и ее ошеломляюще невероятные способности к готовке полностью завоевали сердца персонала кухни. Среди них даже были некоторые, кто краснел, когда смотрел на нее. В этот момент она была, по сути, их идолом.

"Мм, так это не сработало. Я знаю, что то, чего я прошу, - немного натянуто, но все же, как досадно..."

"Пожалуйста, не делайте такое лицо, Тсубаки-сама." - сказала Эфиль. - "Пока мы находимся в Торадже, я постараюсь приходить сюда каждый день."

"Ты говоришь искренне?! Буду считать это обещанием!"

"Да, это обещание."

Хотя Тсубаки-сама и источала необычно формальную ауру во время нашей первоначальной аудиенции с ней, мы оказались в довольно дружелюбных отношениях, когда поговорили с ней еще в нескольких случаях. Она знала, как различать официальнодолжностные и личные настройки. Когда она не в "рабочем режиме", так сказать, она вела себя как обычная девушка ее возраста.

В это момент, она чувствовалась для нас почти как старая подруга. Однажды она даже нам сказала, "Я даю тебе разрешение обращаться ко мне без почтительностей. Нет нужды церемониться со мной!". Но мы, очевидно, решили воздержаться. Какими бы близкими мы ни стали, повсюду были глаза и уши. Возможно, она опять нас проверяла; мы, возможно, никогда не узнаем. Однако, мы считали, важно всегда показывать хотя бы абсолютный минимум уважения, заслуженный нашими различиями в статусе. Даже не отбрасывая почтительное обращение, мы уже стали достаточно неформальными с ней.

"Как бы жаль упоминать это после этого обещания и все такое, но мы на самом деле думали, что нам пора покинуть Торадж."

"Это довольно внезапно. Сначала Герои, и теперь все вы?"

"Мы не можем слишком долго оставаться далеко от Парта. Не тогда, когда в последнее время в том регионе появлятся так много опасных монстров."

Хотя Рио и повысил уровень тревоги, не так уж много можно было поделать с фактом, что сильнейшие авантюристы Парта - за исключением моей группы - были только Ранга C. Да, он заверил нас, что вполне можно отправиться в эту поездку, но Анжи, Клэр-сан, Ульд-сан и много других людей, с которыми я был знаком, все еще находились в городе. Если я бы поскорее не вернулся, *я* бы начал волноваться. Особенно учитывая то, что еще не было ни слова от Мельфины.

"Как его прозвище "Город Мира" и означает, Парт символ мира между нашими четырьмя нациями. Несомненно, что нет более надежного хранителя, чем ты и твоя группа, Кельвин. И даже так...я не могу не чувствовать, что это немного стыдно."

"Благодарю за ваши слова, Тсубаки-сама. Хотя мы и не можем обещать многого, мы определенно постараемся прислушаться к вашей воле."

"Я рада это слышать. Если ты когда-нибудь передумешь, просто постучи по вратам Замка Тораджа."

Хотя у меня и не было намерений принимать ее предложение в этот момент, наличие таких близких отношений с кем-то, кто стоял за штурвалом целой страны, было огромным преимуществом. Из-за своего положения, Тсубаки-сама не получала много возможностей, чтобы поговорить с людьми своего возраста. Я твердо намеревался поддерживать нашу дружбу в ближайшем будущем.

"Тсубаки-сама, мы только что закончили готовить образец нового вида кондитерского изделия. Можем ли мы получить честь, выслушав ваше мнение?"

"Ты только что приготовила новое кондитерское изделие, Эфиль?! Я съем ее! Я съем ее немедленно, и никто меня не остановит!"

"Тсубаки-сама, вы *все еще* находитесь перед своими слугами, знаете ли..."

Эта королева, возможно, была *слишком* непринужденной в своем "личном режиме".

◇ ◇ ◇

"Эй, мы вернулись!"

"Есмы вернулись."

Сказав прощальные слова Тсубаки-саме, Эфиль и я вернулись в постоялый двор, где мы пребывали. Жерард все еще отсутствовал, но Сера была уже там.

"О, эй, добро пожаловать назад. Вы опять сегодня ходили в замок?"

"Ага. А ты что делала, Сера?"

"Я рыбачила, как профи! Как ты и учил меня, я старалась выпускать рыбу, в которой не нуждалась, обратно в воду."

"Ясно..."

Чтобы выполнить обещание, которое я дал на днях, я находил время тут и там, чтобы научить Серу тому, как рыбачить. В этом она тоже проявила свою невероятную способность овладевать всем в кратчайшие сроки. Благодаря богатству умений обнаружения, которыми она владела, могла мгновенно определять, где находится ее добыча. С точным владением удочкой и силой, несоразмерной ее стройным рукам, она разработала мощный стиль, не скованный обычаями или распространенными практиками. Все, не беря даже умение Рыбалки, кстати. К этому моменту она уже сделала себе то еще имя в Торадже, как "таинственная, прекрасная рыбачка".

