Глава Сто Двадцать Восемь — Едим снаружи
***
Я вошла в «Гостиницы Рок и Ролл» с кучей друзей, следовавших за мной по пятам. Единственными, кто остались снаружи, были Пьер и Раврексди. Рейнджер, потому что он хотел присматривать за драконом, а дракон, потому что он не мог поместиться в гостинице.
— Жюльен! — окликнула я большого гренола за прилавком.
Он поднял глаза, и в одно мгновение выражение его лица сменилось широкой, приветливой улыбкой.
— Маленькая Брокколи! Прошло уже несколько дней! И посмотри, сколько новых клиентов ты привела на эту старую лягушку.
Я рассмеялась и подскочила к стойке.
— Эмм, мы все ищем какой-нибудь вкусный обед и место, где его можно съесть, желательно на улице. Как ты думаешь, мы могли бы сделать заказ здесь и поесть у тебя во дворе?
— Конечно, ты можешь! Я бы не стал отнимать солнце у такой красивой молодой женщины. Вы должны наслаждаться последней тёплой погодой перед наступлением зимы.
Букси подошла ко мне и сделала небольшой реверанс.
— Здравствуйте, сэр, — сказала она.
— Букси! Я думал, ты ушла, из-за... ну, ты знаешь.
Букси покачала головой.
— Все это было улажено. У меня появилось несколько очень хороших друзей, которые помогли мне выбраться из затруднительного положения.
Она указала в мою сторону ушами. Я немного завидовала тому контролю, который она имела над ними. Мои же, как правило, просто болтались повсюду.
— Понимаю, это замечательно!
— Ах, о моих новых друзьях. У одного из них есть... аппетит. К мясу. Большому его количеству.
Гренол кивнул.
— Я уверен, что мы сможем это устроить.
— Нет, нет, я имею в виду... нужно много мяса. Полная тележка. Может быть, две.
Жюльен моргнул.
— Это много мяса.
— Он дракон, — пояснила Букси.
Гренол сместился, чтобы посмотреть в окно, где, повернувшись, чтобы посмотреть самой, я увидела большой чешуйчатый бок, мерцающий ярко-синим, отражая солнечный свет.
— Ах, — произнёс Жюльен.
— Мы не хотим оставлять его на улице одного, вот почему я попросила поесть на улице, - объяснила я.
— Я... конечно. Ну что ж, делайте ваши заказы, и я сразу перейду к делу? — предложил он.
Я ухмыльнулась. Знакомство с таким количеством дружелюбных людей со всего мира было таким благом.
— Спасибо, Жюльен!
Довольно скоро все мы собрались во внутреннем дворе, расположенном в большой букве «П» Гостиницы. Это было милое местечко с парой маленьких столиков и большим старым деревом, которое отбрасывало зеленые тени на аккуратно подстриженную траву.
Амариллис уселась за стол, чтобы писать свои письма и тому подобное, в то время как остальные в основном просто плюхнулись на траву. Это был прекрасный день для того, чтобы насладиться пением птиц и тихим бормотанием голосов, отдаленным свистом дымящихся трубок и грохотом повозок по мощеным дорогам.
Даже Раврексди, казалось, оценил это расслабление. Он упал на бок с таким грохотом, что земля подпрыгнула. Несмотря на то, что он был драконом, я не могла не видеть в нём большую собаку, лежащую на боку на траве.
Апельсинка подошла к дракону, затем взобралась на его бок и плюхнулась на огромное существо, чтобы оказаться в положении максимального поглощения солнца.
Я распространила свою чистящую ауру как можно дальше, очищая вонь, которую производил такой большой город без современной сантехники.
— Это было хорошее заклинание, — отметила Арианна.
— Спасибо! — воскликнула я. — Эй, ребята, как вы думаете, мы могли бы провести немного спаррингов и тренировок?
— Ава, я бы хотела больше помощи, мисс Арианны, — откликнулась Авен. — Моя магия стекла все еще не очень хороша.
Эмерик пожал плечами.
— Конечно, почему бы и нет? Брокколи, ты боец, ориентированный на ближний бой?
— Я так полагаю? Я обычно использую немного очищающей магии во время боя, и я действительно хочу изучить больше магии, но пока это продвигается медленно.
— Она не так уж плоха, — прокомментировала это Амариллис со своего места. Она не отрывала взгляда от страницы, на которой что-то писала. — Она схватывает всё на лету.
