Глава Двадцать Шесть — Выгодная сделка
***
Я проснулась с пением птиц в ушах и улыбкой на лице.
В комнате, которую мне дали, было маленькое окно, чуть больше моей головы. Я открыла его для притока свежего ночного воздуха, и с утра оно смогло пропустить внутрь ещё и огромное количество шума. Люди разговаривали, смеялись и начинали свой день. Птицы сновали вокруг с диким свистом и лаяли счастливые собаки.
Я потянулась не вылезая из кровати, а затем расслабила все конечности, чтобы насладиться ощущением нахождения в мягкой постели.
Кровати, решила я, самые лучшие.
Я хотела просто... остаться в постели навсегда, но я была занятой булочкой со своими делами! Со вздохом я сбросила одеяло, затем вскочила на ноги и еще немного потянулась. Я нашла всю свою одежду, которая была удобно разбросана по единственному стулу в комнате, оделась и приготовилась к работе.
Я думала о том, чтобы надеть доспехи, но в конце концов решила этого не делать. Было бы приятно провести день без экипировки, и если бы я захотела купить одежду или оборудование позже, было бы хлопотно снимать её. Однако я всё же взяла свой патронташ и рюкзак.
— Апельсинка! — позвала я своего питомца. Котенок не появился. Заглянув под кровать, я ничего не обнаружила, равно как и в козырьке комода, находящегося в комнате. Я пожала плечами и вложила немного маны в свое ожерелье. Я не была уверена, как именно это работает, но я подумала, что это поможет легко вернуть мне моего котенка-компаньона.
Мгновение спустя в воздухе передо мной образовался шар, и появилась недовольная Апельсинка. Она огляделась, а затем уставилась на меня.
— Упс, — почувствовала вину я. — Извини, Апельсинка, но я ухожу, и я подумала, что ты должна прийти!
Апельсинка фыркнула, но всё равно заняла почётное место у меня на плече и отказалась сдвигаться с места, даже когда я провела пальцами по своим волосам, чтобы распутать их, а затем завязала в аккуратный хвост. Закончив утренние приготовления, я направила в себя неплохую порцию Очищающей магии и ухмыльнулась.
— Время покорять мир, Апельсинка! — воскликнула я.
Главный этаж гостиницы представлял собой пчелиный улей хаотичный деятельности. Больше людей, чем могло быть размещено в гостинице, толпились за столами, перекрикивали друг друга, смеялись над шутками и фактически топили весь этаж в бурном шуме.
Рядом со мной остановилась милая барменша Нэнси с подносом на голове и двумя в каждой руке.
— Если ты не спешишь, дорогая, тогда тебе лучше подождать завтрака в своей комнате.
— Ах, хорошо! — попыталась я ответить, но она уже пробиралась сквозь толпу, избегая ударов локтями и щелкая своим длинным языком в лицо любому мальчику с шаловливыми пальцами. Было впечатляюще видеть, как она это делает, но у меня была куча других дел, и завтрак мог подождать. Может быть, гостиница будет более спокойной во время обеда.
Выход на яркий утренний свет на мгновение ослепил меня, но я насладилась этим светом, прежде чем начать ориентироваться в окружающем мире.
Кругом была куча повозок, запряженных большими лошадьми. Внутри они были пусты, если не считать скамеек по бокам. Они были достаточно простыми, и кроме мимолетной мысли о том, чтобы погладить лошадей, я не обратила на них никакого внимания. С другой стороны, гигантские лягушки заставили меня остановиться.
Они не были одеты как гренолы. На самом деле они были обнажены, если не считать сбруи, обвязанной вокруг них, и больших мешков, которые, казалось, были полны всякой всячины. Когда я подошла, гренол, казавшийся крошечным рядом с гигантскими лягушками, проверял упряжь.
— Эм... Здравствуйте, сэр, — поприветствовала его я.
Он повернулся и поднял руку, чтобы поправить соломенную шляпу, которую он носил.
— Да, мэм?
— Что это? — спросила я, указав на гигантскую лягушку. На первый взгляд это не выглядело разумным.
— Никогда раньше не видела жаб? — усмехнулся он.
— Так это жаба, — удивилась я. — Она огромная! Жабы, откуда я родом, не больше Апельсинки. — и я указала на свою кошку на плече в качестве пояснения.
Мужчина рассмеялся.