"Сегодняшний противник немало сопротивлялся. Он был около трех метров в длину, думаю!"

"Ха-ха-ха...звучит весело. Я бы очень хотел это увидеть." - *Нет, серьезно, это ведь на масштабе тихоокеанского голубого тунца? Чему, черт побери, ты подвергаешь свою бедную покупную удочку?*

"Не волнуйся, я принесла ее, чтобы она послужила нашим вечерним главным блюдом!"

"Ээ...кто будет ее разделывать и филеровать?" - *Значит, это попадает под твою категорию "нужно", ха.*

"Эфиль, конечно же. Я уже ее вывалила на кухню."

*Оставление рыбы такого размеры на кухне просто создаст проблем постоялому двору. И брось, даже Эфиль не смогла бы филеровать целого тун-*

"Хозяин, я уже взглянула на нее. Как вы бы ее хотели? У местных, кажется, есть несколько способов приготовления рыбы: *сашими*, когда они режут мясо на маленькие кусочки и едят сырыми; *нутсуке*, когда они тушат мясо в приправе под названием"соевый соус", среди всего прочего; и *татаки*, когда они слегка поджаривают поверхность рыбы, но оставляют ее внутри почти сырой. Я в действительности только что собиралась пойти разделать и филеровать ее."

"Эмммм...ага, оставлю все на твое усмотрение."

"Поняла. Сделаю то, что могу."

*Когда она овладела разделкой и филерованием тунца? Она тоже узнала это от главного шефа-повара Замка Тораджа?*

"Мой король, что это было на кухне?! Это новый вид монстра?!"

*О, Жерард пришел. А еще, кажется, он посмотрел на ужин.*

"Как грубо. Я ее выловила; это достойная рыба! Я даже слышала от местных, что это высококлассная рыба."

"Неужели...?"

"Она права, Жерард-сан. Это высококласная рыба, называемая *наату*, что живет в Море Дракона. Не могу дождаться, чтобы попробовать себя в ее готовке!"

"Не волнуйся, приятель. Она, возможно, очень вкусная." - *Клянусь, я больше не буду возражать. Я просто скажу то, что должен сказать, и пойду дальше.*

"Поскольку все здесь, мне можно и сделать свое объявление: предварительно, мы отправимся в Парт через три дня. Сделайте все приготовления, в которых нуждаетесь."

◇ ◇ ◇

Даже после того, как Герои Дерамиса направились на Западный Континент, моя группа оставалась в городе еще некоторое время. В течении этого времени, Эфиль и я часто приходили и уходили из замка, все по приглашениям королевы. Из-за этого, наши лица приобрели немалое знакомство среди тех, кто жил или работал в замке. Однако, не все, что приходило с этим близким отношением с монархом Тораджа, было тем, что мы желали.

"Кстати, Кельвин. Ты уверен, тебе не хочется служить Тораджу? Если ты сейчас согласишься, я могу даже назначить тебя в Гвардию Тсубаки, самое наижелаемое положение почета в этой стране. Такой чудесной возможности может вновь не представиться!"

"Как я уже сказал много раз, мне нравиться быть свободным, чтобы делать свое дело. Вы, конечно, не знаете, когда сдаваться, Тсубаки-сама."

Моей службы еще раз домогалась юная королева, на этот раз в застеленной татами комнате, что была частью ее собственных покоев. Во время совершенно дружеского разговора за чаем, она опять перешла к этой теме. Средний человек даже не подумал бы отказаться от такого предложения напрямую от правителя одной из крупнейших стран в мире, но авантюристы имели тенденцию высоко ценить свободу того, чтобы никому не быть обязанным. Чем выше ранг, тем больше эта черта была выражена, и я не был исключением. В других словах, это не было вопросом компенсации; я просто не намеревался соглашаться, и точка.

"Это одна из моих покоряющих черт, не так ли? Я хочу, что я хочу, и я честна насчет этого! Я не делаю компромисса, и я не падаю духом!"

"В какое место подевалось все ваше благородное достоинство, которое вы показывали Героям?"

Несмотря на неоднократные отказы, Тсубаки-сама не намеревалась сдаваться. Снова и снова, она поднимала этот вопрос. Раунд за раундом, мы не желали уступать ни на дюйм. Это была бесконечная петля между авантюристом, который ценил собственный путь, и королевой, одержимой вербовкой людей с талантом.

"Хозяин, чего бы вы хотели на обед?"

"Мне бы очень хотелось рыбы на гриле."

По какой-то причине, Тсубаки-сама вскочила и ответила на вопрос вместо меня. Королева сбросила все притворские формальности.

"Если так, то я могу воспользоваться свежей рыбой, которую Сера-сан поймала этим утром."

"Мм, пойдет."

"Э...есть много чего, что я хочу прокомментировать, но забудьте это. Эфиль, я буду тоже самое."

"Поняла. Я обещаю, что рыба будет идеального оттенка золотисто-коричневого."

