Глава Двести Четырнадцать — Намечаем планы
***
— Следующий будет трудным, — сказал Говард.
Мы покинули первый этаж и довольно далеко углубились в похожий на пещеру проход, который, по словам Говарда, проходил сквозь всё подземелье.
— Он из тех, на которых обязательно требуется сражаться, — продолжил рыбочеловек.
— Мы довольно круты в драке, — ответила я. — А ещё мы неплохо работаем вместе.
Говард указал вперед, где пещера раздваивалась. Справа был широченный проход. Слева же была ещё одна тропинка, поменьше и поуже, которая изгибалась вверх и исчезала из виду за поворотом.
— Вот здесь налево. Но нам не стоит идти туда сразу. Лучше обсудить то, с чем нам предстоит столкнутся.
Я согласилась.
— Тогда нам следует сделать небольшой перерыв, — решила я. — Я не голодна, но я бы не отказалась чего-нибудь выпить. Кто-нибудь хочет чаю?
— Немного чая было бы не лишним, — кивнул Эммануэль.
Остальные, казалось, тоже согласились. Авен достала из своего рюкзака свёрнутое одеяло и расстелила его на земле там, где было посуше, а я села рядом с ней и порылась в рюкзаке в поисках чайника.
Амариллис наполнила его, используя какое-то блестящее заклинание, которое сформировало воду из воздуха. Она позаботилась о том, чтобы я после этого применила к содержимому чайника очищающую магию.
— Этому месту не помешало бы несколько осушающих рун. У меня от этой влаги чешутся перья.
— Это, должно быть, раздражает, — сказала Авен. — Я терпеть не могу, когда у меня чешется кожа головы.
Амариллис хмыкнула.
— Иметь волосы, должно быть, мучительно, они ведь такие длинные. Я представляю, как они лезут повсюду. Выщипывать их больно?
— Да, — подтвердила я. — А твои перья не будут болеть, если их выдернуть?
— Зависит от обстоятельств, конечно. Достаточно прилежная гарпия позаботится о том, чтобы все сломанные или погнутые перья были выщипаны. Ощущения при этом немного пощипывающие, но в то же время приятные? Я никогда по-настоящему не задумывалась об этом. Я думаю, это трудно описать.
— Как ковыряние в струпьях? — спросила я.
— Нет, это отвратительно, Брокколи.
Бастион с тяжелым вздохом сел напротив нас.
— У меня есть немного печенья, — сказал он, доставая свой собственный пакет. — Оно лучше, чем паек, который мы получаем в армии, но ненамного.
— Я уверена, что с ними всё в порядке, — улыбнулась я.
На то, чтобы вскипятить воду, уйдёт минута или две. Я собиралась заварить смешанный травяной чай. Немного имбиря, который я купила по дороге, и немного сушеного лемонграсса. У него был интересный запах, одновременно горьковатый и цитрусовый.
— Эй, Бастион, у тебя ведь есть крылья, верно?
Бастион посмотрел на меня, затем перевел взгляд в сторону, где его крылья слегка трепетали.
— Да?
— На что это похоже? Тебе нужно по-особенному за ними ухаживать?
— Не совсем? Они на удивление прочные. Порезать их труднее, чем кожу, но они гораздо более хрупкие. В крыльях сильфов нет никаких костей, в отличие от крыльев птиц. Единственное уход, который они требуют, заключается в поддержании их в чистоте. А ещё в более сухих местах можно встретить не так много сильфов. Из-за воздуха в таких местах наши крылья становятся хрупкими. При этом мы нормально относимся к тёплым местам, если в них достаточно влаги.
— Ха, — воскликнула я. — Это круто! Но как ты их моешь?
Я представила себе, как он пытается вертеться то так, то этак. Я вот могла дотянуться лишь до середины спины, и я была почти уверена, что мой показатель Гибкости значительно помогал мне в этом.
— В общественных душевых, хотя можно достаточно хорошо с этим справиться сами с помощью губок на палочке.
— Здесь есть губки? — спросила я.
— Да? — недоумённо спросил Бастион. — Они из океана?
— Ох, — сказала я.
Я почувствовала себя глупо. Время сменить тему!
— Итак, Говард, что ты можешь рассказать нам о следующем этаже?
Говард нашел на полу небольшой бугорок, на который можно было сесть. Его ноги были немного расставлены, на одном бедре лежала трубка, а на другом расположился маленький мешочек, в котором он рылся. Снова набивает свою трубку? Я посчитала, что курение является довольно сложным процессом. И, вероятно, не таким уж и хорошим для чьего-либо здоровья, но я ни в кого не собиралась бросать камни осуждения со своего стеклянного балкона.
