Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 14 - Часть 2 — Маленький рай

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

14

Лагарто не проявляли враждебности к Каю, несмотря на то, что он, очевидно, был человеком. В прошлом, когда солдаты людей забредали на их территорию, лагарто убивали их без предупреждения, поэтому нынешняя ситуация удивила Кая.

Он заглянул в странные жёлтые, такие же как у рептилий, глаза лагарто, и ему стало любопытно, какой мир они видят через свои вертикальные узкие зрачки.

— Ты говорить, ты следующий хозяин долина?

— Я не понимаю, о чём ты говоришь.

Лагарто повернулся, чтобы уйти, как будто он узнал всё, что хотел, поэтому Каю пришлось действовать быстро, чтобы остановить его.

Когда они увидели, что Кай ведёт себя так, будто долина принадлежит ему, они решили, что какое-то существо, с трудным для понимания именем «*****», умерло. Лагарто знали что-то, что могло объяснить, почему Кай внезапно так зациклился на долине.

Несмотря на то, что два их вида не так давно участвовали в кровавой битве друг с другом, Кай был спокоен и бесстрашен, глядя на носителя стража лагарто.

Лагарто, казалось, не хотел останавливаться, поэтому, дабы не дать ему сбежать, мальчик быстро двинулся вперёд, чтобы преградить ему путь. Теперь Кай мог почувствовать что-то вроде намерения убить, исходящего от лагарто.

— Что?

— Кто такой *****?

Имя было трудно произнести, но когда он сказал его правильно, это произвело на лагарто явный эффект, и они поняли вопрос.

Носитель стража лагарто перешёл от позиции стоя на двух задних ногах к положению для отдыха на четырёх, словно ящерица, и он махнул длинным хвостом, чтобы убрать все заросли, которые могли ему помешать. Тогда Кай ещё не знал, но лагарто делали так, чтобы чувствовать себя комфортно, когда хотели отдохнуть на одном месте в течение длительного времени. Носитель стража махнул головой в сторону остальных членов своего племени, чтобы те ушли и вернулись в свои постели.

Кай и носитель стража лагарто остались наедине друг с другом.

Для них не было необходимости спрашивать, они, естественно, знали, что нужно обменяться именами.

— Меня зовут Кай.

— Мнголех.

— Это немного трудно произносить. Могу я называть тебя Голех?

— ...

Люди всегда считали полулюдей своими врагами, и общение человека с другим видом, такое, как сейчас, было более необычным, чем Кай мог предположить.

Пока Кай являлся обитателем долины, а Голех жил в близлежащих болотах, они были соседями. В знак дружбы Кай достал один из маса, которые были спрятаны в его кармане, и предложил лагарто. Затем он вынул ещё один и откусил от него кусочек.

Голех быстро осознал, что Кай пытается показать ему, что они не отравлены, и, разок клюнув своим большим ртом, забросил красный маса к задней части своего горла. Он проглотил фрукт, не жуя.

— Кто такой *****? — спросил Кай во второй раз.

Голех моргнул своими веками-затворами, как если бы вопрос требовал некоторого размышления.

— Долгое время, мы жить страх перед *****, — спокойно начал Голех.

Произношение было трудным для понимания, но Кай быстро привык к нему и внимательно слушал, что говорил Голех. Он догадался, что лагарто удобнее отдыхать на четырёх ногах, поэтому последовал примеру Голеха, сев на траву и скрестив ноги.

Теперь природа «*****» открылась ему.

— По-моему, он настоящий монстр.

— Он быть выживший древние[1], который жить лес. Очень гордый воин, который жестоко наказывать тех, кто отказываться от вера.

У лагарто была большая продолжительность жизни, но даже они не знали, как долго долиной управлял этот выживший из древних, известный как *****.

Голех был главой племени лагарто, под названием Унега, и даже он не знал настоящего названия «древних». Голех утверждал, что живёт в болотистой местности более 200 лет.

Не только лагарто; орги и немногие оставшиеся корору[2] также отказывались приближаться к долине, опасаясь *****. Голех утверждал, что никто не видел ***** в течение многих лет, но лагарто всё ещё боялись его настолько, что даже не приближались к долине.

Орги тоже не знали, что обитатель долины пропал. Существо, известное как *****, использовало страх в качестве способа для отпугивания незваных гостей, и долина стала чем-то вроде священного места, в которое никто не осмеливался войти.

Благодаря своей связи с богом земель долины, Кай знал, что ***** действительно умер. Благословения богов земель могли быть дарованы только одному человеку. Как носитель стража, Кай инстинктивно знал об этом, и это не вызывало никаких сомнений.

Умер ли ***** в долине или на чужих землях? Почему-то Кай был уверен, что ***** умер в одиночестве и изоляции.

— Никто не знать, что ***** умереть. Случайность, что ты получить бог земель как свой страж. Это всё.

Лагарто рассуждал спокойно и прямолинейно.

Это был первый раз, когда Кай разговаривал с получеловеком, и он был удивлён, узнав, что они могут говорить так рационально.

Но как бы он ни был удивлён, ему не составило труда смириться с тем, что мир устроен именно так. Люди этого мира не были настолько тщеславны, чтобы думать, что человек является господином всего творения.

Когда они закончили разговор, Голех поблагодарил Кая за маса, а затем медленно повернулся, чтобы уйти.

Кай узнал, что лагарто тоже любят маса. Он решил, что в следующий раз, когда придёт в гости, он принесёт много больше в качестве подарков.

Хотя Кай этого не понимал, лагарто теперь официально признали его как обитателя долины. Пока все держались на своей территории, лагарто были невероятно мирным видом.