"С Эфиль здесь сейчас, я едва могу дождаться время обеда. Шеф-повара в моем распоряжении тоже улучшились во всех направлениях. Эфиль, отличная работа! Так ты бы хотела стать моим личным шеф-поваром?"

Это был уже четвертый раз, когда Эфиль домогался юный монарх.

"Это приглашение невероятная честь, но, боюсь, я не могу его принять. Мое тело и сердце всецело принадлежат моему Хозяину. Моя воля никогда не изменится и не будет колебаться."

"Ты слышал это, Кельвин? Как мужчина, есть ли еще слова, что могли бы сделать тебя счастливее?"

"Эм, э..."

"Охо! Ты смущен? Скажи же мне, ты смущен?"

"Пожалуйста...не подшучивайте надо мной, Тсубаки-сама. Я просто счастлив, только и всего."

Я пытался притвориться, что не смущен, но на моих щеках все еще был легкий румянец в редком проявлении смущенности от заявления Эфиль и поддразниваний Тсубаки. Естественно, не могло быть и речи, что моя невероятная горничная, которая держала меня выше всего остального в мире, не заметит это изменение.

"Хозяин, ваша температура тела кажется немного высокой. Вы себя чувствуете нехорошо?"

"Не волнуйся, я чувствую себя...очень хорошо. Моя грудь прямо сейчас просто переполняется счастьем ..."

Я издал внутренний вздох облегчения, что Жерарда не присутствовал. Если бы рыцарь был здесь, он бы последовал с чем-нибудь язвительным, что привело бы к тому, что рыцарь и королева нашли бы общий язык и причинили даже большую головную боль этому бедному загнанному в угол Призывателю. А если бы Тсубаки-сама приступила к домогательству его - ну, вкратце, это действительно было благословление, что Жерард сегодня не пришел со мной.

Разлучившись с Героями, Жерард и я вновь подтвердили наши узы друг с другом. Что бы ни сказала Тсубаки, он бы отказывал ей так же категорически, как делала Эфиль. Ну...наверное, он бы отказывал. Трудно сказать, так как у рыцаря была...игривая сторона, что временами побуждала его делать немыслимое.

"Вы, двое, конечно, умеете торговаться. Ладно, лучшее предложение: ты бы хотел стать моим личным заботником!"

"Тсубаки-сама, это звучит как понижение с того положения гвардейца, которую вы прежде упомянули..."

"Нет, нет, выслушай меня. В зависимости от того, как ты смотришь на это, это было бы повышение. Если ты стал бы моим личным заботником, ты бы помогал мне переодеваться по утрам и купаться по вечерам. Я знаю, что может и дую тут в собственный рог, но у меня очень желанная внешность. Если ты заинтересован взять дела *того* направления...у тебя есть шанс, если поборешься!"

(Примечание переводчика: "дую в собственный рог" - "toot one's own horn", значит хвастаться о себе или о своих достижениях.)

"Э..."

Тсубаки гордо выпятила свою грудь. Она в итоге прибегла к тому, чтобы положить саму себя на стол переговоров. Я яростно напрягал мой мозг, чтобы найти выход из этого трудного положения.

"Ясно. Значит, вкратце, обязанности этого положения были бы такими же, что я делаю для Хозяина."

Тсубаки поперхнулась в ответ на неожиданный комментарий от Эфиль.

"Тсубаки-сама?!" - и Эфиль, и я прокричали в обеспокоенности.

"Н-Не волнуйтесь, я в порядке. Я была просто чуточку застигнута врасплох, вот и все. Ты не выглядишь так, но, Кельвин, ты...ты такой бесстыдный мужчина!"

Тсубаки-сама отвернула свое лицо - которое теперь был даже краснее, чем было ранее мое - в сторону. Будучи монархом одной из самых крупнейших стран мира, Королева Тсубаки Фудживара оставалась удивительно невинной девушкой.

"Это ведь вы подняли эту тему, Тсубаки-сама. И, Эфиль, пожалуйста, не упоминай такого рода вещи перед другими людьми, ладно?"

"Почему нет, Хозяин? Я ничего не сказала, чего стоит стыдиться." - В ее ответе совсем не было никакого нерешительности.

"Даже так, это отражается на моей репутации. Ну ладно, тогда, дай мне выразить это так: то, что мы делаем друг с другом наедине, секрет только для нас двоих. Тебе нельзя давать кому-либо еще это знать."

"Секрет только для нас двоих! Понимаю полностью, Хозяин."

Выражение и тон Эфиль были совершенно обычными, но ее эльфийские уши были другой историей. Специфика будет сокращенной, но, вкратце, эти уши были такими же выразительными, как хвост собаки. Видимо, слова "нерешительность" просто не было в ее словаре.

"Итак, этот подход тоже не сработал. Какие же вы грозные противники..."

"Тсубаки-сама, можно ли мне кое-что спросить?" - спросил я.

