Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 61 - Часть 5 — Человек В Маске

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

61

Наступление макак началось, подобно волне, обрушившейся на берег.

Это были жители великого леса, и забраться на высокие крепкие стены, окружавшие Лаг, им было не сложно, покуда они могли до них добраться.

Солдаты-макаки, которые пережили три залпа больших луков, образовали волну, которая с силой ударилась о каменные стены деревни, словно вода, вырвавшаяся из реки во время сезона дождей. Затем они начали без особых проблем подниматься вертикально вверх.

Когда враг оказался так близко, необходимость в больших луках отпала. Солдаты, орудовавшие луками, взяли свои копья, и все как один направили их на солдат-макак, в попытке сбросить тех вниз. Хотя большие луки теперь были бесполезны, щитоносцы продолжали выполнять свою работу, не в силах отступить, в то время как шквал летящих камней усиливался.

Летящие в их сторону булыжники были нацелены на солдат, стоящих на стенах, но те, что промахивались, перелетали через стены, словно так и было задумано. Опасные обломки камней, которые отскакивали и катились по твёрдой земле, заставляли женщин и детей внутри стен с криками разбегаться. Попадание могло привести к серьёзным травмам, поэтому женщины прятались в безопасной зоне, образовавшейся в тени стены, пока переносили необходимые мужчинам вещи.

— Ну же! Сбросьте их на землю!

— Ты! Отнеси это туда!

Женщины, находившиеся на передовой на вершине стены, зачерпывали жидкость из кипящих горшков то тут, то там в деревне. Они пригибались и бросались под летящие валуны с не меньшим мужеством, чем солдаты-мужчины. Омерзительный запах, остававшийся в воздухе после того, как они проносились мимо, заставлял окружавших их солдат отшатываться.

— Это ваш любимый запах! Вдохните его хорошенько!

Травы, использовавшиеся для отпугивания зверей во время исследования глубин леса, были отварены, чтобы получилась эта жидкость с резким запахом. Она ударила в ноздри воинов-макак, которые один за другим пытались взобраться на стены. Это была очень эффективная мера против любых видов с сильным обонянием.

Если жидкость попадала им в ноздри, то от резкого запаха они корчились в агонии целые день и ночь. Независимо от того, насколько сильным был вид полулюдей, они ничего не могли сделать, чтобы противостоять этой атаке. Макаки кричали, когда жидкость начисто смывала их со стен.

Но скорость нападения макак на стены была необычайной. То тут, то там уже шли бои на самой стене. В местах, где не хватало закалённых в боях солдат, способных противостоять им, они, казалось, вот-вот прорвутся.

Солдаты высшего ранга, включая Кая и нескольких других исключительных бойцов, ждали в разных местах, готовые броситься в любое место, где оборона деревни выглядела готовой пасть. Им выдали кожаные доспехи, драгоценное снаряжение, которое в деревне было в дефиците. Когда макаки увидели, как отличаются эти солдаты от других, ход битвы изменился забавным образом. Большинство макак растеряли всё своё мужество, а некоторые даже бросили оружие и по собственной воле спрыгнули со стен.

Причина заключалась в том, что на лицах Кая и всех остальных высокоранговых солдат, патрулировавших стены, были видны кумадори. Конечно, они не были настоящими, это были сигилы, нарисованные чёрной краской из багрового грима и масляной пасты на основе сажи.

Такой трюк иногда использовался в пограничье при обороне позиций. Это был хитрый способ сбить врага с толку, не давая ему точно определить, сколько носителей стража было в рядах обороняющихся.

На стенах Лага находилось более десяти носителей стража.

Как и люди, макаки неохотно сражались с носителями стража в лоб. Они инстинктивно знали, что нужно избегать любого, кто обладает такой непреодолимой силой.

Конечно, эффект от этого мог действовать лишь тот короткий промежуток времени, пока враг не раскусит эту уловку. Когда у обороняющихся появлялись носители стража, нападающие, естественно, отправляли на борьбу с ними своих носителей стража. И как только появлялись настоящие, разоблачение тех, кто притворялся, становилось лишь вопросом времени.

Но на этот раз удача была на их стороне.

Первый носитель стража макак, показавшийся на стенах, появился на северной стороне, недалеко от центра. Этот солдат-макака завыл, словно раскусил хитрый обман, когда перед ним оказался маленький носитель стража, который был настолько низким, что даже не доставал ему до груди.

