Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 225 - Глава Двести Двадцать Пять — Приятная суета

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Глава Двести Двадцать Пять — Приятная суета

***

На следующее утро я велела всем членам команды Бобра собраться на кухне. Я приготовила немного яиц с беконом, у нас было немного того картофельного салата, полученного от Джули, а ещё на столе лежали свежий хлеб и банка фасоли. Всё было готово для большого и сытного завтрака.

Если бы мой образ жизни был бы менее активным, я бы боялась набрать вес от такого обильного приёма пищи, даже при том, что я не притрагивалась к половине блюд.

Тем не менее, команда казалась довольно радостной. За исключением Авен.

— А... ава, — произнесла она.

Это было не простое «ава», это было страдальческое «ава».

Голова Авен покоилась на столе, обе руки были сложены поверх неё, чтобы скрыть её от света. Салли немного неловко похлопывала её по спине.

— С ней всё в порядке? — спросила она.

— Авен слишком много выпила, — объяснила я.

Ода усмехнулся.

— Похоже на то.

— Ава, — пожаловалась Авен.

Её руки немного сдвинулись, но дальше этого дело не пошло.

Ода, Салли и Джо сидели рядом друг с другом, а рядом с ними расположились Стив и Гордон, наши гарпийские члены клюванды. Клайв сидел на противоположной стороне стола, рядом с Бастионом, который закончил есть раньше всех.

Амариллис находилась рядом со мной, а во главе стола, сидя на столе, восседала Апельсинка, перед которой стояла миска с остатками еды. Она была бы очень недовольна, если бы я ничего ей не подала, даже если она и не планировала ничего из этого есть.

Апельсинка была трудолюбивой кошечкой, и она очень серьезно относилась к своей работе: сладкому сну на носовых фигурах в форме уток нашего Бобра Рубаки.

— Хорошо, я полагаю, пришло время проявить зрелость в этом вопросе, — сказала Амариллис. — Мы на четыре дня отстаем от нашего первоначального графика. Мы должны были прибыть за неделю до официальной делегации. Теперь, если мы поторопимся и не будем тратить время на несущественные вещи в пути, мы всё равно можем прибыть на день или два раньше делегации.

— Это всё ещё хорошо, верно? — уточнила я.

— Крайне важно, чтобы мы прибыли раньше них, — ответила Амариллис. — Это даст нам время освоиться и получить хорошее представление о том, как идут дела в Королевстве Свободных Сильфов. Если делегация задержится или не прибудет, это будет означать, что у нас будет лучшее положение, чтобы взять дело на себя.

— Что за делегация? — спросил Джо.

Мы ведь на самом деле не проинформировали Шалопаев обо всём этом деле, не так ли?

— Назревают проблемы между несколькими странами, — объяснила я. — В основном это Свободные Сильфы, Трентеновские Равнины и Горы Гарпий. Я думаю, что Глубокие Топи и Знаковая Роща тоже будут задействованы. Если что-то пойдет плохо, то может завязаться в некотором роде по-настоящему беспорядочная борьба.

Амариллис фыркнула и развернула карту. Поперёк неё шло три линии.

— Это тот путь, по которому должна направится делегация. Из форта Сильфрот в Дальний Взор, вокруг форта Ножевой Рубец, откуда прямо в воздушное пространство Сильфов.

— Правительство заставит их пройти долгий путь в обход, — добавил Бастион. — Сначала на север, затем наиболее длинным путём на юг. Это безопаснее, но значительно дольше. В основном это будет демонстрация силы.

Амариллис кивнула.

— Хорошо, это добавит... может быть, два дня к их времени в пути?

— Насколько они быстры? — спросила я.

— Не очень, — ответила Амариллис. — Корабль, на котором они отправятся, представляет из себя модернизированный грузовой тягач. Сейчас это, если быть честной, неплохое судно, но это можно сказать только про корпус. У этой штуки двигатели на два поколения старше, чем у Бобра.

— Какого класса? — спросила Авен всё ещё изнеможенным голосом.

— Наутилус, полагаю, — сказала Амариллис.

— Они перегреваются, — отозвалась Авен. — Раздражает при обслуживании.

Амариллис пожала плечами.

— Как скажешь. С ними будут механики и пара кораблей сопровождения. Предполагается, что на весь их путь уйдёт неделя, включая остановки.

— Это довольно медленно, — заметила я.

Амариллис проворчала:

— Бобёр значительно быстрее. Мы можем развивать скорость тридцать узлов, верно? — последний вопрос она адресовала Клайву.

— Даже больше, если ветер будет играть на на руку, — ответил бывалый гарпийский моряк. — Это не самый быстрый корабль, но этот парень вообще ничем не загружен. Мы двигаемся налегке.