— Да, Они большие ублюдки. Что неплохо. Они могут попытаться сожрать тебя, но один-два быстрых удара, и тебя отпустят. Мы используем их для перевозки вещей. Они хороши в этом. Особенно по здешней пересечённой местности. Тут много грязи. Лошади вечно застревают, поэтому мы используем жаб, когда можем.
— Ничего себе, — удивилась я. — Это классно. Куда вы с ними направляетесь?
— В подземелье, конечно, — ответил он. Он приподнял шляпу в прощальном жесте. — Нужно вернуться к нему до того, как искатели закончат есть.
Я помахала ему на прощание и отправилась в долгий путь обходя жаб. Похоже, их было с полдюжины, еще больше топтались с другой стороны аванпоста. Вероятно, у них был какой-то загон для них и лошадей.
Я обошла все магазины, которые мог предложить аванпост. Всего их было три, что не впечатляло. Тем не менее, казалось, что Каменная Груда была основана для искателей приключений и им подобных, поэтому я ожидала, что в магазинах, возможно, будет лучшее снаряжение и тому подобное.
Кузница была в крайнем левом углу, поэтому я решила начать оттуда. Взглянув в окно, я обнаружила кучу мечей, копий и всевозможного оружия, оставленную рядом со стойками с доспехами.
Я открыла дверь, и на меня обрушился скрежет металла о камень, заглушивший звон колокольчика над дверью.
— Если вы принесли его прошлой ночью, значит, он еще не готов! — крикнул кто-то сквозь шум из задней части магазина.
— Эм, нет! — отозвалась я. — Я здесь, чтобы осмотреться.
Скрежет продолжился, но я услышала, как кто-то движется. Я подготовила милую улыбку, чтобы поприветствовать вышедшего ко мне кузнеца. Это была большая птица. Её белые перья почернели от грязи, а весь её перед был покрыт толстым фартуком.
— Если ты здесь не для того, чтобы покупать, — пронзительно каркнула она, — тогда иди в другое место.
Каждое слово она подчеркивала взмахом недоделанного меча.
— Ох, ладно, — пробормотала я, прежде чем отступить и выйти из зоны досягаемости меча. Я развернулась, стараясь ничего не опрокинуть рюкзаком, и выбежала оттуда. Может быть, я могла бы попробовать еще раз, когда она не будет так занята. Было бы неправильно потерять потенциального друга только потому, что он немного груб.
Я снова попробую завтра!
Следующим моим пунктом назначения был универсальный магазин рядом с кузницей. В нём было гораздо больше места, которое было заполненно полками с вещами. Большинство выставленных товаров составляли обыденные вещи в странной упаковке. Консервы с со специальными колечками на них и завернутые в бумагу полоски вяленого мяса. Баночки с солью и ящики с мылом.
Были и непродовольственные товары. Корзины, мешки и фляги были выстроены аккуратными рядами. В продаже были весы (2 сер.) и бочка, наполненная длинными деревянными шестами (3 мед. шт.), рядом со стопкой факелов. Были маленькие полоски с вышитыми глифами спереди, помеченные как настоящие рунические огни, идущие за серебро каждая, лежащие рядом с волшебными бритвами Мех-Вон.
Я улыбнулась пожилому гренолу за прилавком, продолжая разглядывать магазин. Рекламы на стенах привлекли мое внимание своими красочными картинками. «Жабья услада», по-видимому, была маркой сигар, а «Воск Глубокого Погружения» — что-то вроде крема для нанесения на кожу, который гарантированно делал её водонепроницаемой.
Затем в задней части я нашла рулоны темных шкур (Кожа Фестралов, 1 сер./м.) и кусочки коры в коробке с надписью «Кора дриад», которая стоила несколько медяков за унцию.
Мне пришлось сдержать смех из-за странного, но волшебного ощущения этого места. Так много обычных вещей рядом с необычными. Потом я увидела стеклянную витрину возле прилавка с книгами внутри и бросилась к ней.
— Ох, — выдохнула я, когда взяла их.
— Заинтересованы, мисси? — спросил меня старый гренол. — Но я боюсь, у меня есть только основы и ничего другого. «Справочник базовой магии», «Словарь искателей путешествующих по глубоким подземельям» и еще несколько. У меня ещё есть свитки умений. «Огненный шар» и «Манипулирование маной». Несколько руководств по боевым искусствам.
— Огненный шар? — заинтересовалась я.
— Верно! — расхохотался гренол.
Он залез в полку, заполненную коробками, и вытащил свиток, который положил на стол. Торцевые крышки были из простого дерева, но на них был небольшой узор с огнём.