"Можно."

"Почему вы так жаждете нас завербовать? Торадж - большая страна, и я слышал, что она даже под защитой Водного Короля-Дракона."

Я уже задумывался об этом некоторое время. Желание вербовать редкий талант было обычностью для кого-то в позиции власти, но настойчивость Тсубаки зашла далеко за пределы того, что считалось обычностью.

"Хороший вопрос!" - она ответила, прежде чем медленно поправить свою позу, как если бы нагнетая напряжение. После драматической паузы, она объявила, - "Потому что это мое хобби!"

"Эфиль, думаю, что сейчас нам самое время вернуться домой на сегодня."

"Нет, погоди! Я шутила, конечно же. Ну, половина этого было шуткой!"

В других словах, она была наполовину серьезной. Однако, Тсубаки-сама казалось понимала, что любое дальнейшее дурачество будет контрпродуктивными. Она быстро собрала небольшую меру достоинства, что она принимала, когда встречала Героев Дерамиса.

"Этот "Водный Король-Дракон", о котором ты говоришь, известен как "Бог-Дракон" среди нас. И все так, как ты сказал; мы действительно верим, что у нас его благословление. Когда мы были под атакой массивного флота во время великой войны в прошлых временах, поднялся шторм, что проглотил врага целиком. Когда мы были атакованы ужасным монстром - невероятно крупным слизнем, согласно историческим текстам, если ты бы им поверил - нас вытянуло с грани уничтожения своевременное прибытие Героя той эпохи."

"Ясно... Верно, большой слизень..."

Я выдавил улыбку и отвел взгляд, пытаясь не чувствовать вину. Конечно, один из моих Последователей, Клото, был именно таким же видом слизня, как тот монстр, которого Тсубаки только что описала. Естественно, я не намеревался про него говорить, хотя, в случае Тсубаки, услышав о Клото, это, наверное, скорее побудило бы ее удвоить домогательсткие усилия, чем отступить.

"Однако, мы не можем вечно полагаться на защиту Бога-Дракона. Я желаю укрепить естественную силу Тораджа во время своего царствования. То моя истиная мотивация." - Тсубаки посмотрела через свое окно на страну, простирающуюся под нами, и нежно улыбнулась. - "У Дерамиса есть Оракул и Герои. У Гауна есть Король-Зверь и его дети. У Трайсена есть целая армия, как и много замечательных генералов, что ведут эту армию. Последняя в особенности, кажется, делает в последнее время довольно подозрительные передвижения, вопрос с Черным Ветром, который ты помог решить, один такой пример. Чем больше я сейчас подготовлена, тем лучше мне будет в конечном счете. Ты теперь понимаешь, к чему я клоню?"

"Ну...да, полагаю, что понимаю."

"Оххх! В таком случае...!"

Тсубаки так возбудилась, что наклонилась вперед над столом, но я поднял руку, чтобы обуздать ее ожидания.

"Однако, эти два вопрос совершенно отдельны. Моя воля остается неизменной."

"Даже после того, как я была открыта тебе?! Жестокость!"

Мой холодный ответ - предоставленный, пока я хватал однин из апельсиноподобных фруктов, называемых "*микан*", которые лежали на столе - побудил Тсубаки опять вспыхнуть. Набивая лицо, я подумал про себя, *Если я ей позволю продолжать, мы будем просто повторять один и тот же разговор снова и снова.* Ну, это, и *Другой кусочек фрукта, который Эфиль пару раз сжала, был определенно слаще и вкуснее.* В любом случае, я отчаянно попытался поменять тему.

(п/р: Микан, Mikan (みかん) – вид японского апельсина.)

"Говоря о Водном Короле-Драконе, он же должен быть довольно сильным? В конце концов, он старейший дракон, а драконы якобы одна из самых сильных рас в мире. Я очень бы хотел с ним встретиться, хотя бы раз."

Хотя я и не лгал, я опустил довольно важную деталь. Я хотел встретиться с этим драконом, *потому что я хотел увидеть, каково будет сражаться с ним.*

"Ты заинтересован Богом-Драконом? Мы *можем* нанести ему визит в Море Дракона, если ты так пожелаешь."

"Подождите, серьезно?"

Небрежно выковыривая белую сердцевину со своего *микана*, Тсубаки только что бросила ту еще бомбу.

◇ ◇ ◇

Граничащий с Морем Дракона и благословленный плодородными землями, Торадж был страной с быстро развивающимися рыболовной и агрокультурной промышленностями. Мудрым задействованием местных агрокультурных методов и уникальных техник кораблестроения, передаваемых на протяжении поколений, это японоподобное королевство обеспечило себе место самой промышленной нации в мире.

Была система, где любой сделавший существенный вклад - кто помогал поддержать или подтолкнуть страну каким-либо существенным образом - награждался пропорционально. Это также было верно для тех, кто держал большие фермы, и для тех, кто возглавлял флоты из рыболовецких кораблей, которые затем продавали свои урожаи и уловы оптом на местном рынке.

