Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 55 - Часть 5 — Человек В Маске

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

Часть 5 — Человек В Маске

55

После исчезновения их лидера, группа инспектора покинула деревню, и повседневная жизнь быстро вернулась в нормальное русло.

Огромное количество еды было израсходовано на развлечение небольшого числа гостей, но их запасы восстановились благодаря некоторой болезненной экономности, а также просу и бобам, которые уже были готовы к сбору. Нехватка еды постепенно становилась всё менее острой проблемой.

Мужчины трудились до седьмого пота, собирая урожай, заготавливая солому и выполняя другие сезонные сельскохозяйственные работы. Женщины усердно готовились к зиме, занимаясь устранением отставания в ремонтных работах и заготовкой продуктов, таких как вяленое мясо и копчёная рыба. Поскольку все погружались во многочисленные задачи, которые требовали их внимания, мрачная атмосфера, нависавшая над жителями деревни, уже улетучилась.

— Ах!

— Снег идёт!

Впервые увидев его, дети с удивлением указывали в небо.

Взрослые остановились, чтобы тоже посмотреть на небо, и выдохнули, повисший в воздухе, белый туман.

Белые частички сверкали и танцевали в небе над пограничьем.

Это свидетельствовало о том, что суровая зима уже почти наступила.

— Сестра той девушки снова здесь.

— Кто-нибудь, приведите Кая.

Мужчины, которые жили на территории замка, почти все были размещены в казармах.

Примерно в обеденное время, когда много людей заходило туда и выходило оттуда, эта девочка часто там появлялась.

Кай вышел из казарм и слегка вздохнул, увидев девочку, стоявшую у входа.

Младшей сестре Эльзы, Лилисе, было 12 лет, она была даже младше Кая.

Стоило ей увидеть его, как она подбежала к нему и, схватив за рукава, принялась трясти.

— Скажи мне, где покоится моя сестра.

— ...

— Скажи мне, где она!

Лилиса хотела прочитать молитву над истинным местом упокоения останков сестры. Это была естественная просьба для человека, потерявшего своего родственника, и девочка была настойчива.

После того, как проблемные гости покинули деревню, за стенами, на деревенском кладбище, появилось несколько новых могил. Среди живых более не было гостившего здесь дворянина из центра, а также женщин, к несчастью, погибших от его жестокого поведения.

На одной из могил было выгравировано имя Эльзы.

— Это моя сестра!

Несмотря на то, что могила была сделана в этом месте, похоронен в ней был лишь локон её волос. Тело же Кай отнёс в другое место.

— Я не могу тебе сказать.

— Тогда скажи мне, почему!

Девочка была настроена решительно и не переставала донимать Кая.

В какой-то момент она думала, что Кай может однажды стать для неё старшим братом, но теперь она размахивала руками и в ярости била его кулаками. Как бы это ни беспокоило Кая, он мог лишь спокойно принимать эти удары, наблюдая за тем, как слёзы крупными каплями стекали по её лицу.

Когда он выносил свою лишённую сознания возлюбленную за пределы деревни, Кай сказал, что хочет показать ей красивые пейзажи, которые обещал показать, когда она была жива. Группа из женского совета, возглавляемая Аделией, выслушала все обстоятельства, после чего дала добро. Когда же он рассказал, что место было настолько красивым, что он решил похоронить её именно там, некоторые из женщин даже позавидовали. Деревенское кладбище не представляло собой ничего особенного, и часто, при рытье новой могилы, случайно можно было наткнуться на старые кости. Любому, кто покоился в особом месте, можно было позавидовать.

— По крайней мере, скажи мне место, — умоляла она.

Лилиса потеряла близкого родственника, поэтому требовала настойчиво.

Кай настаивал, что не может взять с собой в это место кого-то столь слабого, как Лилиса, потому что оно находится в опасной части леса. Он также сказал, что не может сказать ей, где это место, потому как боится, что она может попытаться пойти туда одна.

Аргументы Кая были убедительными. Некоторые думали, что его упрямый отказ рассказывать кому-либо о том месте заключался в его собственничестве по отношению к возлюбленной. Мнения расходились, но на большинство женщин он производил благоприятное впечатление.

Девочка, стоявшая перед ним, была исключением. Как только она обняла его и заплакала, Каю ничего не оставалось, кроме как дать ей выплакаться и извиниться тихим: «Прости...»

**

Чувство спокойствия постепенно возвращалось к деревенским. Но членов управляющей деревней Лаг семьи, Дома Молох, всё ещё продолжали беспокоить проблемы, которые выходили за рамки понимания их подданных.

Высокопоставленный чиновник, прибывший из столицы, умер при загадочных обстоятельствах.

После чего чиновники, сопровождавшие его, поспешно вернулись в королевскую столицу. Просто оставить всё это на самотёк было бы серьёзным риском для правителя небольшой области.

Как только свита уехала, лорд Везин послал гонца передать просьбу о беседе с графом Балта, главой союзных лордов пограничья.