— И всё же, — сказала Амариллис и провела когтем по пути, которому мы должны были следовать. — Мы отправились на неделю раньше, по курсу, который занял бы у нас всего шесть или около того дней. Делегация должна была выехать на следующий день после нашего прибытия, если бы ветер им это позволил.

— И что на деле?

— Сегодня тот день, когда мы должны были прибыть в Золотой Алден, — сказала Амариллис.

— Ох, — вздохнула я. — Мы серьёзно опаздываем.

— У нас есть ещё неделя, — ответила Амариллис. — Именно столько времени потребуется делегации, чтобы добраться до места. Неделя пути отсюда, — она постучала пальцем по Инсмуту на карте, — сюда.

Кончик её когтя двинулся к Золотому Альдену, а затем дважды постучал по нему.

— Это довольно далеко, — заметила я.

Клайв наклонился вперед.

— Не всё так плохо. Ветры над Заливом Метала достаточно сильные. Они дуют с юга на север. Лететь над Копытоломным Лесом будет нелегко, но как только мы его преодолеем, ветер будет дуть нам в спину всё время. Без ветра, я бы сказал, что на это уйдёт семь-восемь дней. При хорошем ветре мы сможем сократить путь на день или два.

Авен подняла руку.

— У нас есть нефть, но нет настоящего топлива. Мы можем сжечь её, но в долгосрочной перспективе это вредно для двигателей. И у нас не хватит её на весь путь в любом случае. Мы отбыли с топливом всего на десять дней полёта.

— И прошло уже семь, а скоро предстоит ещё семь, — подытожила Амариллис.

— Наши топливные баки не очень большие, — сказала Авен.

Я постучала себя по подбородку.

— Мы можем остановиться у Серой Стены, — предложила я. — Это будет просто короткая остановка, для заправки топливом и пополнения запасов, после чего мы продолжим полёт. Они там продают топливо?

— Продают, — кивнул Клайв. — Я бывал там раньше. Цены кусаются, но купить можно.

— Итак, значит, таков план. Мы мчимся к Серой Стене, смотрим, не нужна ли кому-нибудь помощь, и если она не... - я прервалась, увидев взгляд Амариллис. — Эм. Я имею в виду, мы летим туда, заправляемся и двигаемся дальше?

— Да, — сказала она. — Совершенно верно. Мы не будем задерживаться дольше, чем нам нужно.

— Даже для того, чтобы осмотреть достопримечательности? — уточнила я.

— Даже для осмотра достопримечательностей.

Я надулась.

— Это не весело.

— Мы выполняем работу, Брокколи. Мы здесь не для того, чтобы шляться повсюду.

— Мы в приключении. Шатание повсюду является второй половиной цели, — объяснила я. — Но... но, я понимаю, что ты права. Мы должны добраться до Королевства Свободных Сильфов как можно раньше. Есть ли какие-нибудь короткие пути, которыми мы могли бы воспользоваться?

— Короткие пути? — спросила Амариллис. — Нет, Брокколи, это итак почти прямой курс.

Бастион придвинулся к столу.

— Это не совсем так. Оказавшись в Королевстве Свободных Сильфов, вам нужно будет облететь некоторые горы. Это карта не совсем точна в их отношении. Я подозреваю, что делегацию тоже будут таскать вокруг этих гор. Было бы хорошей демонстрацией военной мощи, если бы они пролетели над некоторыми известными базами, на которых окажется больше кораблей, чем обычно.

— Это не похоже на короткий путь, — заметила Амариллис.

— Теоретически я мог бы использовать свое положение паладина, чтобы позволить нам быстро добраться до столицы. Так меньше проверок.

— Это было бы супер, — улыбнулась я.

— Однако это не сработает с командой, состоящей в основном из гарпий, — продолжил Бастион.

Амариллис хмыкнула, проводя когтем по перьям своего крыла.

— В таком случае, не могли бы мы спрятать кого-нибудь из команды? Или замаскировать? Я подозреваю, что Брокколи, Авен и Шалопаев должно хватить для управления кораблем. Но нам всё равно нужно будет остановиться и получить разрешение на полет Бобра в столицу.

— Возможно, — предложил Бастион. — Мы... вы могли бы нанять несколько сильфов, как временных членов команды.

— Блестяще! — воскликнула я. — Больше друзей.

Завтрак продолжался ещё не долго. Я заметила, что Авен почти не притронулась к своему, но она была немного не в кондиции. Я начала собрать посуду, попутно очищая её, и убирать остатки еды, пока экипаж расходился по своим местам и готовился к взлету.

Я раскладывала вещи по местам, а Авен в эт время продолжала лежать за столом, когда все остальные, кроме Апельсинки, уже ушли.