Было множество способов во множестве индустрий, чтобы отличиться. Беря рыбаков в качестве примера, тот, чьи умения были публично признаны, получил бы расширение своей эксклюзивной рыболовной зоны, что в ответ дало бы им больше доступа к более редкой добыче.

Однако, в Море Дракона была кое-какая область, в которую никаким рыбакам - невзирая на то, что какое имя они себе сделали - не было позволено заходить. Это был Драконий Путь Вермиллионовых Святынь, ряд ярко-красных врат-*торий*, что, казалось, парили над поверхностью океана. Этот путь, который в действительности вел в логово Водного Короля-Дракона, был строго запрещенным без выраженного разрешения от королевы.

(п/р: То́рии — П-образные ворота без створок в синтоистском святилище. Обычно они стоят на пути к святилищу и отмечают начало священной территории.)

В настоящий момент, Эфиль и я были в том самом запрещенном месте, будучи приведенными сюда самой Тсубаки-самой.

"Вааау! Посмотри на *тории*!" - Я ахнул. - "Этот пейзаж удивителен! И он весь наш!"

"Он кажется неким образом ошеломляющим." - согласилась Эфиль. - "Он прекрасен."

До самого горизонта не было ни одного рыбацкого судна в видимости. На земле тоже были только я, Эфиль и Тсубаки-сама, больше никого, насколько далеко мог видеть глаз. Толпы на пляже, который посетила моя группа с Героями, казалась отдаленным воспоминанием, когда мы теперь смотрели на зрелище перед нами.

"Даже гражданам Тораджа позволяется прийти сюда только один раз в год, чтобы поклониться во время нашего ежегодного фестиваля. Вот настолько это место священно для нас. Ты понимаешь? Я привела вас двоих сюда только потому, что это *вы*, ладно? Это очень особое исключение!"

"Большое спасибо, Тсубаки-сама." - Эфиль сказала с поклоном.

"Ваше сердце широко, как небо, и глубоко, как море. Я стою в трепете перед вами, Тсубаки-сама!"

Более чем довольная похвалой, Королева Тораджа выпятила свою грудь и сказала. - "Я рада, что ты распознал это!"

Однако, вот тут начались наши проблемы. Прибыть на Драконий Путь Вермиллионовых Святынь было хорошо и все такое, но важнейшего логова нигде не было видно.

"Итаааак...где именно находится Водный Король-Дракон?"

"Бог-Дракон? Прямо там!"

"Прямо...где?"

С щелчком, Тсубаки-сама закрыла свой веер и стремительно направила его в сторону недр *торий*. Она указывала на глубины Моря Дракона.

"Тсубаки-сама..."

"Что с этими обвиняющими глазами?! Я тебе не врала! Обычно, море расступается вдоль *торий* в захватывающем виде, раскрывая путь прямо в логово Дракона-Бога. Однако, он немного капризное существо и открывает путь только когда он поистине желает так сделать. Даже у меня не было чести аудиенции долгое, долгое время. Так что...ну, не принимай это на свой счет!"

Тсубаки-сама шумно посмеялась, пока давала моей спине несколько тяжелых хлопков. Однако, ее попытка сгладить ситуацию явно провалилась. Как лошадь, которую манили морковкой, а затем забрали ее, мои плечи поникли, когда разочарование излучилось из каждой поры моего тела. Все было слишком ясно для любого, кто наблюдал, как сильно я стремился сра- то есть, встретиться.

Благодаря Эфиль, безмолвно гладящей мою спину, я в конечном счете восстановился достаточно, чтобы сказать, - "Ну...думаю, я должен быть рад, что получил шанс увидеть такой удивительный пейзаж."

"О, ты восстановился? Насколько ты изголодался по битве? Вот бы у моих солдат была бы хоть половина твоего энтузиастического настроя."

Слова Тсубаки-самы прозвучали как шутка, но шансы были высоки, что она была и частично серьезна. *Подождите, значило ли бы это меньше веселья для меня? Нет, но если они бы пошли на меня все разом...*

"Эй, разве это не Кельвин и Эфиль! Вы тоже здесь порыбачить?"

"Чего?"

Яркий голос, с которым я был слишком знаком, заставил меня повернуться. Прекрасная женщина, стоящая невдалеке, со своим сшитым Эфиль платьем в китайском стиле и огненно-красным боковым хвостиком, обдуваемых свежим морским ветром, была никем иной, как Серой. Видимо, она была там все это время, просто вне поля зрения в тени набережной.

"О, эй, Сера. Почему ты здесь?"

"Что ты имеешь в виду под "почему"? Тсубаки сказала мне, что знает великолепное место для рыбалки, так что я последовала за ней, и она привела меня сюда! Благодаря ей, я смогла поймать тонну реально редкой рыбы, и больше никого в округе нет, так что все это место мое! Разве вы тут не для того же?"

