Глава 324: Он очень доволен ею.
«Эта дочь народа действительно не могла даже предположить, что это возможно...». Вэй Руо говорила это относительно спокойным голосом и с равнодушным выражением лица.
«Мисс Вэй не выглядит очень удивленной».
«У меня нет близких отношений с моей сестрой, и я мало знаю о ее характере. Вероятно, от того, что я не понимаю её и не имею от сестры никаких ожиданий, я не чувствую удивления». ответила Вэй Руо .
Закончив ходить вокруг да около, Чу Лань, наконец, перешел к делу: «Три дня назад молодой хозяин семьи Ци и вторая девушка из семьи Вэй были взяты в плен, когда у них было свидание, а затем, тем же вечером, они были найдены старшим сыном семьи Вэй. После того, как старший сын семьи Вэй выследил их, он также исчез».
«Была глубокая ночь, когда слуги семьи Ци нашли место, где содержались эти несколько человек, они спасли молодого хозяина семьи Ци и вторую дочь семьи Вэй, но оставили старшего сына семьи Вэй в руках похитителей. "
Чу Лань описал дело очень просто, и все подробности были опущены.
Выслушав рассказ Чу Ланя, Вэй Руо поняла всю историю.
Сердце Вэй Цинвань расцвело, и она встречалась со своим возлюбленным наедине, но, из-за личности её возлюбленного, была вовлечена в борьбу между шестым принцем и седьмым принцем, из-за чего её и похитили.
Сейчас с ней все в порядке, но Вэй Ичэнь всё еще находится где-то под стражей.
Понятно, что произошло, но есть еще один ключевой фактор, о котором Чу Лань ничего не сказал, а именно, кто похититель.
Подумав об этом, Вэй Руо решила, что наиболее вероятным кандидатом был либо сам Чу Лань, либо кто-то, близко связанный с ним.
Во-первых, не только в Тайчжоу, во всей империи не так много людей, у которых хватит смелости и способностей похитить человека из свиты шестого принца, более того, похищенный - его кузен!.
Во-вторых, если бы Чу Лань не участвовал в этом, откуда бы он так ясно знал все тонкости этого похищения? Он даже знал время, когда и что происходило, и что Ци Чжэнь и Вэй Цинвань были спасены слугами семьи Ци, а Вэй Ичэня бросили в заключении.
Но Вэй Руо не могла просить у Чу Ланя разъяснений по этому вопросу. Она бы не поверила, если бы получила отрицательный ответ, и только получила бы себе неприятности, если бы принц подтвердил своё участие. Это не то, что она, маленькая девочка из семьи Вэй, имеет право спрашивать.
Это всё связано с интригами при императорском дворе, и это связано с битвой за звание наследного принца между шестым и седьмым принцем. Чем меньше она будет знать, тем в большей безопасности она будет находиться.
Думая об этом, Вэй Руо не могла не проклясть Вэй Цинвань от всего сердца. Какого черта, если уж сестра потеряла голову от любви, почему она вовлекла в политические дрязги всю семью Вэй!
Если семья Вэй будет вовлечена в борьбу за звание наследного принца, то она, старшая дочь семьи Вэй, тоже неизбежно попадет в водоворот неприятностей!
Даже если Вэй Руо не особенно волнует, будет ли семья Вэй процветать, она не может допустить, чтобы семья Вэй попала в беду. Если из-за глупости Вэй Цинруо они окажутся втянуты в борьбу за престол и окажутся на проигравшей стороне, то, не зависимо от личности победителя, семья Вэй в любом случае понесет убыток. В худшем случае, это даже может быть наказание девяти ступеней*, в этом случае, даже если она выйдет замуж на край света, она умрет вместе с семьёй Вэй!
Подумав об этом, Вэй Руо сказала Чу Ланю: «Спасибо, Ваше Высочество, за то, что сообщили мне все тонкости этого дела, но эта дочь народа не знает, где сейчас мой брат, есть ли еще время, чтобы спасти его?"
Услышав эти слова, Чу Лань показал удовлетворенную улыбку: «Хотя мисс Вэй немного робеет передо мной, ее мысли все еще ясны, и она совсем не рассержена, что достойно восхищения».
«Ваше Высочество слишком добры, но этой девушке просто бесполезно злиться. Как бы я ни беспокоилась, от этой девушки сейчас ничего не зависит. Только спокойно разговаривая, я могу выиграть жизнь для моего брата». объяснила Вэй Руо.
Чу Лань сказал: «Я решил сообщить мисс Вэй о местонахождении молодого хозяина семьи Вэй, потому что я считаю, что мисс Вэй способна справиться с этим вопросом лучше, чем другие люди в доме Вэй. Оправдает ли мисс Вэй мои ожидания?»
Вэй Руо на мгновение была поражена словами седьмого принца, а затем догадалась, что он имеет в виду.
Похоже, её догадка была верна, и за похищением стоит Чу Лань или кто-то связанный с ним. В этом случае, похитителю бесполезно продолжать удерживать Вэй Ичэня в своих руках.
