Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 333 - Мёртвый друг лучше бедного.

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 333. Мёртвый друг лучше бедного.

Юнь опустилась на колени, умоляя со слезами мужа.

После стольких лет брака, Юнь впервые так умоляла Вэй Минтина.

Вэй Минтин закрыл глаза от боли.

Пока он думал, палка в руке момо Чжан не останавливалась.

Шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать...

На двадцатом ударе Вэй Минтин, наконец, сдался: «Её жизнь будет зависеть от тебя, дай ей шанс исправиться».

Услышав это, Юнь поспешно закричала, чтобы остановить наказание: «Стой, стой, перестань бить, перестань бить!»

Момо Чжан послушно остановилась.

В это время Вэй Цинвань ударили двадцать раз, ни больше, ни меньше, и ее спина уже была вся в крови. Из-за разорванной одежды отчетливо видны пятна крови на изначально светлой коже.

Юнь-ши подбежала и со слезами обняла Вэй Цинвань. Ее Ванвань никогда не была так сильно ранена, ни разу за всю её жизнь.

Глядя на сцену перед собой, Вэй Ичэнь бесстрастно встал: «Отец, мать, этот сын отправится отдыхать».

Вэй Минтин разрешающе кивнул.

Затем Вэй Ичэнь ушел, не показывая на лице какого-либо выражения от начала до конца.

— Тогда я тоже вернусь к себе. - Вэй Руо тоже попросила отпустить её, она изначально не собиралась оставаться здесь надолго. На этом уровне спектакль уже закончен, и, даже если бы он продолжался, не было бы ничего интересного.

Вэй Минтин тоже не задерживал Вэй Руо.

Не только дети, но и сам Вэй Минтин чувствовал себя ужасно уставшим. То, что происходило дома, утомило его гораздо больше, чем борьба с врагом на поле боя.

Вернувшись в Тинсонъюань, Вэй Руо сказала Сюмэй: «Мэймэй, ты скоро пойдешь в город, я дам тебе немного денег, чтобы ты нашла кого-нибудь, кто распространит слухи снаружи. Пусть все знают, что вторая мисс семьи Вэй, даже не выйдя из будуара, бегала на свидания с посторонним мужчиной».

«Мисс, почему вы вдруг решили раздуть скандал вокруг Второй мисс?» — удивилась Сюмэй.

«Потому что Вэй Цинвань и я — члены семьи Вэй. После того, как ее репутация будет подорвана, я, как её сестра, также буду замешана в скандале, и это плохо повлияет на мой будущий брак. Поскольку разрушение ее репутации может привести к тому эффекту, что мне нужен, почему я не должна портить её репутацию?" — ответила Вэй Руо.

Мертвые друзья лучше бедных, Вэй Цинвань сама дала ей эту возможность, она не потратит ее зря!

Раньше она уже планировала устроить что-то подобное, но она планировала испортить свою репутацию, подставившись во время мелиорации земель или операции по ликвидации последствий стихийных бедствий. Вокруг неё в последнее время крутилось слишком много желающих сорвать цветок персика*, но теперь, выходка младшей сестры избавила её от лишних хлопот.

«Тогда эта служанка посмеет быть недоброй! Давайте сделаем это так!»

Сюмэй была очень счастлива. Изначально, она беспокоилась, что после того как слухи разойдутся, её госпожа будет подвергнута критике со стороны окружающих. Ей не хотелось, чтобы после обеда об её госпоже и её глупой сестре говорили все горожане. Но её госпожа такая умная, она способна даже такую беду обернуть себе на пользу!

В это время Вэй Руо еще не знала, что кто-то уже сделал то же самое, о чём она думала, еще до того как её служанка подошла к воротам её дворика.

###

На обратном пути Вэй Ичэнь встретил Вэй Илиня, который со всех ног бежал к Цаньюньюаню, и остановил его.

«Старший брат, я слышал, что сестру Ванвань наказали и избили?! Это правда?»

Утром Вэй Илинь спокойно заснул в своей комнате и спал до сих пор. Когда он проснулся и присел поесть, он услышал от слуг об порке Вэй Цинвань. Он был так взволнован, что побежал в сад Цаньюнь, не вспоминая о еде.

"Это правда." Вэй Ичэнь ответил ему со спокойным выражением лица.

«А? Брат, не останавливай меня, я найду сестру Ванвань! Я не могу позволить людям бить сестру Ванвань!» — поспешно сказал Вэй Илинь.

"Брат!?" Вэй Илинь был озадачен. как он не выворачивался, его брат-книжник не отпускал его.

«Она заслужила наказания за то, что сделала кое-что не так».

«Но… но… это же сестра Ванвань! Я хочу защитить ее!»

