Глава 363: Поездка в столицу провинции со вторым братом.
Посадка новых сортов было первым предложением Вэй Руо госпоже Юань, она предложила посадить поздние семена риса и сладкий картофель вместо растений, погибших от заморозков и болезни баканэ в этом году; второе предложение было о рекультивации пустошей, которую возглавляла лично Вэй Руо, чтобы расширить сельскохозяйственные угодья и найти место для переселения жертв стихийных бедствий.
Теперь оба предложения добились хорошего прогресса, дав всем жителям Тайчжоу надежду на лучшее будущее.
Госпожа Юань не могла не вздохнуть от волнения: «Руоруо, это все благодаря тебе. Если в этом году в префектуре Тайчжоу будет хороший урожай, ты будешь спасителем бесчисленных жителей нашей провинции!»
Вэй Руо: «Спасибо, госпожа, за комплимент, но давайте поговорим об этом позже. Мы отпразднуем успех, когда еда будет на складе».
Поскольку ситуация все еще не решена, Вэй Руо не смеет слишком рано радоваться.
— Ладно, ладно, давай не будем пока об этом. - Мадам Юань принимала проблемы провинции, которой управлял её муж, близко к сердцу, и не могла не согласиться с Вэй Руо, потому что она была счастлива, видя результат, но она тоже боялась, что что-то может случиться в последнюю минуту.
Сразу после этого госпожа Юань спросила Вэй Руо: «Кстати, Руо’эр, я слышала от момо Цинь, что ты хочешь перекрыть реку и построить плотину? Ты уже набросала соответствующий план?»
«Ну, у меня действительно есть такие мысли. Годовых осадков в Тайчжоу достаточно, но они неравномерны. В сезон дождей выпадает много осадков, но после, в конце лета, обязательно будет засуха, что очень неблагоприятно для роста риса. Это лето было прекрасным, но если оно догонит ситуацию двух предыдущих лет, даже если будет освоено больше пустырей, зерно не будет хорошо расти без воды».- объяснила Вэй Руо.
— Да, это правда. Просто... построить водохранилище — это не похоже на то, чем ты занималась раньше. - Госпожа Юань сочла то, что сказала Вэй Руо, очень разумным.
Вэй Руо понимала, что имела в виду госпожа Юань: «Строительство водохранилища требует не только много рабочей силы и материальных ресурсов, но и занимает очень много времени. Даже если вырыть небольшой водоем, это займет не менее трех-пяти лет. Если будет строиться большое водохранилище, его можно будет завершить за десять-двадцать лет, не раньше».
«Правильно, время строительства - это самая большая проблема при строительстве водохранилища. Хотя это строительство принесет большую пользу будущим поколениям, несколько лет строительства потребуют большую трату денег и привлечение множества людей. " — сказала миссис Юань.
Вэй Руо проанализировала ситуацию: «Если бы ситуация в провинции была такой же, как и в прошлые годы, то это действительно было бы пустой затеей. Если у правительства нет еды, чтобы кормить строителей, и недостаточно денег на постройку, строительство закончится еще до его начала. Но, если в этом году склады правительства будут полны зерна, а беженцы будут продолжать стекаться в префектуру, я думаю, что строительство водохранилища можно рассматривать как хороший способ трудоустройства пострадавших от стихийных бедствий и стабилизации настроений жителей префектуры».
«Слова Руо'эр имеют смысл». - мадам Юань согласилась с этим утверждением.
Вэй Руо продолжала анализ: «Освоение пустошей действительно является относительно хорошим способом решения продовольственной проблемы, но оно всё же несет в себе некоторые риски. Увеличение посевных площадей, использование высококачественных сельскохозяйственных культур для посева, улучшение неплодородной почвы, - всего этого, к сожалению, всё еще недостаточно для противостояния стихийным бедствиям. Чем больше у нас будет факторов, стабилизирующих ситуацию, тем увереннее можно будет гарантировать хорошие урожаи..».
«В таком случае, Руо'эр, ты предлагаешь включить в планы префектуры строительство водохранилища как один из таких факторов?» — спросила мадам Юань.
«Если урожай зерновых в этом году будет так хорош, как предполагается, зернохранилища будут заполнены под завязку, а если вспомнить, что число беженцев в других префектурах только продолжает увеличиваться... Как только они услышат о том, что у нас нет голода, они хлынут в Тайчжоу. Правительству либо придётся силой выгонять их обратно, что наверняка вызовет у простого народа недовольство, либо надо будет найти какой-то способ обеспечить им возможность выжить. Найм этих людей для строительства водохранилища, - это хороший способ решить эту проблему». - объяснила Вэй Руо .
Госпожа Юань надолго задумалась, и, помолчав, сказала: «Понятно. Мы повторно обсудим этот вопрос в конце этого года, когда ситуация с урожаем и беженцами будет ясна во всех аспектах».
Затем госпожа Юань нежно взяла за руки Вэй Руо и сказала: «Ты - дитя, благословенное небесами. Ты спасаешь столько людей своими трудами, не удивительно, что твой отец вновь получил хорошие шансы на повышение, и состояние твоей семьи также будет улучшаться с каждым днем!».