Когда ответ был получен, Везин и его законный сын Олха отправились в Балтавию в надежде смягчить наказание, которое центр обрушит на Дом Молох.

Граф Балта прекрасно понимал, что пакта между низшими лордами едва хватало для поддержания стабильности в пограничье. Держа это в голове, письмо с просьбой о смягчении сурового наказания для дома Молох было отправлено контактам графа Балта в центре, и письмо даже дошло до короля.

И хотя неудовлетворительные результаты инспекции не привели к тому, что Дом Молох попросили заплатить большую дань их урожаем, чтобы предотвратить такой исход, дому пришлось потратить большую часть монет, которые они с таким трудом накопили. Лорд Везин не выказывал недовольства, но его сын Олха открыто выражал своё раздражение и не раз говорил отцу, что им следовало с самого начала быть более щедрыми по отношению к чиновникам.

И, конечно, это было непростой задачей для графа Балта, которому пришлось использовать значительную часть своего состояния, чтобы обеспечить сговорчивость дворян в центре. Всё это было сделано для того, чтобы недовольство короля не привело к серьёзному неурожаю на территории Дома Молох.

Незаметно для своих подданных, Везин приложил немало усилий, чтобы те не голодали. Когда расходы оказались больше, чем они могли осилить, им пришлось согласиться отдать половину лошадей, которые тянули их кареты в Балтавию. У Олхи это оставило неприятный привкус, и после возвращения в свои владения он стал гораздо чаще спорить с отцом.

— На потраченные деньги мы могли бы заполнить наши склады высококачественной пшеницей с юга. Разве я не говорил об этом!?

— Сейчас нет смысла спорить об этом. Никто из нас не мог этого предсказать. Никто не знал, что инспектор умрёт на нашей территории.

— Вы слишком мягки к своим людям, отец. Взять, к примеру, просьбу инспектора о «чистых девушках». Мы могли бы дать ему одну или две. Чистота нескольких деревенских девушек, воняющих грязью, вряд ли является высокой ценой.

— Брат!

Жозе уже не могла удержаться от того, чтобы не вмешаться в спор между отцом и сыном. Хотя главой женского совета была мать Олхи, Каролина, именно на Жозе полагались женщины деревни, и она была явно недовольна высказываниями брата.

Неприятная атмосфера между тремя носителями стража Дома Молох заставила жён барона и других детей нервно сжаться вместе. Их слуги также старались держаться по краям комнаты.

— Женщины должны молчать. Я говорю со своим отцом как его преемник.

— Нет, я не буду молчать. Возьми свои слова назад, брат!

— Если ты не научишься быть более женственной, то я боюсь, предложенная тебе помолвка превратится в ничто. Не думай, что найдёшь лучшего жениха, чем тот, который у тебя есть!

— Мне плевать на какую-то помолвку! Ты правда думаешь, что шестой сын графа...

— Ты забыла своё место, Жозе!

— Олха, Жозе! Достаточно!

Когда спор между отцом и сыном превратился в спор между братом и сестрой, Везин прикрикнул на них.

Его окрика было достаточно, чтобы брат и сестра прикусили языки. Но в глазах обоих всё ещё горел гнев, и их спор не был улажен.

— Жозе, скоро состоится банкет в честь зимнего солнцестояния, и я возьму тебя туда. Приготовься.

— Отец, я не...

— Если это означает, что у нас будет защита графа, значит это хорошая пара для тебя, Жозе.

— ...

Усилия Дома Молох по защите себя привели к неожиданному предложению о браке.

Когда члены Дома Молох посещали Балтавию, они узнали, что по пограничью распространился странный слух о прекрасной леди, чьи волосы были белыми как снег.

Когда выяснилось, что истинной личностью этой прекрасной дамы была не кто иная, как Жозе, первая дочь Дома Молох, это вызвало неожиданное внимание к этому дому в светских кругах Балтавии.

Граф Балта предложил своего шестого сына в качестве жениха для этой прекрасной дамы, о которой ходило столько разговоров. Поскольку Дом Молох просил помощи у графа, они никак не могли отклонить это предложение.

Когда его сестра опустила голову и прикусила губу от досады, Олха посмотрел на неё и выпятил грудь, словно говоря: «Вот видишь?». Его лицо, казалось, спрашивало её, почему она, его бедная сестра, встала на сторону отца, когда тот так по недоброму с ней обошёлся.

Все их проблемы проистекали из того факта, что Дом Молох небрежно отнёсся к своим обязанностям по обеспечению безопасности почётного гостя. Незаметно для своих подданных, члены Дома Молох переживали свои собственные страдания.

— Банкет в честь зимнего солнцестояния состоится через полмесяца[1]. Не забудь, Жозе.

Зима приближалась к деревне Лаг.

[1] Тут автор, похоже, во времени потерялся, т.к. дальше (в 72 главе) будет написано, что до банкета остался месяц.

Загрузка...