Но если он хочет, чтобы Вэй Ичэнь вернулся, отпустить его не так просто, потому что теперь семья Вэй сообщила о пропаже в ямэнь, и, поскольку похищен сын командира антияпонской армии, может подняться большая волна.
Несмотря на то, что Дом князя Чжунъи сейчас слаб, Вэй Минтин имеет большое влияние в армии. Похищение Вэй Ичэня может вызвать волнения в префектуре Тайчжоу.
Подумав об этом, Вэй Руо ответила: «Спасибо за вашу доброту, Ваше Высочество, похитители, несомненно, очень опасны. Эта дочь народа подтвердит перед своей семьёй, что она умоляла Его Высочество одолжить нам людей, чтобы помочь спасти моего брата».
Услышав ответ Вэй Руо, Чу Лань снова показал удовлетворенную улыбку: «Нет проблем, я позволю кое-кому пойти с тобой».
Ответ Вэй Руо показывает, что она поняла смысл слов Чу Ланя и какого результата он желает достичь.
Итак, Чу Лань очень доволен Вэй Руо.
Честно говоря, он действительно не обращал особого внимания на старшую дочь семьи Вэй в начале, но, пересекаясь с ней снова и снова, он обнаружил, что эта женщина обладает мудростью и сдержанностью, которых нет у обычных женщин.
###
После того, как Вэй Руо покинула чайный дом Юйшэн, она вернулась в особняк капитана и вызвала всех доступных людей в главный двор.
— Руо’эр, что ты делаешь? — поспешно спросила Юнь.
«У меня есть кое-какие сведения о возможном местонахождении старшего брата, и теперь я собираюсь взять кого-нибудь, чтобы найти его». ответила Вэй Руо.
Когда Вэй Руо ответила Юнь-ши, её взгляд упал на Вэй Цинвань, которая стояла рядом с Юнь-ши.
Конечно же, Вэй Руо увидела, что Вэй Цинвань неестественно поджала губы, а затем опустила голову ниже, выглядя немного нервной.
Вэй Руо снова посмотрела на Юнь-ши: «Это срочно, маме еще нужно время, чтобы подумать об этом?»
«Нет, нет, если у тебя есть какие-то зацепки, быстро найди его! Забери всех, кого сможешь из особняка! Ты должна вернуть своего старшего брата в целости и сохранности!» — с волнением воскликнула Юнь.
Теперь единственное, что осталось у нее на уме, это желание, чтобы ее старший сын как можно скорее, независимо от того, кто дал наводку, всё в порядке, если это поможет ему вернуться!
В это время Вэй Илинь тоже подбежал к говорящим и схватил Вэй Руо за руку.
"Я пойду с тобой!" С твердым взглядом сказал младший брат.
Юнь очень волновалась всё это время, и не могла спрятать тревогу на своем лице, поэтому она не смогла скрыть произошедшее от Вэй Илиня. Узнав, что его старший брат пропал, он, вместе с ней, ждал новостей в саду Цаньюнь.
Он хотел выйти в город, чтобы самостоятельно искать старшего брата, но Юнь, естественно, не отпустила его, так что ему оставалось только ждать.
Вэй Руо посмотрела на Вэй Илиня, но ответила не сразу.
«Старшая сестра, возьми меня с собой!» Вэй Илинь нахмурился, горячо молясь в своём сердце, что бы сестра согласилась.
«Ты должен слушать меня, если я возьму тебя с собой, тебе нельзя убегать, и тебе нельзя действовать без разрешения». — наконец сказала Вэй Руо.
Вэй Илинь серьёзно кивнул: «Я буду слушать тебя, как папины подчиненные слушают папу!»
"Тогда вперед." Вэй Руо позволила Вэй Илиню пойти с нею.
Юнь тоже не остановила его. Младший сын стал намного послушнее и рассудительнее в последнее время, он так же значительно улучшился в боевых искусствах. Это не должно быть проблемой, если его будет сопровождать старшая дочь и охранники поместья.
Единственный человек, который сейчас очень испуган, это Вэй Цинвань.
Вэй Цинруо сказала, что у нее есть новости о старшем брате, но Вэй Цинвань не знает, правда это или нет.
Мастер Ци сказал ей, что люди, похитившие их, были очень могущественными, и люди в особняке Тайчжоу не смогли бы с ними справиться, поэтому ей не нужно было беспокоиться о том, что ее старшего брата найдут.
(конец этой главы)
п/п: хехехе.. с наступающим!
Да начнётся новогодний марафон!
Наказание девяти ступеней* - Девять семейных истреблений, девять истреблений родства или казнь девяти родственников, также известных под именами жужу и мезу, были самым суровым наказанием за преступление, караемое смертной казнью, в досовременном Китае, Корее и Вьетнаме. Это коллективная форма наказания родственников преступника, обычно связанная с такими преступлениями, как государственная измена, бунт. Наказание включало казнь всех родственников преступника, которые по степени родства делились на девять групп. Избежать смертную казнь могли только дети младше определенного возраста, их, впрочем, определяли в пожизненное рабство. Это наказание было очень редким, и за всю историю было зафиксировано относительно немного подобных приговоров.