— Такие по три серебряных каждый.
Я вздрогнула. Я могла себе их позволить, но были и другие вещи, которые мне были нужны, и...
— Я возьму.
Продавец усмехнулся и отложил свиток в сторону.
— Что-нибудь еще?
— Гм... Сколько стоит книга по основам магии?
— Три малых золотых, — произнёс он с невозмутимым видом.
Это более трехсот обедов в гостинице. Это триста ночей в моей крошечной комнате с хорошей кроватью. Неужели книги были такими дорогими?
— Я подумаю об этом... Хм... У меня есть кое-что на продажу, — сказала я, опуская рюкзак.
— Что ж, покажите мне. Я много торгую здесь частями монстров, — нетерпеливо сказал он.
Первым делом я разместила части собранных растений.
— Так... Это растения, на которые я наткнулась по дороге сюда. Кровавый одуванчик, ягоды красной аронии... — я замерла, когда продавец махнул рукой в знаке «нет».
— Извините, мисс. Я мог бы купить у вас это. Я понимаю, сколько всё это стоит в конце концов, но Дилан по соседству даст вам более справедливую цену за ваши цветы. Я бы просто перепродал ему их с наценкой.
— Ох, — расслабилась я. — Это очень честно с вашей стороны. Спасибо!
Он покачал своей большой лягушачьей головой.
— Нет-нет. Человеку надлежит быть честным в том, что он делает. И этот аванпост почти полностью населён искателями и исследователями подземелий. Плохая репутация среди них повредит больше, чем будет прибыль.
— Ну, в любом случае спасибо. А как насчет призрачной ткани? — я потянулась к рюкзаку и вытащила два кусочка призрачной ткани.
— Это по моей части. Необычный материал от обычных врагов. Их можно было бы выращивать, но выращивание призраков — дело непростое. Они в хорошем состоянии, — сказал он, изучая ткань, а затем провел по ней рукой. — Не плохо. Здесь не продать, но я могу отправить материал своим партнерам по гильдии за приличную прибыль. Я дам вам по два серебряных за каждый фрагмент.
Лучше чем ничего.
— Хорошо, — согласилась я.
Продавец посмотрел на меня, а затем закатил глаза.
— Вы должны были предложить пять, и мы бы сошлись на трёх, — начал поучать меня он.
— Ой.
Он отложил ткань в сторону, и я не была уверена, обманули меня или нет.
— Хорошо. У меня также есть картина, которую я нашла.
Я поставила маленькую картину с изображением дракона и лодки на прилавок. Я некоторое время таскала её с собой, вместе с рамой, но даже так, она была маленькой и легкой. Я сняла простыню, покрывающую её, и дала продавцу посмотреть на неё.
— У вас есть навык, позволяющий узнать о вещах? — уточнила я. — У меня есть «Озарение».
「В меру высококачественная картина дракона над рыбацкой лодкой, старая.」
— У меня есть похожее «Оценивание». Не такое... прозорливое, простите за каламбур, но оно лучше определяет ценность вещей. Эта картина, например, стоит сорок серебряных.
— Действительно? — удивилась я.
— Да, я дам тебе десять.
— Ох, ладно. — грустно вздохнула я, опустив плечи.
Лавочник вздохнул.
— Хорошо, двадцать.
Я широко и гордо ухмыльнулась ему. Я выручила так много!
— Ладно, двадцать пять, но ни на серебро больше.
Он с раздражением отложил картину.
— Спасибо! — обрадовалась я. Следующим в списке шла небольшая кучка столового серебра.
Лавочник быстро оглядел каждый прибор, затем пожал одним плечом.
— По два медяка за штуку. Что-то стоит больше, что-то меньше. Здесь я могу продать это, пришедшем сюда, или добавить их к моим наборам еды и выживания и назвать их более высокого качества.
— Отлично. Это мой последний предмет, — произнесла я, выкладывая свою волшебную палочку на стол.
Продавец сделал странное лицо.
— Это палочка от истерии. Она всё еще работает. Я использовала её.
Для того, чтобы убивать призраков, но ему не нужно было этого знать.
— Нет. Найдите магазин который... специализируется на подобном. Это не он.
— Ох, ладно — не стала спорить я.
Далее был небольшой подсчёт, и я ушла с двадцатью шестью серебряными монетами и с сорока медяками и, что самое главное, со свитком «Огненного шара»!
Я собиралась поджечь так много вещей!