— Н-не отступать!

— Зажмите его с обеих сторон!

При помощи щитоносцев вокруг, удалось обездвижить вражеского носителя стража, зажав его щитами слева и справа одновременно. Когда солдаты высшего ранга, замаскированные под носителей стража, действовали сообща, им не составляло труда вытолкнуть врага за край стены, ведь опора под ногами в том месте была очень плохой.

К счастью, фальшивым носителем стража, человеческим воином, похожим на маленького мальчика, был юноша по имени Кай, который совсем недавно поднялся в звании.

Когда макака столкнулась с такой необычайной силой группы притворщиков, эта странная ситуация ошеломила её. Несмотря на то, что их кумадори были нарисованы краской, они, тем не менее, как будто бы обладали силой настоящих носителей стража. Тычка втоком копья было достаточно, чтобы огромная макака, кувыркаясь, отлетела назад, а удар древком — заставил этого монстра кричать от боли.

Из-за своей необычайной силы Кай уже сломал несколько копий, которые держал в руках, но он действовал как носитель стража больше, чем настоящий носитель стража. Даже оставшись без оружия, он продолжал наносить удары по врагу голыми руками, набрасываясь на противника с крепко сжатыми кулаками, словно это была обычная уличная драка.

Макаке и в голову не могло прийти, что вражеский носитель стража на самом деле являлся могущественным носителем стража, который одолел члена Ригдарос, элиты оргов. Ожидалось, что он обладает силой, соответствующей дои сигилу нарисованному на его лице, поэтому его встретили с меньшей осторожностью, чем следовало бы.

Затем макака плечами раздвинула щиты, сжимавшие её с двух сторон, и взмахнула каменным топором.

— Берегись! — крикнул кто-то.

Кай внимательно следил за летящим к нему искривлённым лезвием каменного топора и спешно шагнул вперёд, чтобы сократить расстояние между собой и противником, уклоняясь от удара. Затем, не останавливаясь, он ударил крепко сжатым кулаком в живот своего врага.

Тело макаки, которое было столь же объёмным, как у барона, приняло кулак Кая напрямую. Как только его кулак, затягивая за собой жёсткий мех, погрузился внутрь, и вся кинетическая энергия была передана телу, оно, мгновение спустя, было отправлено лететь по воздуху, не имея возможности остановиться.

Эта макака не могла поверить своим глазам, глядя на человеческое дитя, которому только что проиграла. Затем огромное тело обрушилось на головы своих собратьев, выкашляв огромное количество крови.

Кай отвёл сжатый кулак и посмотрел вниз на своего противника.

Солдаты людей издали рёв.

Поскольку у него было достаточно сил, чтобы сражаться с носителями стража, Кай вскоре стал ключевой фигурой в обороне центра северной стены. Его одного было достаточно, поэтому остальные солдаты высшего ранга разошлись защищать другие места, где не хватало солдат.

Макаки подошли к деревне с севера, поэтому северная стена была главным полем битвы, и всё же Кай один удерживал её центральную часть протяжённостью более 100 йулов[1]. Солдаты-ветераны, такие как Баско и Сетта, должны были знать, насколько безрассудной являлась эта задача. И всё же они просто криво улыбнулись, оставив Кая разбираться с ситуацией самостоятельно.

Удивительная сила ног Кая позволяла ему перепрыгивать через головы других солдат, бросаясь от одного участка северной стены к другому в те моменты, когда оборона там готова была прорваться. Он перебегал от одного места к другому, быстро расправляясь с каждой ситуацией. С учётом того, что на стенах столпилось так много людей, сражение голыми руками, на самом деле, облегчало ему передвижение.

Как и ожидали Баско и остальные, оставить защиту северной стены на усмотрение Кая оказалось эффективным решением, даже несмотря на то, что она находилась под ожесточённой атакой. По крайней мере, ценно было уже то, что они могли показать, как их ужасающий фальшивый носитель стража мог быть, казалось, везде и сразу.

— Ого! Круто!

— Теперь сюда! Быстрее! Мы не продержимся!

— С дороги! Кай перепрыгивает!

Фальшивые кумадори, нарисованные на Кае, макаки, видимо, приняли за настоящие. Они явно опасались его и начали неохотно взбираться на северную стену.