Вэй Руо улыбнулась, не зная как ответить на её слова. Было ли повышение ее отца хорошей или плохой новостью для неё... Кто знает?
###
Вэй Руо пробыла в особняке мадам Юань до вечера, решая проблемы, накопившиеся за это время, а также организовывая работы на пустошах на следующий период времени.
После завершения всех дел Вэй Руо вернулась в особняк Сяоцивэй, готовясь к завтрашнему отъезду в столицу провинции.
Вэй Руо планировала отправиться в столицу провинции под предлогом доставки припасов Вэй Ичэню, но, на самом деле, она хотела найти место под новый бизнес.
Завтра Вэй Цзиньи и сяо Бэй также отправятся в путешествие вместе с ней. Когда Вэй Цзиньи сказал, что пойдет с нею, Вэй Руо с радостью согласилась. Благодаря присутствию рядом с ней второго брата её безопасность увеличится, а основание для поездки станет более весомым.
Вопреки её ожиданиям, Юнь-ши не особо расспрашивала Вэй Руо о поездке.
В последнее время она была истощена физически и морально. То, что происходило в последнее время, одно за другим, изнуряло ее, и она выглядела больной.
Она действительно не хотела вникать в дела старшей дочери и ублюдка от наложницы, больше, чем это было необходимо для соблюдения внешних приличий. В конце концов, она не железная, и её нервы и так на пределе.
Тем не менее, прежде чем уйти на следующее утро, Вэй Руо последовала правилам и отправилась в главный дом, попрощаться с Юнь.
Мадам Юнь только что вставшая с кровати, устало облокотилась на стол и сказала: «Если у твоего старшего брата чего-то не хватает, ты должна сначала решить этот вопрос, а я возмещу твои расходы серебром, когда у особняка будет больше ресурсов».
Правда, мадам Юнь не знает, когда особняк сможет себе это позволить.
"Эта дочь поняла." Вэй Руо ничего не возразила, в конце концов, давать обещание, и выполнять ли его — разные вещи.
Затем Вэй Руо отправилась в путь с Вэй Цзиньи и остальными.
Вэй Руо и Сюмэй едут в экипаже, сяо Бэй управляет лошадью, а Вэй Цзиньи сопровождает экипаж верхом.
Когда они достаточно отъехали от городских ворот, Вэй Цзиньи изменил свою внешность и стал «Ван Цзинем».
Вэй Руо меняла свою внешность, потому что она была женщиной, и она не хотела, чтобы ее семья знала, что она делает на улице, а Вэй Цзиньи был мужчиной, поэтому, естественно, у него не было столько ограничений, как у Вэй Руо, но, похоже, он не хотел, чтобы кто-то мог узнать его.
Хотя Вэй Руо была изрядно озадачена этим, она не стала выяснять причины такой скрытности. Всё, что ей нужно знать, так это то, что ее второй брат заслуживает доверия.
Дорога из Фучэна в столицу провинции является правительственной дорогой, по которой легко и комфортно путешествовать. Путь можно преодолеть за один день, если гнать лошадь на пределе её сил, а обычным путешественникам, на конной повозке, потребуется два - три дня.
Но Вэй Руо не торопилась в этой поездке. Путешествуя вчетвером, они часто делали перерывы и останавливались по пути, если они встречали красивые пейзажи, чтобы насладиться видами и размять ноги.
Они даже будут собирать грибы и дикие овощи, ловить рыбу, речных креветок и крабов, а место под ночной отдых выбиралось случайно, они не хотели гнать лошадей,чтобы к ночи непременно достигнуть гостиницу для ночлега.
В первую ночь они вчетвером спали в поле, недалеко от дороги.
Сейчас лето, и в такую погоду вам не нужно беспокоиться о простуде, когда вы спите на открытом воздухе, не говоря уже о том, что Вэй Руо достала из своей повозки палатку.
В это время комары доставляют много хлопот, но эта проблема не является проблемой для Вэй Руо. Она давно приготовила мазь, отпугивающую комаров, у неё так же есть благовония, чтобы змеи, крысы, муравьи и прочие насекомые не приблизились к стоянке.
Вэй Цзиньи и сяо Бэй разожгли костёр, Вэй Руо и Сюмэй подвесили над пламенем котелок, сварили грибной бульон, и несколько человек сытно поели под звездным пологом.
Затем Вэй Руо и Вэй Цзиньи сидели на траве у костра и проболтали до полуночи, прежде чем разойтись, чтобы отдохнуть в повозке и палатке соответственно.
Следующие несколько дней прошли аналогичным образом, все четверо, казалось, просто наслаждались путешествованием, а не торопились по важным делам.
Поэтому, когда Вэй Руо остальные прибыли в столицу провинции Чжэцзян, Линьань, уже наступал вечер четвертого дня.
Поскольку Вэй Руо недавно уже была здесь, вместе с Юнь, она без труда нашла гостиницу, в которой можно было бы остановиться.
(конец этой главы)