Глава 91. Недооценка Вэй Цинруо
«Ты старшая сестра. В обычной семье старший сын и старшая дочь должны иметь больше месячного дохода, чем младшие братья и сестры. Это правило любой в благородной семье. Ванвань — разумный ребенок, и она не будет возражать, когда узнает об этом.»
Юнь твердо верила, что с добрым сердцем Вэй Цинвань она не будет расстраиваться из-за таких мелочей.
«Правильно, сестра Цинвань такая добрая, она действительно не будет грустить из-за такого». Сказала Вэй Руо с улыбкой.
«Эн...» Юнь-ши кивнула: «Тогда ты продолжай заниматься своими делами, а мама вернется в сад Цанъюнь».
«Хорошо.» Вэй Руо улыбнулась и проводила Юнь до ворот своего двора.
После того, как госпожа Юнь ушла, Сюмэй не смогла и дальше сдерживать смех: «Мисс, я вижу, что ваш навык говорить ерунду с серьёзным лицом становится все лучше и лучше!»
Вэй Руо вздохнула и сказала: «Могу ли я что-нибудь сделать другое? Я вынуждена так делать, что бы меня не притесняли. С тех пор, как я стала старшей дочерью в особняке капитана, если я хочу говорить с людьми, я не могу действовать так прямо, как раньше.»
«Если я просто скажу, что мне не нравится Вэй Цинвань, и я не хочу отдавать ей свои вещи, меня обязательно отругают. Это, видишь ли, не то, как должна вести себя старшая сестра».
«Но пока я с печальным лицом говорю об обстоятельствах сильнее меня и о вещах, связанных с этикетом, я могу убедить других быть не такими жадными. Хотя я выдумала много слов об Инъин, я думаю, что она также должна поддержать меня в этом вопросе. Хотя... не просите меня лично проверить её реакцию, если у меня заберут её подарки».
Почему Вэй Руо сказала, что, дескать, Се Ин увидела, что ее одежда ей не подходит, и к тому же плохо сшита?
Цель состоит в том, что проще всего использовать эти причины, что бы сбить с толку Юнь, чтобы Юнь не могла продолжать просить ее о чем-то.
«Но мисс, а что, если вы не убедили миссис Вэй, и она настоит на том, чтобы отнести ваши вещи второй мисс?» — спросила Сюмэй.
«Тогда я сожгу эти подарки на костре, и они никому не достанутся. Не надо пытаться заставить меня отдать вещи людям, которые мне не нравятся!» ответила Вэй Руо.
Сюмэй расхохоталась, а затем спросила: «Мисс, нам еще нужно подготовить ответный подарок для семьи Се?»
«Пока нет, их подарки дорогие, но и рецепт, который я дала мисс Се, не обычная вещь. Они не слишком различны по ценности. Кроме того, они просто возвращают подарок. Если я верну его снова, им придется собирать новый подарок... Тогда Ванвань точно помрёт от зависти. Просто, имей в виду, думая о доброте людей, важнее относиться к друзьям искренне, а не высчитывать стоимость подарков. Тогда они придут сами, когда тебе это будет нужно больше всего, и никому не придется вспоминать о прибылях и убытках». — сказала Вэй Руо.
— Что ж, думаю, мисс права.
###
Покинув Тинсонъюань, госпожа Юнь сообщила казначею об ежемесячном увеличении денег Вэй Руо, и пригласила людей из Цзиньифана* в особняк, чтобы измерить размеры Вэй Руо и подготовиться к пошиву новой одежды.
Новость быстро дошла до Ванмейюаня.
Лицо Вэй Цинвань на какое-то время побледнело.
Мать не только не приказала Вэй Руо отдать облачную парчу, чтобы сшить ей новую одежду, но и, вместо этого, подняла ежемесячную плату Вэй Руо? Что происходит?
Если Вэй Руо не согласилась отдать ткань, ее мать, вероятно, обвинила бы Вэй Руо в жадности и дурном воспитании. Почему она не только не осудила ее, но и вознаградила?
«Няня, как ты думаешь, что здесь происходит? Почему моя мать внезапно увеличила ежемесячный платеж моей сестры? Это потому, что она в хороших отношениях с семьей мисс Се?» — спросила Вэй Цинвань у момо Ли.
Момо Ли тоже не знает ответа на этот вопрос. После инцидента в прошлый раз она старается не попадать на глаза мадам, и ей приходится просить момо Чжан решать любые вопросы по двору Ванмейюань.
«Я действительно недооценила Вэй Цинруо, теперь кажется, что у нее есть некоторые навыки». Няня Ли стиснула зубы.
