Глава Сто Пятьдесят Семь — Приключение не будет ждать булочку
***
Если мы ожидали, что будем готовы к следующему утру, то сильно ошибались. «Бобёр Рубака» не был готов к восходу солнца, ни в малейшей степени.
— Стив, как там кормовой парус? — крикнул Клайв через палубу, наматывая какую-то веревку опытными взмахами крыльев.
— Готово, сэр! Пришлось переделать часть такелажа на нем. Нам нужно будет посмотреть, как он справится с ветром, — крикнул в ответ Стив, перелезая через край корабля на палубу.
Я наблюдала за ними, в то время когда моя потрясающая капитанская шляпа частично заслоняла солнце от моих глаз. По крайней мере, день был хорош для возможного взлета. Небо было ясным, если не считать небольших пушистых облаков, а ветер дул с тихим шёпотом и время от времени мимоходом ласкал мои щеки.
— Ну вот, с этим покончено, — сказала Амариллис, выходя из каюты правого борта и вытирая когти о штаны. — Все мои вещи размещены.
— Отлично! — воскликнула я, присоединяясь к ней.
Все мои собственные вещи были сложены в сундук в моей маленькой комнате. Начнем с того, что мне особо нечего было хранить, так что комната осталась немного спартанской. Несколько потрясающих приключений исправили бы это положение.
— Ты видела Авен?
— Её нет внизу, — сказала Амариллис. — Или, если она там, она нашла тихое место, чтобы спрятаться.
— Хм, — промычала я, оглядываясь по сторонам.
Мы опустили трап с одной стороны, и Джен-Джен снабдил его подмостками разных мастей, чтобы людям, поднимающимся на борт, не нужно было подниматься по веревочной лестнице. Это означало, что снующие повсюду горничные и обслуживающий персонал могли таскать на борт охапки вещей.
Пока что мы наполнили кладовые и бочки с водой, принесли кое-какую одежду и несколько материалов, которые, по мнению Джен-Джена, могли пригодиться. Вещи, которые я бы и не подумала взять с собой, например, мыло, аптечки, дополнительные одеяла и столовое серебро.
— Я не вижу Авен, но там есть Бастион, — сообщила я, указывая в сторону.
Амариллис придвинулась ближе и вытянула шею, как любоптичка, которой она и была.
Бастион шёл рядом с Клементиной, они оба шли ровным шагом, пересекая двор. На паладине был большой рюкзак, его меч был пристегнут к нему, а не к бедру. Ещё на нём была надета только половина доспехов, нагрудник отсутствовал, а шлем свисал с рюкзака на ремне.
— Он действительно идет, — согласилась Амариллис.
— Думаю, да, — кивнула я. Взгляд на Бастиона... что ж, он вызвал некоторые печальные воспоминания. Воспоминания, которые я предпочла бы забыть, настолько несправедливыми и неправильными они были. Однако ни в чем из этого сильф не был виноват.
Клементина поднялась на борт первой, Бастион галантно поклонился, пропуская её вперед.
— Разрешение подняться на борт? — спросил он с самого края трапа.
— Предоставлено! — воскликнула я. Было очень весело играть роль капитана. — Добро пожаловать на борт Бобра Рубаки.
Бастион отсалютовал мне и немного оглядел корабль. Несмотря на то, что вокруг было много людей, палубы оставались безупречно чистыми, и всё блестело, как новенькое оборудование.
— Это хороший корабль, — сказал он. — Немного неортодоксальный по своей форме и конструкции, но он кажется ухоженным.
— Это хороший корабль, — подтвердила я. — Ах, так ты знаком с Амариллис? Она Первый Помощник.
— Это моя должность? — спросила Амариллис.
— Ага. Это официальная должность лучшей подруги капитана, — объяснила я. — Духовная кошка вон там — Апельсинка, наш адмирал по уничтожению грызунов.
Я указала на Апельсинку, которая сидела на вершине одной из носовых фигур в оптимальной позиции, чтобы господствовать над всеми.
— Ах, — сказал Бастион.
— Авен — наш главный механик. Мы, эээ... на самом деле не знаем, где она, — призналась я. — Но она придёт в сюда.
— Я понимаю, — кивнул он.
— Три гарпии здесь — это Клайв, он наш самый опытный моряк... небак и наш штурман. Двое других — Стив и Гордон. И это вся команда.