Сера гордо вытолкнула вперед контейнер, который был скорее ванной, чем ведром. Внутри было много различной свежепойманной рыбы, плавающей там, почти как будто они находились в аквариуме.

"Охо! Они маленькие, но я замечаю там *наату*! Они мои любимые!"

"Это так? Мы в действительности вчера ели *наату*, так что я планировала их отпустить. Хочешь их забрать?"

"Ты уверена в этом?!" - "Королева весело рассмеялась." - "Кельвин, у тебя, конечно, чудесные компань-"

Я перебил ее, кладя свою руку ей на плечо. Тсубаки-сама, казалось, намеревалась свернуть все довольно красиво, но иногда все просто так не срабатывает.

"Тсубаки-сама, честно, почему вы привели сюда и Серу?"

"Эм, ээ...я только сказала ей про это место, потому что это великолепное место для рыбалки." - повторила королева. Однако, ее глаза двинались так яростно, что почти казалось, что они плывут. *Аха-ха, как и ожидалось от королевы Страны Воды...она может заставить свои глаза *плыть* даже без воды!*

"Разве вы не сказали, что это очень священное место и, следовательно, строго запрещенное?"

"Я...в самом деле сказала. Я не вру."

"Ох, верно, я сейчас вспоминаю. Тсубаки спрашивала меня, хочу ли я остаться в Торадже как генерал! Я, все же, сразу ей отказала!"

Слова Серы оказались обвинительным актом для королевы. Судя по ее яркому тону и радостному выражению лица, Сера явно сделала этот комментарий без какой-либо злобы. И даже так, благосклонность предложения королевой этой священной земли в качестве места для рыбалки была предательством в самой худшей возможной манере.

"П-Погоди! Это же должно было быть секретом между на-"

"Хозяин, разве это не Жерард-сан вон там?"

В этот раз, Эфиль указала в противоположное направление. Щуря свои глаза, я мог только разобрать черную бронированную фигуру, лежащую на шезлонге вдалеке. Добавьте солнечные очки и это подходило бы для идеального фото летнего отдыха. Он сюда загореть пришел? Кожей или броней? Даже если его броня уже кромешно-черная? Хотя и было правдой, что он стал способен материализовывать свое тело, какой смысл этого, если он продолжал носить броню? Была тонна вопросов, которые я хотел задать рыцарю, но я их отложил. Были более насущные вопросы.

"Даже ты, Эфиль?" - прокричала Тсубаки в духе "*Et tu, Brute?*", когда рухнула на песчанную землю. Это был момент, где королева узнала приоритеты тяжелым способом - когда ваш поистине на самом верху списка.

(п/р: Et tu, Brute? (с лат. — «И ты, Брут?») — по легенде, последние слова Юлия Цезаря, обращённые к своему убийце — Марку Юнию Бруту.)

"Это была довольно хорошая идея, Тсубаки-сама, пытаться завербовать членов моей группы напрямую у меня за спиной."

"К-Кельвин, погоди. Твои глаза не смеются...твои глаза не смеются...!"

Видимо, после долгого раунда переговоров, ценой предательства кое-какого рыцаря был полный набор матов-татами и интерьерных декораций для комнаты в японском стиле.

◇ ◇ ◇

С гвардейцами Тсубаки-самы, указывающими путь, Тсубаки-сама, моя группа и я медленно спускались по лестничным пролетам, что заводили под Замок Тораджа. Мы направлялись в телепортационный зал. Как оказалось, это очень удобное устройство, так часто использовавшееся в художественных произведениях, существовало и в этом мире.

"Я впервые слышу, что тут есть телепортационные врата." - пробормотал я, пока наши шаги раздавались эхом по лестничной клетке.

"Это удивляет. А я думала, что все авантюристы знают о них, как о само собой разумеющемся. Ты...кажется, иногда не замечаешь самых необычных вещей."

"Ахаха, члены моей группы часто говорят мне то же самое. Я ничего не могу поделать; я вырос в глуши, в конце концов."

Позади нас, я мог слышать, как Сера хихикает про себя, но я демонстративно ее проигнорировал. В конце концов, я действительно ничего *не* знал об этой штуке. *Если Рио знал, что существует такой удобный метод путешествия, почему он не сказал мне раньше?!*

"Ну, честно говоря, это не то, что средний авантюрист мог бы использовать повседневно. Мы почти там. Ничего не поделаешь; мне придется дать тебе краткое изложение по пути."

*Мне просто кажется, или она кажется насчет этого немного счастливой?*

"Телепортационные врата это, что название и означает, вратоподобное устройство, которое телепортирует любого, кто проходит через них. Пункт назначения может быть любыми другими телепортационными вратами в мире, но есть определенные ограничения. Первое из всех, активация двери требует массивного количества магии, пропорциональное расстоянию, которое нужно пройти. В этот момент вы собираетесь в Парт, поэтому количество необходимой магии находится на нижней стороне."