Намеренно устроить сцену у ворот двора Вэй Цинруо, чтобы все слуги увидели, как та обижает пожилую служанку, не сработало. Позже она специально попросила юную госпожу отдать Вэй Цинруо кошелек, который та тут же передарила Вэй Ичэню... Эта Вэй Цинруо намного хитрее, чем она думала изначально!
«Нянюшка, что мне делать в будущем? Мама отправит меня через некоторое время обратно в семью Хэ? Няня, я не хочу в семью Хэ. Семья Хэ — это просто семья торговцев с низким статусом. К ним не хорошо относятся другие дворяне... Даже если у них есть деньги, они не могут пользоваться многими вещами». — обеспокоенно спросила Вэй Цинвань.
Няня Ли просто смотрела на Вэй Цинвань, чувствуя себя огорченной и обеспокоенной.
Она знает, что ее судьба, и судьба ее дочери связана с судьбой Вэй Цинвань. Если Вэй Цинвань действительно отправят в семью Хэ, то и ее дочь тоже отправится в семью Хэ. Может быть, они тогда не увидятся больше до конца её жизни.
«Мисс, не волнуйтесь, в данный момент в этом нет ничего серьезного. Даже если у старшей мисс есть возможность как-то уговорить мадам, мадам все равно будет вас очень любить». Момо Ли утешила Вэй Цинвань.
«Эта сестра... я ничего не могу поделать, кроме как волноваться». — пробормотала Вэй Цинвань.
«Мисс, не волнуйтесь, все будет хорошо. Ждите вечеринки в саду в следующем месяце. Мисс поедет в Фучэн. Расширьте свой кругозор и заведите больше друзей. Там есть люди, которые намного более известны, чем семья Се».
Слова момо Ли не утешили Вэй Цинвань, как могли видные семьи в префектуре легко подружиться с ней, и даже если бы они это сделали, они не относились бы к ней так, как семья Се относилась к Вэй Цинруо.
Поведение семьи Се действительно редкое, и она не знает, как Вэй Цинруо привлекла их внимание.
###
15 августа — праздник, приуроченный к Празднику середины осени, Вэй Руо и Вэй Цинвань обе на каникулах, им не нужно идти на занятия.
Вэй Руо сидит дома, занимается грибами шиитаке и только что собрала третий урожай в пространстве. Кроме того, есть много лечебных трав для обработки и еще больше книг для просмотра.
В то же время необходимо наладить производство сушеных грибов и грибного соуса из них. Грибы шиитаке не могут храниться слишком долго после того, как их собрали, поэтому их нужно перерабатывать как можно раньше. Ей нужно принять меры для последующей работы до того, как еще большое количество грибов шиитаке созреет.
Сюмэй помогает Вэй Руо чистить грибы во дворе, и они отнесут их на небольшую кухню по соседству, чтобы приготовить их позже.
Хотя Вэй Цзиньи и сяо Бэя не было дома, перед уходом Вэй Цзиньи сказал, что ворота в его двор открыты, и Вэй Руо может войти и воспользоваться кухней, если это необходимо.
В полдень молодой слуга, Лин, ответственный за уход за Вэй Илинем, отправился в Ванмэйюань, чтобы узнать, не там ли он, потому что он нигде не мог найти своего юного господина.
— Илинь? Вэй Цинвань услышала голос и подошла к двери, прервав разговор мальчика и служанки: «Илиня сегодня здесь не было, что случилось? Его нет у него во дворе?»
«Ничего страшного, просто уже почти время обеда, а молодого мастера нет в саду Юйюй*. Поскольку у второй леди его тоже нет, я поищу его в другом месте».
После того, как Лин ответил, он поспешил к следующему дворику, чтобы отыскать Вэй Илиня.
Вэй Цинвань почувствовала, что что-то не так: «Цуй Хэ, давай тоже поищем».
Мальчик пошел в сад Аодзю, чтобы еще раз спросить Вэй Ичэня, но Вэй Ичэня там уже не было.
Узнав, что Вэй Илинь пропал, Вэй Ичэнь тут же отложил книгу в руке, встал и стал искать, вместе со своим слугой, своего младшего брата.
(конец этой главы)
Цзиньифан* квартал портных и ткачей, часто так же называют просто лавку швеи. В некоторых новеллах так называют и магазины готовой одежды и тканей.
Юйюйюань* - двор Вэй Илиня ?, Лин - его слуга
п/п не могу отделаться от вопроса, что же момо Ли хотела сделать с помощью вышитого кошелька, подаренного Руоруо? Заявить, что та его украла? Но он был подарен на глазах у Ичэня... Ну вот что?? ...эх... не хватает у мню коварства, не дай боже грузовик-кун отправит в средние века, съедят же вот такие гадюки хитровыделанные за неделю...