— Небольшая команда, хотя я полагаю, что это всё, что вам нужно на корабле такого размера, — кивнул Бастион. — Если вам когда-нибудь понадобится моя помощь в чём-либо, не стесняйтесь спрашивать. У меня нет никаких навыков, связанных с работой на борту дирижабля, но я уверен, что смогу помочь здесь и там.
— Блестяще! — воскликнула я. — О, твоя каюта внизу, на роскошной стороне. Если только ты не хочешь поваляться в гамаке с остальными парнями. Это очень удобные гамаки. Я сама их проверяла.
В основном потому, что гамаки были весёлыми.
— Я бы не возражал против маленькой каюты, если я не буду мешать, — сказал он.
— Блестяще!
Я собиралась спросить его о нескольких вещах, но меня отвлекло то, что Авен взбежала вверх по трапу с охапкой инструментов и двумя сумками, покачивающимися у её бёдер, обе они лязгали и стучали при каждом движении.
— А-ава, я здесь, — запыхавшись пробормотала Авен.
Я ухмыльнулась ей.
— Мы бы не отправились без тебя.
— Кстати, об отправлении, — сказала Клементина, взглянув на всё ещё восходящее солнце. — Я думаю, вам пора, не так ли?
— Подождите!
Мы все посмотрели за борт и увидели, как к нам подбегает Розалин.
— Не улетайте без объятий! — крикнула она.
Амариллис и Клементина закатили глаза, когда Розалин забралась на борт. Она на мгновение остановилась, чтобы отдышаться, затем выпрямилась и расправила крылья в обе стороны.
— В прошлый раз ты ушла, не попрощавшись, — упрекнула она Амариллис.
Амариллис вздохнула и шагнула в объятия.
— Я знаю, — ответила она. — Мы не уходим навсегда.
— Я надеюсь, что нет, — кивнула Розалин.
Как только она закончила обнимать и, возможно, немного позорить Амариллис, она подскочила ко мне и завернула меня в кокон с крыльями.
— Я буду скучать по тебе, — сказала я, обнимая её в ответ. Я даже потрепала её по голове своими ушами для пущей убедительности.
— Я тоже! — воскликнула она.
Затем Розалин сделала шаг назад и уставилась на Авен.
Авен посмотрела прямо на неё в ответ.
У обеих слегка покраснели щеки.
Как бы мило это ни было, я почувствовала необходимость вмешаться, прежде чем мы закончили бы тем, что просидели бы тут весь вечер, пока они пялились друг на друга.
— Знаете, вы могли бы обнимать друг друга на расстоянии, — предложила я.
— Ава?
Я серьезно кивнула.
— Ага. Видите ли, это когда вы действительно хотите кого-то обнять, но он слишком далеко, поэтому вместо этого вы посылаете объятие письмом.
— Ты можешь посылать объятия письмом? — спросила Розалин. В её голосе звучало откровенное изумление, что, честно говоря, было нормально. Я тоже была такой, когда узнала об объятиях на расстоянии. Конечно, мы делали это по телефону на Земле.
— Ага. Видите ли, вам просто нужно максимально точно описать, что бы вы сделали, обнимая кого-то. Чем больше подробностей о приятности и силе объятия, тем лучше.
Розалин и Авен снова посмотрели друг на друга, на этот раз они покраснели ещё больше.
— Н-ну, а пока мы здесь, — сказала Розалин. — Итак, последнее объятие без расстояния перед поездкой!
— Ава! — согласилась Авен.
Розалин заключила Авен в большие пушистые объятия, её щека прижалась к щеке Авен, когда она потёрлась о неё.
А потом Авен отстранилась.
Розалин издала тихий смущённый звук, который внезапно засвистел и дрогнул, когда очень красная Авен прижалась своими губами к губам Розалин.
Это был не очень романтичный поцелуй, больше похожий на большое кашеобразное месиво, и длился он всего секунду, прежде чем Авен отстранилась и сделала паузу, чтобы по-настоящему тяжело вздохнуть.
— Ава.
Авен побежала, лязгая и стуча своими инструментами при каждом шаге. Дверь в заднюю рубку с грохотом захлопнулась, и на палубе на мгновение воцарилась полная тишина.
Розалин повернулась к нам лицом с очень самодовольной улыбкой.
— Ну, я получила своё прощание, — произнесла она. — Теперь я собираюсь понаблюдать со стороны.