— Ой, спасибо...
— Я думаю, — продолжила Амариллис. — Это потому, что её мозг настолько пуст, что в нём слишком много места для всего, что можно вместить.
Я уставилась на свою подругу-гарпию.
— Не дуйся на меня так, — сказала она. — Это заставляет тебя выглядеть такой же тупой, как ты есть.
— Я не дулась, я смотрела свирепо!
Она фыркнула, а затем некоторые другие присоединились к смеху.
Я сникла. Это был «день насмешек над Брокколи»?
Эмерик жестом указал на Арианну.
— Ты можешь достать нам пару шестов? — спросил он.
Та кивнула и повернула кольцо, точно такое же, как у Амариллис. Появилась бумага и ручка, и она написала что-то на ней, прижимая её к бедру. Мгновение спустя на мягкой траве перед ней появилась пара деревянных посохов.
Эмерик поднялся на ноги, поднял один из них и швырнул в мою сторону. Другой он бросил Донату.
— Хорошо. Встаньте напротив друг друга. Вы двое можете нападать друг на друга для нашего развлечения. Донат, постарайся не навредить девушке, которая дружит с драконом.
— Эм, хорошо, — кивнул молодой гренол, вскакивая на ноги. Он крутанул посохом и поставил его рядом с собой.
Я сделала то же самое. Я была почти уверена, что мой навык «Владение импровизированным оружием» не сработает на посохе, так как он был так... похож на оружие. Но это не означало, что я не сделаю все, что в моих силах!
— Ох, вы собираетесь убить друг друга? — поинтересовался Раврексди.
— Нет! Просто тренируемся, чтобы мы оба могли стать сильнее! — объяснила я.
— Хрм. Не так интересно. Если ты его случайно убьёшь, чур тело моё.
— Эм. Я не думаю, что до этого дойдет, — ответила я. — Просто подожди немного, обед скоро прибудет!
Я покрутила посох в руках, потрогала его, а затем крепко прижала к себе, когда чуть не уронила его на землю. Немного покраснев, я взяла его как следует.
— Я готова! — объявила я.
— Итак, мне любопытно, — спросил Эмерик. — Где и когда, в точности, ты подучила драконий?
— О, я просто вроде как выучила его по пути, — ответила я.
Донат спросил меня, готова ли я, а затем подошёл, размахивая посохом. У нас был быстрый обмен ударами, наполненный щелчками и глухими ударами дерева о дерево. Донат был не таким гибким, как я, но он бил сильнее и мог очень хорошо бросаться вперед. Его большая дальность удара тоже ему помогала.
Возможно, я тратила слишком много времени на борьбу с бандитами и тому подобное, потому что я не раз была удивлена техникой Доната. Эмерик присматривал за нами обоими, выкрикивая советы о работе ног и о том, как лучше держать посохи, чтобы использовать их длину.
К тому времени, как принесли еду, я бы превратилась в потное, вонючее месиво, если бы не моя очищающая аура, избавляющаяся от пота.
Жюльен сам разносил еду, ему помогала только одна барменша, которая была из суровых на вид девушек, и которая лишь на мгновение опешила от вида дракона в нашей группе, а затем продолжила движение.
Я нашла место, чтобы сесть рядом с Амариллис, и вскоре ко мне присоединилась Авен с другой стороны.
— Вам, ребята, весело? — поинтересовалась я.
— Ах, да! — ответила Авен. — Мисс Арианна – очень хороший учитель. Я думаю, что смогу поднять свой навык «Манипуляции Магией Стекла» до уровня ученика за несколько дней, если буду очень усердно практиковаться. Хотя мне нужно будет найти несколько подходящих заклинаний.
— Звучит здорово!
Авен кивнула, выглядя весьма довольной собой.
— Мисс Арианна сказала, что мой естественный аспект маны начнёт немного смещаться в сторону Стекла. Я-я не думала, что когда-нибудь смогу стать настоящим магом. Хм, и я всё ещё могу быть механиком. Хотя я не часто использую эти навыки.
— Хм, — задумалась я. — Может быть, нам стоит найти какие-нибудь небольшие проекты, которые ты могла бы носить с собой? Ты могла бы немного попрактиковаться.
— Есть еще одна возможность, — сказала Амариллис. Она выглядела очень серьезной, когда положила передо мной письмо. — Читай.