«Сейчас она совершила ошибку, и её наказали по семейному закону. Если ты собираешься защитить ее, ты будешь бороться с остальными членами семьи?» — спросил Вэй Ичэнь.

"Это не... Сестра Ванвань, она..."

«Илинь, ты уже почти взрослый, ты больше не можешь быть таким порывистым. Ты должен уметь думать, прежде что-то делать. Если ты не будешь этого делать, ты не только не сможешь защитить свою семью, ты даже себя защитить не сможешь...». — печально сказал Вэй Ичэнь.

"Брат!?" Вэй Илинь смотрел на Вэй Ичэня, не понимая грустных интонаций в его голосе.

Вэй Ичэнь погладил Вэй Илиня по голове: «Возвращайся к себе, взрослые позаботятся об этом, ты должен хорошо изучать свои боевые искусства, а когда ты вырастешь, ты должен будешь хорошо защищать себя и свою семью».

Вэй Илинь все еще немного колебался. Он не понимал. Неужели сестра Ванвань действительно сделала что-то настолько ужасное, что и родители, и старший брат поддержали ее наказание?

Но сестра Ванвань всегда была самым нежным и добрым человеком в семье. Если она ошиблась, то, должно быть, это было из-за невнимательности, не специально! Но.. даже такому ребёнку как он, было понятно, что в этом случае такого серьезного наказания не было бы.

«Сяо Дун, проводи молодого мастера в его двор. В последнее время в доме происходит много чего, не позволяй ему бегать без дела. Ему не стоит пока ходить в сад Цаньюнь или сад Ванмэй». Вэй Ичэнь сказал об этом личному слуге Вэй Илиня.

Затем сам Вэй Ичэнь вернулся в сад Аоцзюй, чтобы отдохнуть.

Глядя на его перекошенную фигуру и медленный темп ходьбы, любому будет понятно, что он еще не полностью восстановился.

Вэй Илинь долго думал и, наконец, неохотно последовал за своим слугой обратно, в свою резиденцию.

###

Вэй Цинвань, после наказания, была отправлена обратно в Ванмейюань. На этот раз Юнь не пригласила своего доверенного доктора Чэнга, потому что Вэй Цинвань повредила свою спину, а это не то место, которое могут лечить мужчинамы, поэтому она могла пригласить только женщину-врача из Фучэна.

Осмотрев травмы её дочери, женщина-врач выписала ей рецепт.

Юнь спросила: «Может ли спина моей дочери зажить без шрамов?»

Если на теле у женщины есть шрамы, у нее может не получиться в будущем удачно выйти замуж.

Врач ответила: «Что касается лечения юной госпожи, мои медицинские навыки довольно ограничены, и у меня нет таких способностей. Я слышала, что есть молодой врач по фамилии Сюй, который очень искусен в медицине. Он может залечивать раны, не оставляя шрамов. Если госпожа хочет, она может послать кого-нибудь найти его.»

«Где мне найти этого доктора Сюй?» — заинтересовалась Юнь.

«Трудно сказать. Доктор Сюй очень опытен в медицине, но, люди говорят, что он неуловимый. Он часто путешествует, то здесь его видели, то там. Его нелегко найти». — ответила врач.

Госпожа Юнь вздохнула и попросила служанку проводить врача.

Юнь-ши, которая осталась в комнате второй дочери, посмотрела на Вэй Цинвань, лежащую на кровати без сознания. Юнь-ши была в сложном настроении.

Нельзя сказать, что у неё нет обиды или гнева на эту дочь. Ванвань сделала такую ​​нелепую вещь и чуть не убила ее Чэнь’эра, она действительно заслужила своё наказание.

Ванвань заслуживает этих страданий.

Но, если она увидит, как её дочь умирает, она никогда себе этого не простит!

Она наблюдала, как она выросла из младенца, который махал ручками, ожидая, чтобы её покормили, в умную и красивую девушку. Четырнадцать лет, четырнадцать лет любви матери и дочери, как она могла смотреть, как её дочь, на её глазах, теряет свою жизнь?!

Юнь пробормотала Вэй Цинвань, которая все еще не пришла в себя: «Теперь, когда ты выстрадала все это, давай примем это как расплату за ошибки, которые ты сделала на этот раз. Мать только надеется, что ты сможешь учиться на своих ошибках в будущем. Но, если ты сделаешь это снова, как бы ты не просила прощения, Нианг не потерпит тебя».

Мадам Юнь заботилась о ранах Вэй Цинвань до полудня. К обеду госпожа Юнь собиралась вернуться в сад Цаньюнь, когда Куйпин поспешила к ней.

— Мадам, снаружи что-то случилось.

"В чем дело?" поинтересовалась Юнь, чувствуя удушающее бессилие.

(конец этой главы)

желающих сорвать цветок персика* - т.е, желающих взять Руоруо "взамуж"

Загрузка...