— Он непрост, — ответил он. — На нём не могут закончиться монстры, но не то чтобы с ними было слишком сложно справится.
— С чем мы столкнёмся? — спросил Бастион.
— Мы называем их Туманный Народ, — сказал Говард.
— Это одновременно таинственно и зловеще, — заметила я, начиная разливать чай по жестяным чашкам. Пары от чая поднимались вверх и боролись с влажным воздухом, создавая сильный запах вокруг.
— Что из себя представляет Туманный Народ? Они хорошие?
— Боюсь, совсем нет, — ответил Говард.
Я раздала всем их чашки. Эммануэль сгорбился так, что лежал на животе на дальнем от нас конце одеяла Авен. Он осторожно взял свою чашку обеими руками.
— Спасибо, — сказал он.
Он мог быть милым, когда хотел!
Я понюхала свой чай, а затем осмотрела его.
「Чай с имбирем и лемонграссом, снимающий стресс и воспаления, а также помогающий бороться с инфекциями.」
Я сделала глоток и позволила теплу просочиться в меня. Это было приятно, действительно приятно.
— Туманный Народ является испытанием этого этажа, — сказал Говард. — Чтобы пройти его, нужно открыть замки на старом колодце в дальнем конце города. Чтобы получить ключ, нужно сразиться и победить представителя Туманного Народа. Будет по одному ключу для каждого человека, который зашёл на этаж.
— Значит, нам нужно сразиться с шестью? — спросила Авен. — С ними трудно драться?
— Не особо, и да, их нужно будет шесть, — сказал Говард.
Он закончил набивать чем-то свою трубку, а затем раскурил её щелчком пальцев. Получается он немного разбирался в магии.
— Но всё гораздо сложнее в целом. Видите ли, если вы пойдёте туда всей группой, то вы никогда не доберётесь до конца города. Причём сколько бы вы не пытались. Просто... город ненормальный. Вы дойдёте до конца улицы и снова окажетесь в её начале. Пройдя через несколько дверей в доме, вы попадете в другой дом на другом конце города. Иногда вы можете повернуть за один и тот же угол четыре или пять раз и так никуда и не добраться. Единственное, что нужно, чтобы все прошло нормально, это ключ.
Рыбочеловек наклонился вперед и нацарапал что-то на земле, знак Старейшины, о котором он рассказывал.
— Этот символ вырезан сбоку на каждом ключе. У них треугольные наконечники.
— Итак, мы идём бродить по округе, находим шестерых представителей Туманного Народа, убеждаем их отдать нам свои ключи, и всё будет в порядке? — спросила я.
Говард покачал головой.
— Они не появятся, если мы не будем одни. Даже город попытается разлучить нас.
— Ох, — вздохнула я.
На самом деле это звучало немного страшно.
— Так вот, Туманный Народ по-своему умён. Они будут выглядеть как одни из нас. Вы не встретитесь с собой, вы встретитесь со своими друзьями. А возможно, они даже действительно будут вашими друзьями, город иногда будет сводить вас вместе.
— Они будут похожи на Брокколи и Амариллис? — спросила Авен.
— Или на любого другого из нас, — подтвердил Говард. Он пыхнул своей трубкой. — Они будут поддерживать разговор, будут очень убедительны.
Я нахмурилась. Это звучало весьма проблематично.
— Мы могли бы использовать кодовое слово? Чтобы понять, кто есть кто?
Говард покачал головой.
— Они тоже будут использовать его. Я не совсем понимаю, как это работает. Мы всегда просто считали, что они могут читать ваши мысли, и говорят вам то, что вы ожидаете услышать от своих друзей.
— Подожди, подожди, — сказала я, поднимая руку с печеньем, чтобы остановить рыбочеловека. — Нам нужно будет сражаться с монстрами, которые выглядят как наши друзья?
Он кивнул.
— В этом суть. Трудно сказать, друзья они или нет. Есть несколько трюков. Можно попросить Туманный Народ использовать магию или способности, которые они не знают. Или можно попытаться почуять их запах. У них его не будет.
— Я не хочу, чтобы меня обнюхивали, — заметила я.
— У тебя, наверное, даже запаха нет, — покачала головой Амариллис. — Учитывая количество очищающей магии, которую ты используешь.
Говард пожал плечами.
— Это трюк, который мы использовали раньше. Мисс Банч владеет своей магией Очистки, если вы встретите её, попросите её что-нибудь очистить. Только не вас самих. Иначе вы будет просто напрашиваться на проблемы. Они могут использовать атакующую магию и нападут, если вы ослабите бдительность.