— Пока! — окликнула я её, когда она неторопливо спускалась по трапу.
— Полагаю, я тоже должна попрощаться, — сказала Клементина.
Она очень быстро, очень небрежно обняла Амариллис, затем сделала то же самое со мной.
— Передайте Авен моё прощание, — добавила она. — Паладин Бастион, было приятно познакомиться с вами.
— Взаимно, — ответил он.
А потом единственными людьми на борту осталась моя команда.
— Я не думаю, что мы сможем какое-то время полагаться на Авен, — заметила Амариллис. — У неё, без сомнения, небольшой кризис в её комнате.
— Всё в порядке, — решила я. — Мы можем взлететь, как только всё будет убрано. Я попрошу Клайва освободить нас.
Амариллис кивнула.
— Пойдем, паладин, я покажу тебе твою каюту.
— Пожалуйста, зовите меня Бастион, — попросил он.
Я проводила их взглядом, затем поправила шляпу и подошла к Клайву и остальным.
— Мы готовы отчаливать?
— По вашему приказу, капитан, — ответил он.
Следующие несколько минут прошли быстро и напряжённо. Мы с Клайвом встали за руль, пока Стив и Гордон снимались с якоря и готовились отдавать швартовы.
Опытный гарпийский мужчина занял свое место за большим рулем на крыше одной из рубок и оглядел все циферблаты и органы управления, расположенные вокруг него.
— Двигатель работает на холостом ходу и всё ещё холодный. Топлива полно. Пропеллер... — он дёрнул рычаг вниз с удовлетворительным хрустом, и с нарастающим гулом, который превратился в жужжание, большой винт в задней части Бобра ожил, всё ещё медленно, но определенно двигаясь. — Вращается.
Я вцепилась в поручень, широкая улыбка растянула мои щеки.
— Отвяжите нас! — крикнула я.
— Есть! — отозвались Стив и Гордон.
Бобр пошевелился, когда верёвки, удерживающие его, ослабли. Затем, очень медленно, мы начали подниматься. Это было похоже на то, как если бы я ехала в лифте, поднимающемся на дюжину этажей.
— До свидания! — закричала я через борт, махая рукой.
Розалин закричала в ответ, а Клементина помахала рукой. Даже работники, собравшиеся посмотреть, казались более взволнованными, чем обычно.
— Воздушный шар полон, — продолжил Клайв. — У нас положительная плавучесть. Я немного повышаю мощность гравитационного двигателя.
Он вытянул коготь и толкнул рычаг вперед. Гул двигателя изменился по тону, и я почувствовала, как по телу пробежала дрожь, от которой волосы встали дыбом.
«Бобёр Рубака» начал двигаться вверх намного быстрее.
— Средний вперёд, — сказал Клайв. — И тридцать градусов на левый борт.
Он крутанул штурвал. Паруса вокруг корабля затрепетали на ветру. Навигационные закрылки раскрылись и поймали немного ветра, заставив нос корабля медленно развернуться.
Я смотрела, как внизу расстилается земля. Мы летели не так уж высоко, по крайней мере, над фортом Сильфрот. Это не очень значимый показатель, если мы начинаем так высоко в горах.
Амариллис, Авен и Бастион поднялись на палубу. У них было не так уж много дел, особенно когда мы только взлетели, но было хорошо, что они были рядом, чтобы разделить этот момент.
— Мы в небе, капитан, — отчитался Клайв.
— Так и есть, — согласилась я.
Глубокий вдох холодного воздуха, пронесшегося вокруг нас, вызвал у меня головокружение.
— Клайв, направь нас прямо на юг и прибавь газу. Посмотрим, на что способен этот корабль.
— Так точно, — сказал он со своей собственной широкой улыбкой. — Полный вперёд!
Двигатель взревел, пропеллер запел жужжащую песню, и «Бобёр Рубака» рванулся вперед и рассёк небеса.
Пришло время оставить Гнездовое Королевство позади, хоть и не надолго, и отправиться на поиски новых приключений, новых друзей и сблизится с товарищами на этом пути!
Возможность путешествовать быстрее, возможно, для кого-то и сделала бы мир меньше, но я полагала, что это просто означало, что мы быстрее доберёмся до лучших частей нашего приключения.
Я вцепилась в поручни рядом с рулем и улыбнулась горизонту.
Приключение не будет ждать булочку.