"Ясно. И телепортационные врата есть в каждом городе?"

"Нет, они, как правило, встречаются только в столице каждой страны и в нескольких других больших городов. В конце концов, они работают на технологии, которая была утеряна с течением веков, поэтому, хотя у нас нет никаких проблем с использованием их, нет никого в живых, кто знал бы, как построить новые. Следовательно, каждая страна хранит собственные врата под строгими управлением. Это одна из нескольких причин, почему средний авантюрист не смог бы воспользоваться ими для повседневного путешествия."

*Справедливо; трудно сказать, какие шалости могли бы задумать люди, если они были бы открыты общественности. Если врата в других столицах также расположены под их соответствующими дворцами, это было бы как постоянно открытый черный ход, находящийся в сердце страны.*

"Единственные люди, которые *могут* пользоваться этими вратами, - люди с определенным значением статуса. В терминах, которые ты, как авантюрист, бы понял, обыкновенно это должен был бы быть кто-то на Ранге А, кто был авторизирован привратниками на обеих сторонах. Ты помнишь, как мы прежде попросили твою гильдейскую карту? Тогда мы применили на нее авторизацию Тораджа. В других словах, ты сейчас имеешь право использовать наши врата. И посмотри на свою карту - она несет мою личную печать! Она не только позволит тебе использовать телепортационное устройство, но ты можешь еще и предентовать на дополнительные преимущества по всему Тораджу!"

Я поближе рассмотрел свою гильдейскую карту и, действительно, там была национальная эмблема Тораджа с символом "椿" (Тсубаки) маленьким шрифтом под ней, написанным не на алфавите этого мира, но на кандзи. Моя гильдейская карта служила удостоверением личности и теперь она также несла выраженное одобрение Тсубаки-самы. *Основываясь на объяснении, которое она только что дала, этого самого по себе, вероятно, недостаточно, чтобы воспользоваться вратами.*

"Повесите на момент, пожалуйста. Быть признанным вами это огромная честь, но я не получил никакой авторизации от "привратника" на стороне Парта. Мне бы он тоже понадобился, ведь так?"

Прежде всего, я никогда не слышал упоминания о такой вещи, пока был в Парте. *И я не помню, что когда-либо видел такие врата.*

"Что ты говоришь? Он прямо на твоей карте: требуемая авторизация от Гильдмастера Рио, привратника Парта."

"Извините, что?"

Я внимательнее посмотрел на свою гильдейскую карту. Там не ничего не было, что напоминало авториз-ох.

"Вы про этот символ крыла?"

"Именно."

"Так вот для чего он?!" - *А я-то все это время думал, что этот символ знак гильдии. То есть, он был на карте, когда я только ее получил! Не слишком ли они безответственно выдают эти авторизации?!*

Королева рассмеялась с восторгом. - "Я наконец-то увидела твое удивленное лицо! Не волнуйся, Гильдмастер Рио не тот мужчина, который раздает свою печать налево и направо."

"Что вы имеете в виду?"

"Этот символ - герб Гильдии Авантюристов в Парте. Гильдия Авантюристов здесь, в Торадже, использует щит. Этот знак напечатан даже на картах авантюристов Ранга E, но только напитка ее магией приводит ее в действие. Вперед, попробуй влить немного магии в свою карту."

Я покорно послал щепотку магии в нее.

"Интересно."

"Так прекрасно..."

Ни Жерард, ни Эфиль не могли не озвучить свои чувства, пока они наблюдали, как золотой свет излучается из символа крыла на моей карте.

"Это феномен, который происходит только на картах, что несут одобрение Гильдмастера Рио. Этот старикашка упрямый мужчина, в конце концов. Он признал тебя, но, наверное, так и не удосужился в действительности это объяснить."

"Неа, я впервые слышу об этом. Фактически, он никогда мне не рассказывал о самих телепортационные врата."

"Ха-хах-а! Если мне пришлось бы догадаться, он, вероятно, поставил его тогда, когда вернул тебе карту после твоего последнего повышения."

Когда Тсубаки-сама засмеялась с весельем, в поле зрения пришел ряд огромных дверей.

"Мы прибыли. Это телепортационный зал."

Двери открылись, являя гигантские врата, которые казались почти такими высокими, чтобы касаться потолка. *При таком размере, даже один из моих големов мог бы пройти через них.* Около врат стояли семь человек в магоподобных нарядах.

"Все готово, Ваше Величество. Мы закончили обеспечивать врата магией. Они готовы к использованию в любое время."

Пожилой мужчина, который выглядел как главный маг, поклонился Тсубаки-саме, а другие последовали примеру. Они все тяжело дышали, возможно, как результат того, что они использовали всю свою магию.

"Ну, тогда, Кельвин. Как ты можешь видеть, врата запитаны и готовы. Все, что тебе нужно сделать, это выбрать пункт своего назначение и ожидать подтверждения с другой стороны. Видишь вон тот каменный пьедестал? Положи свою гильдейскую карту на него, затем представь, куда хочешь пойти. Поскольку ты уже владеешь надлежащими авторизациями, врата должны открыться автоматически."

