Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 32

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

— В чём дело, Миледи? Почему у вас такой серьёзный вид?

— Хм? Разве?

Я этого не заметила, но, наверное, я нахмурилась. Осознав это, я быстро расслабила мышцы лица и изобразила улыбку.

— Да, только что.

Рона кивнула.

— Если у вас есть какие-либо проблемы, пожалуйста, не стесняйтесь говорить мне. Я помогу вам всем, чем смогу.

— На самом деле, ты ничем не можешь мне помочь.

Я потрясла рукой в воздухе, как бы отмахиваясь от неё, но внезапно почувствовала озноб.

— Миледи...

На моих глазах Рона внезапно разрыдалась.

— Что не так? Почему ты вдруг заплакала?

— Я ничем не могу помочь...

— Хм? Да что не так то? – спросила я, доставая носовой платок и вытирая слёзы Роны.

— Я всегда готова помочь вам, Миледи, но вы думаете, что я бесполезна...

Всхлипывая, Рона шмыгнула носом и высморкалась в носовой платок.

— Дело не в этом, Рона, – сказала я, пытаясь успокоить её. — Думаешь, я бы когда-нибудь подумала так о тебе?

Тем не менее, её рыдания продолжались.

— Я просто подумала, что Миледи наконец-то стала такой уверенной и энергичной, поэтому я хотела как-то помочь вам... Я хочу помочь вам стать настоящей Мадам этого дома.

— ...Помочь мне?

Не было похоже, что она лжёт, хотя, в то же время, я не могла полностью поверить словам Роны.

В этом огромном особняке единственным человеком, которому я могла доверять, была я сама.

— Миледи, в-вы спасли меня.

— ...Ты всё ещё помнишь это?

Это произошло относительно давно. Это было, когда я впервые вошла в этот дом, и во время прогулки, которую я устраивала раз в месяц, чтобы повидаться со своими братьями и сёстрами. Когда я проезжала по переулку в карете, я услышала, как кто-то кричит.

Когда я попыталась понять, кто это кричит, я увидела Рону, которую тащили за волосы. А потом её бросили в чёрную карету, которая двинулась в неизвестном направлении.

[Следуйте за ними.]

Не задумываясь об этом, я дала указание кучеру кареты, и, конечно же, чёрная карета прибыла к месту, похожему на рынок рабов, где скрывались должники.

В конце концов, я купила Рону оттуда на деньги, которые должна была привезти домой для своих братьев и сестёр.

Это было ограбление на большой дороге, только я сделала это сама с собой. Если подумать, то то, что я сделала, было крайне безрассудно, хотя я не могла просто закрыть на это глаза.

[Мне нужна была горничная, поэтому я привела её сюда. Пожалуйста, дайте мне немного денег, которые я могла бы отправить домой. Пожалуйста.]

Это был первый и последний раз, когда я попросила что-то для себя у Камиллы.

Камилла сначала была раздосадована тем, что я взяла на себя инициативу взять Рону в качестве служанки, так как она была из трущоб, но в конце концов она смягчилась после того, как разобралась в некоторых тонкостях.

В ту ночь мы с Роной держались за руки и плакали всю ночь, вне себя от радости, что можем остаться вместе в особняке.

Но это было так давно, Боже мой.

По правде говоря, это было всего два года назад, хотя сейчас воспоминания казались довольно далёкими...

Во-первых, это было потому, что так много всего изменилось.

— Вы мой благодетель, Миледи, поэтому я готова сделать всё, о чём вы меня попросите. Моя жизнь принадлежит вам! Если бы вы не спасли меня тогда...

— Ну, это было импульсивное решение с моей стороны, так что...

Я так нервничала, передавая деньги, которые должны были предназначаться моим братьям и сёстрам. Тем не менее, я действительно не могла просто позволить работорговцам забрать Рону. Никто другой не помог бы ей.

— Ты должна поблагодарить и Маму. На самом деле, я не могла привести тебя в особняк без её разрешения.

Слуги Герцогини, горничные и другие слуги имели подтверждённые личности, их происхождение было чистым – вот почему я не могоа поверить, когда Камилла сказала, что позволит Роне остаться в особняке, учитывая её происхождение.

Кроме того, я был потрясена, когда она вняла моей просьбе и снова заплатила алименты моим братьям и сёстрам.

Я была немного тронута, правда. Камилла вела себя так нехарактерно, что я подумала, что она, возможно, была больна в тот день. И я немного отругала себя за это, подумав, что неправильно поняла такого доброжелательного человека.

Однако, конечно, после этого Камилла вновь стала сама собой.

— Но это вы спасли меня, Миледи. Ещё раз спасибо, – твёрдо сказала Рона, вытирая слёзы.

— Тогда... могу я попросить тебя об одолжении?

Я пристально посмотрела на Рону, моё сердце пропустило удар, когда я обдумала рискованную игру.

* * *

— Миледи.

Осторожно открыв дверь, Рона вошла в комнату и тихо позвала меня.

Хоть тут больше никого и не было, была причина, по которой она была так осторожна.

— Ты принесла их?

Мой голос был таким же сдержанным, как и у Роны.

— Конечно.

Она усмехнулась и полезла в карман фартука.

— За кого вы меня принимаете, Миледи?

В её руке были таблетки, которые я просила её достать.

— И это тоже.

Она достала зелье, которое регулярно принимал Амоид.

— Прекрасная работа.

Рона выпятила грудь от полученной похвалы.