В итоге, ему дали добро на то, чтобы рубить деревья и уносить их. Деревья не имели никакого значения для лагарто, поэтому ему сказали брать столько, сколько он пожелает. Но Кай растерял весь энтузиазм на сегодня, поэтому решил, что ему тоже стоит вернуться на свою территорию.

Спустившись в долину, он собрал упавшие деревья, аккуратно очистил их от веток и поставил в линию на берегу озера. С этого момента и до следующего визита ему надо будет тщательно обдумать то, как разрезать их на пиломатериалы.

— Я действительно достаточно хорош для тебя, мой бог? — спросил Кай, закончив свои молитвы.

Он взял за привычку складывать руки в молитве перед могильным камнем бога земель, прежде чем возвращаться в деревню.

Ему просто повезло. Его бы безжалостно убили в тот же момент, как только он ступил в долину, если бы предыдущий носитель стража, *****, всё ещё был жив. Мысль о том, что всё происходящее — чистая удача, заставила его о многом задуматься.

Но Кай был не из тех, кто зацикливается на вещах, которые уже произошли давным-давно. Он не сомневался, что ему просто повезло, поэтому решил, что ему стоит задуматься о мирной жизни, которой он мог бы наслаждаться здесь, в долине.

Небо начало светиться тусклым светом, который мягко освещал могильный камень. Его время, потраченное на наслаждение долиной, подошло к концу. Кай поднялся на ноги и поспешил назад в Лаг, обратно к своей повседневной жизни.

Пока он, словно ветер, бежал по природному ландшафту пограничья, все томительные сомнения Кая быстро и легко забылись.

**

Ловко преодолев оборонительные стены деревни, Кай обычно прокрадывался обратно в свою постель в казармах, но сегодня его мучила жажда, поэтому он решил сделать крюк к одному из глубоких колодцев замка.

Здания в деревне уже были окрашены слабым пурпурным светом утреннего солнца. Отбрасывая длинную тень на землю, Кай стоял и вытаскивал ведро из колодца. И тут он услышал голос того, кого не ожидал услышать.

— Ты ужасно рано встал этим утром.

Он повернулся, и увидел слегка вспотевшую Белую Госпожу. В руке она держала одну из длинных палок для тренировок, которые солдаты использовали на тренировочной площадке. Белая Госпожа ловко провернула палку в руке, а затем воткнула её в землю рядом с собой.

При обычных обстоятельствах женщины в деревне не обучались драться. Перед ними была поставлена важная задача: вынашивать детей и воспитывать их так, чтобы население деревни увеличивалось. А отправлять женщин умирать на поле боя считалось немыслимым. Такое отношение было общим для всех деревень в пограничье. Сражаться было мужской работой.

— Вы тренировались?

— Мне нравятся упражнения, — сказала Белая Госпожа с лёгкой улыбкой, прежде чем сообщить ему, что хочет выпить воды.

Он быстро набрал холодной воды из колодца и протянул ей полное ведро.

Белая Госпожа не проявила ни капли скромности, чтобы пропустить Кая вперёд; она без раздумий взяла ведро и, похоже, очень наслаждалась водой, пока пила. Когда она закончила — вытерла рот рукавом, как мужчина.

— Вам нет необходимости тренироваться, госпожа, — сказал Кай, не задумываясь. — Вам не нужно сражаться, так что это пустая трата времени.

Это, похоже, испортило настроение Белой Госпоже.

— Даже если и женщина, я всё равно носитель стража, поэтому должна сражаться.

Теперь, когда он вспомнил, что она была носителем стража, Кай не мог не подумать, что она, должно быть, права.

— Они сделали меня носителем стража не только потому, что это улучшило мои брачные перспективы... — пробормотала она.

Белая Госпожа использовала оставшуюся воду, чтобы вымыть ту часть, к которой прикасался её рот, а затем вернула ведро.

Хотя она сказала это тихо, Кай прекрасно расслышал, что она упомянула о брачных перспективах, но он не был достаточно зрелым, чтобы понять все нюансы сказанного, поэтому просто проигнорировал её.

— Ты ведь никому не расскажешь об этом, не так ли? — спросила она его.

— ...

— Трудно понять, что делать, когда тренируешься в одиночку. Почему бы тебе не присоединиться ко мне завтра?

Белая Госпожа продолжала разговор, воспринимая молчание Кая как знак того, что он заинтересован. Но Кай совершенно не разбирался в тонкостях разговоров между мужчинами и женщинами, и просто игнорировал её вопросы. Ему казалось, что общение с ней доставляет много хлопот.

Единственным, на что он хотел потратить своё время, была долина, поэтому ни о чём из этого не стоило и думать.

— Слушай меня, — сказала Белая Госпожа, немного раздражённая.

Кай, как обычно, не подал виду, слушает он или нет, пока черпал воду из колодца. Он от души напился воды, прежде чем выдохнуть от удовлетворения.

Кай уже собирался уходить, но Белая Госпожа позвала его.

— Не игнорируй меня!

По какой-то причине, Каю прочитали длинную лекцию, и как-то так получилось, что он согласился встретиться с ней на следующее утро для тренировки.

[1] Древние — на японском написано: 古き民 , переводится как «старый народ» или «древний народ». 古き (furuki) — форма прилагательного «古い» (furui), что означает «старый». Здесь используется архаичная форма, придающая слову более поэтичный оттенок. 民 (tami) — означает «народ» или «люди».

[2] Корору — На японском написано: 小人 — маленький человек, карлик, лилипут; и фуриганой (т.е. сверху, над кандзи, подсказывает как надо читать) написано コロポックル [коропоккуру] — название маленьких человечков из мифологии айнов https://ru.wikipedia.org/wiki/Коропоккуру . Почему-то, в вебке здесь автор пишет фуриганой «коропоккуру», а потом стал писать コロル [корору], и так до конца.

Загрузка...