— Это ужасно, — ахнула я.
— Тогда мы должны все продумать, — сказал Бастион. — Магию Очистки Брокколи трудно воспроизвести. Амариллис, у тебя есть свой собственный интересный вид магии, как и у Авен.
Амариллис кивнула.
— Если я кого-нибудь увижу, я сначала заряжу в него молнией, а вопросы буду задавать потом.
— Эм, — засомневалась я.
— Небольшим зарядиком.
— Ах, у меня есть магия стекла, — сказала Авен.
Она подняла руку, сильно сосредоточилась, и в её ладони появился кусочек стекла, сначала совсем крошечный, похожий на бриллиант, но он начал увеличиваться рывками, вытягиваясь и образуя маленькое хрустальное колечко.
— Это сработает?
— Возможно, но придется позволить любому, кого ты встретишь, поднять стекло, чтобы осмотреть его, — сказал Говард. Он потряс своей трубкой. — Вот мой трюк для этого этажа.
— Ох, она сильно пахнет, — заметила я.
Он кивнул.
— Я не уверен в том, что я мог бы сделать, — сказал Эммануэль. — Но я полагаю, что кому-либо было бы трудно скопировать мое величие.
— Хм, — задумалась Амариллис. — Просто нужно пырнуть любого встреченного цервида. Туманный Народ не будет истекать кровью, верно?
— Не будет, — подтвердил Говард.
— О-один момент, — сказал Эммануэль.
Бастион хмыкнул.
— Я тоже не уверен, что я мог бы сделать. У меня нет никаких особенно ярких навыков, и многие из моих умений работают только тогда, когда у меня в руках оружие, а это не то, что вам будет нужно на этих переговорах.
Я вздохнула, допила остатки чая и встала. Все остальные, казалось, тоже закончили.
— Я думаю, тогда нам просто нужно быть осторожными, — решила я. — Бастион, если мы встретим монстра, похожего на тебя, мы нападём на него первыми. Просто не сопротивляйся, ладно?
— Это... совсем не то, что я хотел бы попробовать, — сказал Бастион.
— Мы не будем нападать на тебя, чтобы причинить тебе боль, — объяснила я. — Просто чтобы немного тебя задеть. Например, эм, твою ногу?
Бастион уставился на меня, приподняв одну бровь.
— Посмотрим, — сказал он.
— Отлично!
Мы собрали вещи. Авен собрала свое одеяло, и мы позаботились о том, чтобы не оставить после себя никакого мусора. Было бы нехорошо все испачкать, особенно для следующих людей, которые придут сюда.
— Кто-нибудь хочет обняться, прежде чем мы продолжим? — спросила я.
— Твоё новое усиливающее умение? — спросил Бастион. — Я заметил незначительную разницу от чая. Интересно, но не совсем полезно в данной конкретной ситуации.
— На самом деле у меня не было времени искать отличные чаи, — объяснила я. — Но однажды я найду несколько замечательных сортов, которые будут делать самые разные вещи. В любом случае, Обнимание является моим новым навыком. Он не сделает тебя сильнее, но заставит чувствовать себя лучше.
— Как лучше? — спросил Эммануэль.
— Ну... думаю так, как это обычно делают объятья?
Цервид немного помялся.
— Я думаю, что я пас.
Авен быстро подняла руки для объятия, когда я посмотрела в её сторону, так что её я сжала первой. Затем настала очередь Амариллис, потому что ей нравились объятия, даже если она всегда поднимала шум по этому поводу и пыталась выглядеть крутой.
— Вы тоже хотите, Бастион, Говард?
— Я немного староват для объятий хорошеньких юных мисс, — сказал Говард с усмешкой. — Но спасибо тебе.
— Я думаю, что мне и без этого достаточно хорошо, — отказался Бастион.
Я кивнула. Не нужно навязывать людям объятья.
— Хорошо, пошли!
Говард взял инициативу на себя, осторожно ступая по левой тропинке. Я немного волновалась, он был немного старым, хотя всё ещё и очень бодрым.
Пещера вышла на пляж, у берега которого плескалась вода, а в небе над ней висел полумесяц. В воздухе пахло морскими водорослями и тем соленым рыбным запахом, который всегда можно почувствовать у океана.
Не слишком далеко располагалась маленькая лачуга, а за ней начиналась тропинка, которая вела прочь от пляжа и вверх по небольшому утесу к городу с видом на спокойные воды.
Мы были на втором этаже.