— Ты в порядке? — поинтересовалась я.

Апельсинка пожала плечами.

— Я имела в виду Авен, — пояснила я кошке.

Она бросила на меня кошачий осуждающий взгляд, и я слегка хихикнула, после чего подошла и подхватила её на руки для быстрого объятия. Ей это не очень нравилось, но даже если она немного выросла, она всё ещё была просто маленькой кошкой, и она ещё не могла сбежать от проявления моей привязанности.

— Ну вот, считайте себя потисканной, юная леди, — заявила я, опуская её на землю. — А теперь возвращайся к работе. И присматривай за всеми, пока будешь наверху, хорошо?

Апельсинка выдала мне кошачий фырк, прежде чем неторопливо уйти.

— Брокколи, — пробормотала Авен.

— Да?

— Мне кажется, я умираю.

Я сдержала смех.

— Ох? — спросила я.

Нехорошо было смеяться над подругой. Я присела на стул рядом с ней, а затем обняла её сбоку.

— Как твоё здоровье?

— С ним всё в порядке, — ответила она. — Но у меня болит голова, и я... ух.

— Ладно, давай принесем тебе ещё воды, а потом ты сможешь пойти немного вздремнуть, хорошо? Я уверена, что к вечеру ты почувствуешь себя лучше. Может быть, ты хочешь чая вместо воды? У меня есть немного травок от боли.

— Пожалуйста.

Я провела пальцами по её волосам, немного расправляя их, прежде чем встать и поставить немного воды на огонь.

Несколько минут спустя Авен выпила свой чай, и я подала ей кусочек хлеба, просто чтобы убедиться, что её животик не будет пустым. Потом он отправился с ней в постель. Я заметила, что в её комнате был... небольшой беспорядок. Я могла бы одним взглядом смыть грязь и пыль, но нужно было ещё многое убрать руками. Это придётся оставить для тех времен, когда Авен не будет в такой плохой форме. Она определенно заслужила свободное утро.

Я подоткнула ей одеяло, но, думаю, она едва ли это заметила.

— Спокойной ночи, — пожелала ей я, прежде чем осторожно закрыть дверь в её комнату.

Затем я прошествовала на палубу, но не раньше, чем взяла свою капитанскую шляпу.

Навык «Капитанство», который я получила от своей капитанской шляпы, объединился с моим собственным навыком, подняв его до ранга D. Это не прям суперски, но было довольно приятно иметь навыки, работающие в таком тандеме.

Палуба Бобра была... на самом деле не такая уж и хаотичная. У нас не было достаточно большой команды, чтобы люди сталкивались друг с другом. Шалопаи и наша гарпийская команда наводили порядок, проверяли канаты и в целом занимали свои позиции. Клайв стоял за штурвалом, рядом с ним расположилась Амариллис, карта была прикреплена к перилам с помощью чего-то, очень похожего на магическую хитрость.

— Мы все готовы? — спросила я, поднимаясь на верхнюю палубу.

— Так точно, капитан, — ответил Клайв. — По вашей команде.

Я глубоко вздохнула и окинула взглядом мир за пределами Бобра. Инсмут выглядел мирно, маленькие лодочки всё ещё выплывали на воду из порта, а из труб поднимались столбы белого дыма. Небо было ярким, светло-голубым, безоблачным и манящим. Легкий ветерок обдувал нас с... запада, решила я. Он будет какое-то время помогать нам в нашем путешествия, это нечто, о чём нужно помнить.

— Тогда ладно, — кивнула я, прежде чем сделать свой голос громче. — Включить двигатели! Поднять якоря! Все все паруса на фок-мачтах расправить полностью, а на бизань-мачтах на четверть!

Команда приступила к исполнению, а я получила впечатлённый, хотя и немного растерянный взгляд от Амариллис. Мой навык «Капитанство» наконец-то начал работать?

— Клайв, нос по ветру, нам нужно кое-что наверстать.

— Есть, так точно! — ответил он.

Огромный пропеллер начал раскручиваться. Двигатель некоторое время протестующе урчал, а затем начал реветь, в то время как клубы черного дыма вырывались из бортов корабля. Мне пришлось очистить их, прежде чем они успели запятнать ярко-желтую краску Бобра.

Якоря были подняты, и Бобр, накренившись, оторвался от земли.

Несколько человек из Инсмута наблюдали за нами, так что я позаботилась о том, чтобы приподнять шляпу и помахать нам на прощание.

Для нас это был переход к следующему этапу нашего приключения. У нас была небольшая срочность, но не слишком критичная. Я была уверена, что по пути мы найдем время для нескольких небольших приключений.

— Перестань так ухмыляться, дура. И подумать только, на мгновение мне показалось, что ты выглядишь взросло.

Загрузка...