Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 318 - Поездка в столицу провинции перед экзаменом.

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 318: Поездка в столицу провинции перед экзаменом.

Академия Анчжоу.

После занятий все ученики разошлись из классов по своим общежитиям. Вэй Ичэнь шел по тропинке к себе, когда Сюй Фэнъюань остановил его.

«Брат Сюй, в чем дело?»

— То, что переговоры о помолвке с твоей старшей сестрой отменены— это не то, чего я хочу. — сказал Сюй Фэнъюань.

"Что? Переговоры... отменены?" Вэй Ичэнь озадаченно смотрел на Сюй Фэнъюаня.

«Мой дед вдруг передумал, и решил выбрать мне другую невесту». — объяснил Сюй Фэнъюань.

Услышав это, Вэй Ичэнь был ошеломлен на две секунды, а затем немного обрадовался, потому что этот вопрос наконец-то разрешился: «Брат Сюй, не расстраивайся, ты обязательно встретишь подходящую девушку».

Сюй Фэнъюань был немного настойчив: «Брат Вэй, почему ты меня не понимаешь? Старшая сестра твоей семьи для меня особенная! Я был согласен жениться на ком-то, кого старейшины посчитают подходящим, и мне было все равно, пока девушка не вызывает у меня отвращения. Но когда я встретил Линмэй, у меня появилось своё собственное мнение, и я был очень рад, что именно твоя сестра станет моей невестой!».

Увидев серьезное выражение лица Сюй Фэнъюаня, Вэй Ичэнь на какое-то время почувствовал себя немного взволнованным.

Вэй Ичэнь попытался утешить приятеля: «Брат Сюй, некоторые вещи нельзя заставить случиться. Моя старшая сестра не заинтересовлась тобой, и теперь, даже старейшинам твоей семьи не нравится этот брак. Видно, что у вас двоих действительно нет общей судьбы, так что тебе лучше остановиться здесь».

Сюй Фэнъюань выглядел подавленным: «Брат Вэй, я не сдамся просто так. Я найду возможность пойти домой, и четко спросить своих бабушку и дедушку, почему они отказались от помолвки».

«Брат Сюй, приближается осенний экзамен, поэтому ты должен сосредоточиться на учебе». посоветовал Вэй Ичэнь.

Он надеялся, что Сюй Фэнъюань сможет сосредоточиться на учебе, чтобы постепенно забыть о его старшей сестре.

Вспомнив об осеннем экзамене, Сюй Фэнъюань немного успокоился. Действительно, в это время его не должно беспокоить что-то, что не относится к предстоящему испытанию.

«Я понимаю, я скажу дедушке, что вопрос о моей женитьбе нужно отложить, пока я не сдам экзамен, и тогда еще не будет слишком поздно поднять этот вопрос вновь».

Сюй Фэнъюань немедленно принял решение. Он не будет беспокоить старшую девушку семьи Вэй, но, в то же время, он должен помешать старейшинам семьи устраивать ему другой брак.

Услышав то, что сказал Сюй Фэнъюань, Вэй Ичэнь какое-то время не знал, радоваться ему или волноваться, но, по крайней мере, на какое-то время его старшей сестре не придётся сталкиваться с переговорами с семьей Сюй.

###

15 июля. Вэй Ичэнь возвращался домой.

Эта поездка была в основном для того, что бы решить два вопроса. Во-первых, его отец возвращался в военные казармы после сегодняшнего дня, и он вернулся, чтобы проводить своего отца.

Второй вопрос - прохождение осеннего экзамена.

Осенний экзамен – это не мероприятие, проводимое в их захолустье. Претенденты должны отправиться в столицу провинции, чтобы там сдавать экзамен. Чтобы лучше справиться с экзаменом, многие студенты поселятся в столице провинции заранее, чтобы не было несчастных случаев в пути, которые могут задержать их прибытие на испытание.

Сейчас студенты академии уже, один за другим, уезжали из своих домов, что бы благополучно прибыть в место проведения экзамена с запасом по времени.

Семьи с неограниченными возможностями, такие как семья Сюй, даже специально покупали своим детям дома в столице провинции.

Те, у кого финансовое положение несколько хуже, заранее снимут уединенный дом и позволят доверенным слугам сопровождать их драгоценных сыновей, чтобы те заботились о них в это время.

Конечно, есть и те, кто будет вынужден останавливаться в гостинице. Есть даже специальные гостиницы, которые предлагают в аренду на длительный срок номера для кандидатов, сдающих экзамен. Цена относительно не высока, гостиницы находятся в тихих и приличных местах, и, поскольку практически все номера сдаются таким же студентам, окружающая атмосфера неплохая.

Вэй Ичэнь намерен обсудить этот вопрос со своими родителями, когда он на этот раз вернется домой.

Он знает финансовое положение семьи, его отец — честный чиновник с мизерным жалованьем; капиталы семьи слабы, и дополнительного дохода не очень много, поэтому он планирует арендовать номер в гостинице, как и большинство его знакомых.

Вернувшись домой, Вэй Ичэнь, как обычно, сначала отправился к Вэй Минтину и Юнь-ши.