— Как тебе удалось всё достать?

— Всё благодаря моим способностям, Миледи, – сказала она, и гордая улыбка появилась на её лице.

— Способностям?

— Ах, да. Вроде того.

Я попросила Рону принести лекарство, которое всегда пил Амоид, хотя, честно говоря, я не думала, что она действительно сможет это сделать. Пока я размышляла о том, что мне делать дальше, это оказалось на удивление легко сделать.

— Правда, как ты это сделала?

Я вновь спросила её, и в этот момент в моей голове мелькнула идея.

— Это сделал Роберт?

Рона, которая до этого момента гордо улыбалась, внезапно опешила. Я усмехнулась её замешательству, видя, что моя догадка была верна. Если подумать, то почему я не попыталась сама обратиться за этим к Роберту?

— Ну что ж... Вы правы.

Словно открывая великую тайну, Рона тяжело вздохнула.

— Роберт обычно тот, кто получает лекарство от Доктора Раймонда, так что... более или менее... так или иначе...

Её щеки заметно покраснели.

— ...Более или менее? ...Так или иначе?..

У меня в голове промелькнула странная мысль.

— Ты же не хочешь сказать!..

Услышав это, я подпрыгнула на своём сиденье и завизжала.

— Что Роберт с тобой сделал?!

— Ах, вы удивили меня, Миледи! Я... я просто поцеловала его несколько раз и... выхватила лекарство, пока он был в полубессознательном состоянии!

Отвергнув мою первую мысль, Рона быстро встала на защиту Роберта и поспешно объяснилась.

— ...Правда?

— Конечно! Во-первых, мы в хороших отношениях. Но, кхм, в любом случае, что вы будете с ним делать, Миледи?

Глаза Роны сверкнули любопытством другого рода. Вместо ответа я сжала руку с лекарствами.

— Рона. Я пойду.

— Да-да, конечно, но... простите?

Рона словно очнулась.

— Куда вы пойдёте, Миледи? Вы уезжаете?

— Да.

Я небрежно кивнула.

— Боже. Боже мой. Вы, Миледи? Сегодня не тот день, когда вам разрешено выходить на улицу!

— Ага. Я знаю.

Я знала, почему Рона была так удивлена.

После того как я вышла замуж за Герцога, я никогда никуда не выходила, за исключением тех дней, когда мне было назначено выходить. Обычно я покидала особняк раз в месяц, чтобы навестить своих младших братьев и сестёр, которых я оставила в доме Тёти Эллинды.

— Разве сегодня особенный день? Но, Миледи, куда вы собираетесь поехать?

— Вызови карету.

— Да, конечно. Нам также придётся подготовить вас к вашей прогулке...

— Нет нужды поднимать шум.

Я остановила Рону.

— Я сегодня не поеду к тёте домой.

* * *

— Но... Для прогулки жены Герцога это просто чересчур, Миледи, – проворчала она с недовольным видом.

Мы с Роной выезжали из поместья в карете. Это был широкий и просторный участок земли, так что пройдёт много времени, прежде чем мы выедем за ворота.

И всю дорогу Рона продолжала ворчать.

— Не могу поверить, что вы используете карету, предназначенную для слуг, Миледи!

— Ну, я слышала, что ты не смогла подготовить надлежащую карету, – ответила я небрежно.

Слуги, которые управляли каретами поместья, сказали, что сейчас кареты нет, поэтому они дали нам то, что было, и это оказалась карета для слуг.

Меня это устраивало, так как внешний вид кареты в любом случае не имел значения.

На самом деле, всё было бы куда сложнее, если бы я ехала в роскошном экипаже.

[Ты хочешь выехать сегодня?]

Камилла неохотно отпустила меня, когда я попросила разрешения. Это была не совсем незнакомая реакция, так как она вела себя так раз в месяц, когда я выходила из дома.

[Я просто сильно соскучилась по своим братьям и сёстрам.]

Это было единственное оправдание, которое у меня было. Говоря это, я сжала руки в кулаки, которые были спрятаны под складками моего платья.

Попросив разрешения вот так, я не смогла бы увидеться со своими братьями и сёстрами до следующего месяца. Как бы то ни было, с этим ничего нельзя было поделать. Был кое-кто, с кем мне действительно нужно было встретиться.

[Хорошо, только не забудь вернуться вовремя. Ты знаешь, какие меры предосторожности ты должна принять, верно? Никто не должен знать, что ты Герцогиня. Понимаешь?]

[Да, конечно.]

[Тщательно обдумай свои действия. В противном случае тебе придётся заплатить много денег за нарушение контракта.]

Несмотря на то, что Камилла рассмеялась, говоря это, всё, что я почувствовала, это холодок, пробежавший по моей спине.

— Я думала, что они дадут вам карету получше, так как Миледи в последнее время ладит с Герцогом, но... такого я не ожидала.

— Я бы не поехала на ней, даже если бы тебе удалось достать её для меня. Ты же знаешь, Герцогиня бы разозлилась.

— Но всё же... Это такая потрёпанная карета, Миледи. Даже карета, которой пользуется доктор Раймонд, намного лучше этой.

— Это потому, что Раймонд – важный гость поместья.

— Тогда что насчёт вас, Миледи?

Меня?

Я ничего не могла сказать в ответ.

На самом деле, я хуже, чем посторонний человек.

После того, как я снова столкнулась с реальностью, я почувствовала, как моё сердце ухнуло в пропасть.

Загрузка...