Я отодвинула свой обед в сторону и взяла письмо, расправив его ладонью на столе, чтобы убрать складки посередине.
「Дорогая Амариллис,」
「Я прочла твой отчёт. Время было выбрано совершенно случайно, так как я как раз собиралась отправить тебе своё собственное письмо. События, которые ты раскрыла, лишь приоткрывают поверхность проблем, с которыми мы столкнулись в последнее время. К сожалению, прошло некоторое время, прежде чем количество совпадений начало складываться в нечто большее, чем просто временные дипломатические инциденты.」
「Кто-то играет в дурацкие игры с более чем одной нацией, и это начинает становиться серьёзной проблемой.」
「Вот почему я хотела связаться с тобой. Клан посылает представителя на восток, чтобы сгладить некоторые наши трудности. Дипломат – это твоя кузена Фелл. Она достаточно компетентна, но я подозреваю, что новость о том, что мы кого-то посылаем, может быть перехвачена. Вот почему я подумала, что, если бы ты захотела, ты могла бы выступить в качестве второго, необъявленного дипломата.」
「Твоё положение в семье устранило бы любые сомнения в твоём авторитете.」
「Пожалуйста, напиши ответ как можно скорее. События начинают развиваться в темпе, который нас не устраивает, и время может оказаться очень важным.」
「Твоя мать.」
Я дочитала письмо, немного разочарованная тем, что в нём не было больше нежности и любви и что все было оформлено по-деловому, но, с другой стороны, это и было своего рода деловое письмо.
— Итак, значит ли это, что дальше мы отправимся в Гнездовое Королевство? — спросила я.
— Я едва ли могу просить тебя пойти со мной, — сказала Амариллис.
Я закатила глаза, затем наклонилась в сторону, пока не оказалась прижатой к Амариллис. Затем, для пущей убедительности, я притянула её в объятия.
— Как будто я отпущу тебя одну, — улыбнулась я.
Амариллис издала «я хочу выглядеть так, как будто мне это не нравится, но на самом деле мне это нравится»-фырк.
— Если ты не хочешь идти, возможно, я могла бы соблазнить тебя тем, что могу представить тебе своих сестёр. А что касается тебя, Авен, то в моём доме работают одни из лучших механиков и инженеров в мире. Они, конечно, могли бы научить тебя кое-чему.
Авен хихикнула маленьким женским смешком, затем прижалась ко мне с другой стороны и притянула Амариллис еще ближе.
— Я думаю, нам бы это понравилось. Ведь если Брокколи меня чему-то и научила, так это тому, что всегда нужно присматривать за своими друзьями.
— Вы обе идиотки, — фыркнула Амариллис, но при этих словах она покраснела, глупая птичка.
— Я люблю вас, ребята, вы знаете это, верно? — уточнила я, просто чтобы быть уверенной.
— Ава, — ахнула Авен.
— Не начинай, идиотка. Еще слишком рано для такой приторно-сладкой... ерунды, — пробурчала Амариллис. Теперь она покраснела ещё сильнее. Это было мило!
Я выпрямилась, всё ещё ухмыляясь изо всех сил.
— Итак, когда мы отправляемся?
— Я думаю, что сегодня мы не успеем, — сказала Амариллис. — Бронирование рейса в это время кажется невозможным. Но я думаю, мы могли бы заказать его на завтрашний день. Или мы могли бы телепортироваться.
— Телепортироваться? — повторила я. Мои уши встали торчком прямо над головой.
Амариллис закатила глаза.
— Это гораздо более целесообразно и разорительно дорого. Это будет стоить полдюжины золотых, чтобы доставить нас в форт Сильфрот. Но это сэкономило бы нам день или два времени в пути. И... Полагаю, я могла бы списать все расходы на клан в качестве своего рода путевых трат.
— Это звучит потрясающе! — обрадовалась я.
— Посмотрим завтра, — пожала плечами Амариллис.
Я кивнула, затем соскользнула со своего места.
— Я собираюсь пойти и рассказать остальным. Букси придется самой справиться с драконами.
— Я подозреваю, что она прекрасно это сделает, — сказала Амариллис. — Я уверена, что этому дракону придадут форму в кратчайшие сроки.
Я покачала головой. У Амариллис были странные представления об отношениях.
— Я сейчас вернусь!