Их глаза осматривали оборонительные стены Лага, и всякий раз, когда замечали одного из множества других носителей стража, нежелание сражаться у них было очевидным.

В этой деревне было больше носителей стража, чем они ожидали. Маскировка, которую носили другие солдаты высшего ранга, теперь выглядела слишком угрожающе, чтобы поднимающиеся на стены, могли её проигнорировать.

С начала битвы прошла почти половина токи. Среди людей Лага распространялось хорошее предчувствие, что эта первая волна их атаки приближается к своему пределу.

Воздух наполнился звуком, похожим на звон колокольчика с деревянным язычком, и солдаты-макаки начали постепенно отступать. Схватившийся за край стены, солдат-макака разочарованно оглянулся, а затем спрыгнул вниз, обратно на землю. Как только рой серого меха отступил, взору открылась куча трупов под ними.

Лаг столкнулся с армией из тысячи макак. Те, кому казалось, что судьба деревни была предрешена ещё до начала битвы, теперь не могли скрыть удивления, увидев результат своего ожесточённого сопротивления.

Люди отдыхали и наблюдали, как их враги отступают. Затем, смотря на то, как враг уходит, и наполовину не веря в это, они увидели за ними могучую армию макак. Армию, которая осталась невредимой и организованной.

Солдаты-макаки, собравшиеся у их стен, чтобы начать бой в этом сражении, в котором только что оборонялся Лаг, составляли не более трети от всей армии.

Они сражались с поселением, считавшимся большим даже для человеческих владений. У большинства солдат-людей были кислые лица, когда они поняли, что эта битва была всего лишь проверкой их боевого потенциала.

— Всем отрядам, перекличка.

— Доложите о любом пропавшем солдате.

Теперь, когда боевые действия утихли, выжившие прямо на месте провели перекличку, и масштабы нанесённого ущерба стали ясны.

Лаг провёл хороший бой. Число известных потерь составило только несколько десятков. Большинство из них были поражены летящими булыжниками или забиты до смерти макаками, которые забрались на стены. Некоторых, похоже, схватили за ноги и стащили со стены. Их упавшие тела были быстро обнаружены за стенами деревни. К счастью, все эти тела были целыми.

Естественно, раненых было в разы больше.

— Кай, ты действительно нечто.

Многие хотели похлопать его по плечам, и мало кто пытался скрыть своё восхищение, глядя на него. Большинство мужчин в пограничье были довольно простыми и хорошо относились к тем, кто был силён. Было много солдат, которые хотели прикоснуться к Каю. Один даже потянулся к его промежности, но Кай ответил резким ударом головой.

Вполне естественно, что люди захотели собраться вокруг него.

В том месте, где находился Кай, было на удивление мало жертв. На других участках стены урон был гораздо серьёзнее.

Зимний ветер приносил с собой слабый запах крови и отводил тепло от шеи и лба, где волосы слиплись от пота. Кай был просто потрясён видом поля боя и тем, скольких они потеряли.

— Кай.

— Эй, Кай.

— Пойдём, Кай.

Кай выдохнул тепло, скопившееся в лёгких, когда несколько голосов позвали его. Дыхание превратилось в белый пар, который унесло ветром.

Кай посмотрел на главные силы макак, на группу, в которую, скорее всего, входил вождь их племени. Он попытался представить, что они видят и о чём думают.

Они просто испытывали нас. Почему они так осторожны?

Мансо пришёл искать Кая, и теперь обнимал его за плечи.

Затем все убеждали потрясённого командира отряда спуститься к нижней части стены, где они могли бы согреться. Кай позволил вести себя.

Учитывая размер вражеской армии и разницу в боевом потенциале с Лагом, казалось, что они могли бы взять деревню очень быстро, если бы атаковали всей своей мощью.

Макаки были настолько осторожны, что даже дошли до постройки форта. Кай не мог не испытывать беспокойства. Никто, даже Мансо, казалось, не заметил замешательства Кая.

[1] Переводчик на английский тут, видимо, ошибся и написал «более 100 йулдов», что как-то многовато для «деревенской» стены (если принять за истину предположение, что 1 йулд ≈ 1 км). Ну или я как-то неправильно понял систему измерений в этом мире. В вебке написано «100 йулов», поэтому в тексте я исправил английского переводчика.

Загрузка...