*Какой фентезийный способ управлять этой штукой. Ладно, давайте попробуем. Гильдейскую карту на каменный пьедестал. Представить ландшафт Парта.*

Устройство незамедлительно с гулом ожило.

"Врата открылись! Бегите! Портал останется активным только на ограниченный период времени!"

"К-Какого черта?!"

*Пожалуйста, говорите нам такую важную информацию заранее!*

"Хозяин, я пойду первая, просто на всякий случай. Тсубаки-сама, я молюсь, чтобы мы встретились снова."

"Как и я. Я нетерпением жду того дня, когда я еще раз могу попробовать твою готовку."

Без колебаний, Эфиль прыгнула в скручивающийся водоворот света. Тсубаки-сама хлопнула руками, чтобы подогнать остальных из нас.

"Давайте, давайте, внутрь! Врата скоро закроются!"

"О моя богиня, неужели этому *нужно было* быть таким поспешным расставанием? В любом случае, думаю, мы тогда вернемся в Парт!"

"Не стесняйся обращаться ко мне, если тебе когда-нибудь в будущем что-либо понадобится. Я сделаю все возможное, чтобы быть полезной. Фактически, если ты передумал насчет службы Тораджу, я даже сейчас-"

"Увидимся позже!"

Моему сердцу было ох как больно прерывать речь королевы на половине, но казалось, что врата скоро закроются, поэтому я быстро метнулся через порог.

◇ ◇ ◇

Свет наполнил мое зрение на долю секунды, затем мои ноги вновь коснулись твердой земли. Я услышал звук еще двух пар ног, приземляющихся позади меня, затем врата закрылись с очередным гулом.

"Судя по тому, что ты вернулся путем телепортационных врат, я так понимаю, что ты сделал себе то еще имя в Торадже, Кельвин-кун."

"И тебе привет, Гильдмастер. Я бы не совсем сказал, что я 'сделал себе то еще имя'; я как бы просто делал то, что хотел делать."

Эфиль, прыгнувшая первой через портал, стояла передо мной рядом с Рио, который, видимо, это время подстерегал нас.

"Ты знал, что мы возвращаемся?"

"Угу, Королева Тораджа связалась со мной лично. Она звучала так, будто находилась в чрезвычайно хорошем настроении, так что как я *не* могу прийти...поприветствовать тебя лично?"

"Ха-ха-ха, наверное, ты должен делать то, что должен делать."

"Охохо, что я делаю, то я делаю."

Воздух переполнился нашим странно нюансовым смехом.

::Это мне кажется, или Кельвин ведет себя как-то странно? Что происходит с ним?::

::Мой король довольно плох в общении с Гильдмастером Рио. Ты не совсем можешь его винить, так как его уже несколько раз перехитряли.::

*Вы целенаправлено используете открытый канал Сети?! Не то чтобы Жерард неправ, но все же!*

"Итак, Кельвин-кун, как прошли твои выходные в Торадже?"

"Очень расслабленно. Я принес много сувениров и даже лично встречался с королевой."

"А Герои Дерамиса...полагаю, что заботиться о них тоже было приятно?"

"Ох, ты бы не поверил, насколько у них молоко на губах не обсох- подождите..."

Мне показалось, что я увидел, как монокль Рио сверкнул на долю секунды. Нет, я *знаю*, что видел, как он сверкнул.

"Ох, да, я знаю все об этом. Ты и твоя группа были ошибочно приняты за Черный Ветер, и у тебя "не было выбора", кроме как сопротивляться. И ты сумел это сделать, не нанеся никакого значительного урона Героям. Молодец, Кельвин-кун, молодец."

*Как он уже знает все в такой подробности?!*

"Но мне интересно, действительно ли это было недоразумением Героев? Или это была чья-то постановка? И знал ли этот некто, чего это стоило Парту, чтобы пустить пыль в глаза дерамисианских шпионов? Определенный некто рассмотрел факт, что если что-то на самом деле случилось бы с Героями, то это бы стало дипломатическим фиаско, значительно превосходящего по масштабу простое задержание Кристофа и его маленькой группы?"

*Черт побери, я не могу выиграть. *Насколько* абсурдна способность по сбору информации этой старой енотовидной собаки?! Почему я вынужден извиняться в ту же самую секунду, как я вернулся?!*

Кое-как справившись с этим неловким моментом, пока мои компаньоны наблюдали с весельем, я обнаружил, что вынужден принять гигантскую награду - *это награда за уничтожение Черного Ветра, наверное?* - и был отправлен домой с последним "Просто будь осторожнее в ближайшем будущем."

*Итак...полагаю, мне следует принять это все за доказательство того, что Рио верит в меня?*

(Примечание переводчика: глава проверена и отредактирована от 14.06.24.)

Загрузка...