Вэй Ичэня не удивляет отсутствие в особняке старшей сестры, работы по ликвидации последствий стихийных бедствий и рекультивации земель в Фучэне и всей префектуре идут полным ходом, и она очень занята, так что её ежедневное отсутствие дома – это нормально.

Вэй Ичэнь упомянул Вэй Минтину и Юнь о своём плане поехать в столицу провинции, чтобы снять номер в гостинице, но Юнь была против.

«Этого не может быть, Чэнь’эр, ты потомок особняка князя Чжунъи, если ты будешь жить в гостинице с детьми этих простых людей, это будет позорно для всего рода Вэй!». У Юн-ши есть своя точка зрения на то, подобает её старшему сыну.

Несмотря на то, что особняк князя Верности давно потерял своё влияние, титул у рода Вэй все-таки не был конфискован. Юнь считает, что достоинство, которое должна иметь настолько благородная семья, все еще существует, и необходимо приложить все усилия, что бы соблюсти его хотя бы в такой малости.

«Мама, я думаю, что лучше сначала подумать о семейной ситуации. В это время мы должны экономить как можно больше. Чтобы сделать взнос на мелиорацию земель и операцию по оказанию помощи при стихийных бедствиях в Фучэне, моя мать уже потратила своё собственное приданное и заложила награды императорского двора для моего отца. Я не могу позволить родителям влезть в еще большие расходы».

Взгляды на это дело у Вэй Ичэня и Юнь немного отличаются.

Ичэнь знает о мелиоративных работах в Фучэне. Чтобы не отставать от других, мадам Вэй собрала довольно крупную сумму денег. Часть этих денег дали бабушка и дедушка, живущие далеко в столице, часть составили личные деньги из приданного мадам Юнь. Некоторую сумму удалось получить, заложив награды Вэй Минтина, и какую-то сумму удалось получить, продав его призы.

«Нет, как ни тяжело будет с деньгами дома, на осеннем экзамене тебе нельзя ударить лицом, а в этих то ли гостиницах, то ли трактирах полно народу и шумно, как же ты сможешь спокойно готовиться к испытаниям?» — возразила Юнь.

«Большинство людей, живущих в гостиницах, — такие же кандидаты, приехавшие на экзамен из разных мест провинции, что и я. Большинство из них в тоже будут заняты учебой. Я не буду снимать комнату в обычном трактире, где смешаны рыбы и драконы».

«Даже если все они студенты, всегда есть хорошие и плохие люди. Неизбежно, что в гостинице ты встретишь глупых и неприятных людей. Кто знает, как они повлияют на твоё настроение перед экзаменом? Я не позволю тебе пойти на такой риск!». - Юнь по-прежнему настаивала на своем.

"Но, мама..."

«Больше ничего не надо говорить, эта мама заранее снимет для тебя хорошее место». — решительно сказала Юнь.

Сразу после этого, Юнь-ши серьезно сказала Вэй Ичэню: «Чэнь’эр, самое главное для тебя сейчас — усердно учиться и готовиться к экзамену. Тебе не нужно отвлекаться на другие дела. Доверь эти хлопоты этой маме. Ты же веришь, что мать может сделать это для тебя?».

Так сказала Юнь, и Вэй Ичэнь больше не мог ей отказывать.

«Я должен буду оставить эти заботы своей маме, прости, этот сын заставляет свою мать много волноваться». — покорно склонил голову Вэй Ичэнь.

###

В три часа ночи Вэй Руо вернулась в особняк Сяоцивэй.

В это время, большинство обитателей особняка уже давно отдыхают.

В отличие от предыдущих нескольких дней, сегодня Куйпин остановила её, как только она вошла в ворота поместья.

Имея богатый предыдущий опыт общения со своей семьёй, Вэй Руо ясно понимает, что такое ожидание личной служанки мадам Вэй её возвращения, у ворот особняка, означает, что у мадам Юнь есть что сказать ей.

И, если она все еще ждет свою старшую дочь в это время, у мадам Юнь определенно к ней какой-то вопрос не из лёгких.

Вэй Руо знала, что отец отправился в казармы сегодня, после ужина, но она не ожидала, что мадам Юнь будет искать её сразу после того, как Вэй Минтин ушел из поместья.

Вэй Руо знала, что расспрашивать Куйпин бесполезно, поэтому она не тратила зря слова, и последовала за служанкой в сад Цаньюнь.

Войдя в дом, она увидела Юнь-ши, ожидающую возвращение дочери.

Их глаза встретились, лица и матери, и дочери были очень тусклыми.

Равнодушное выражение на лице Вэй Руо такое же, как и обычно, отношение Юнь к Вэй Руо тоже очень холодное. Мадам Юнь не знает, когда она потеряла свой энтузиазм и беспокойство, которое она испытывала, когда они впервые встретились после разлуки.

Теперь она уже не рассчитывает сблизиться с этой биологической дочерью.

«Я хотела видеть тебя по делу твоего старшего брата». — вместо приветствия сказала Юнь.

— Что именно хочет от меня мать?? — прямо спросила Вэй Руо, тоже не желая ходить вокруг да около.

«Твой старший брат едет в столицу провинции, готовиться к экзамену, и ему нужно снять дом». — сказала Юнь.

(конец этой главы)

Загрузка...