Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 306 - Деньги за работу.

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 306.Деньги за работу.

«Говорю ли я глупости или нет, мать знает в своем сердце. Я немного устала сегодня бегать туда-сюда. Давайте поговорим о завтрашнем дне завтра, мне пока что нужно кое-что сделать, что бы подготовиться к встрече».

Вэй Руо вышла, не оборачиваясь, после того, как закончила говорить, не давая Юнь-ши шанса поругаться с ней.

Юнь-ши была немного раздражена: «Она действительно не воспринимает свою мать всерьез!»

Куипинг утешила со стороны: «Мадам, не сердитесь, может быть, до старшей мисс дошли какие-то слухи, и она узнала, что вы, мадам, согласились прийти в дом Сюй, чтобы поговорить о сватовстве, и теперь она рассердилась».

"Даже если бы она узнала, с чего бы ей сердиться? Издревле браки детей оговаривают родители и сваты. Этот брак уже настолько хорош, насколько только мог бы быть. За что ей сердиться на меня!?"

«Госпожа также знает темперамент старшей мисс. У нее нет дурных намерений, но она очень прямолинейна и непослушна».

Слова Куйпинг напомнили Юнь слова мужа, поэтому она вздохнула и махнула рукой: «Всё, отпустим этот вопрос. Мне надо решить, что подготовить к завтрашнему дню...».

###

Рано утром третьего дня Юнь-ши и Вэй Руо вместе отправились в особняк Чжифу.

По пути они не сказали друг другу ни слова. Вэй Руо листала книгу, которая была очень популярна у местной молодёжи, её недавно подарила ей учитель Ван Цайвэй.

Просто в последнее время она была очень занята и все свободное время проводила за проверкой бухгалтерских книг. Так уж получилось, что сегодня она и Юнь собираются ехать в одной повозке, поэтому Вэй Руо взяла ее, чтобы посмотреть.

Вдобавок к популярным книгам, учитель Ван иногда дарит ей какие-нибудь новинки. Для Вэй Руо она не только хороший учитель, но и хороший друг.

После недолгого путешествия, экипаж семьи Вэй подъехал к особняку префекта. Когда Юнь вышла из салона повозки, она увидела личную горничную миссис Юань, Цинъи, которая ждала у двери. Она вежливо поприветствовала Юнь, а затем перевела взгляд на Вэй Руо.

«Мисс, мадам попросила эту рабыню встретить вас здесь».

Цинъи вежлива и учтива с Юнь-ши, но показывает чуть больше уважения к её дочери.

«Мисс Цинъи долго ждала здесь». — наклонила голову в вежливом кивке Вэй Руо.

«Мисс и мадам, пожалуйста, следуйте за мной». Цинъи провела Вэй Руо и Юнь-ши по территории особняка.

Они были здесь уже не раз, и Юнь, и Вэй Руо уже знакомы с особняком префекта.

Место встречи сегодня - цветочный зал на заднем дворе. Когда Юнь-ши и Вэй Руо прибыли, в помещении уже сидело много женщин, все они были женами влиятельных семей префектуры Тайчжоу.

Кроме того, был еще один человек, участие которого мадам Юнь не ожидала, — момо Цинь.

Момо Цинь - член свиты Седьмого принца, а также старая служанка из дворца. Она старая и очень опытная слуга, которая может даже говорить перед императорской наложницей, матерью принца.

Такая служанка гораздо ценнее старшей жены семьи из отдаленной префектуры, и все присутствующие смотрят на нее с уважением.

Мадам Юань также зарезервировала первое место справа от себя для момо Цинь. А первое место слева отдали госпоже Сюй.

Места остальных женщин также располагаются в соответствии со статусом их мужей.

Когда все приглашенные прибыли, госпожа Юань попросила Вэй Руо объяснить, почему она пригласила всех сюда сегодня.

Вэй Руо встала, подошла к госпоже Юань и сказала женщинам перед ней: «Я думаю, что все присутствующие дамы знакомы с недавними событиями, и вы знаете, что в городе много беженцев. Это не только влияет на стабильность города, но и приносит другие проблемы. Если не решить этот вопрос, это так же плохо скажется на всех жителях префектуры."

Все женщины кивнули, не совсем понимая, зачем девушка озвучила всем известную проблему.

Вэй Руо продолжила: «Ради стабильности префектуры Тайчжоу и помощи большему количеству жертв стихийных бедствий, я попросила госпожу Юань пригласить всех вас прийти сюда для консультации, и я надеюсь, что вы сможете помочь разрешить этот кризис».

После её слов все дамы показали смущенные лица.

Перед лицом госпожи Юань нехорошо прямо опровергать предложение Вэй Руо, но никто не хочет жертвовать что-либо для нищих.

После того, как женщины несколько минут в молчаливом понимании переглядывались друг с другом, именно мадам Сюй сказала Вэй Руо: «Мисс Вэй, я боюсь, что это будет немного неловко, но...».

Госпожа Сюй хотела сказать Вэй Руо, что невозможно несколькими словами заставить высокопоставленных лиц платить за еду для беженцев, и к этому вопросу не следует подходить слишком просто.

Другие также поспешили высказать свое мнение:

«Боюсь, старшая дочь семьи Вэй не знает, что всем приходится нелегко в это время, и ни у кого нет такого богатства, чтобы помочь всем пострадавшим».

«Да, более того, беженцев уже так много, и мы не знаем, как долго продлится бедствие. Даже если мы сможем что-то выделить, это может помочь кому-то только на время, но это не долгосрочное решение».

«Хорошо, что мисс Вэй заинтересована в оказании помощи этим несчастным людям, но я думаю, что этот вопрос следует оставить на усмотрение императорского двора. Я слышала, что императорский двор отправил сюда людей для оказания помощи при стихийных бедствиях. Я думаю, что они приедут в Тайчжоу уже в ближайшем будущем."

"..."

Слушая всеобщие возражения, Юнь не могла не нахмуриться.

Сегодняшняя речь старшей дочери кажется слишком наивной. Когда Ванвань подняла этот вопрос во время домашнего разговора в тот день, её предложение было отвергнуто. Почему тогда старшая дочь все еще делала такое незрелое предложение благородным дамам?

Вэй Руо не была удивлена общей реакцией.

Она спокойно сказала: «Я понимаю, что вы имеете в виду, дамы, поэтому я не предлагаю отправлять продовольственную помощь напрямую. Отправка продовольственной помощи может быть только временным решением, нам же нужно долгосрочное решение».

Услышав слова Вэй Руо, женщины притихли.

Далее Вэй Руо сказала: «Я думаю, что нам стоит использовать выплату денег за работу, что бы облегчить бремя беженцев».

«Что? какие деньги за работу? Что за работа?»

Человеком, задавшим этот вопрос, была госпожа Сюй, и она также чувствовала, что Вэй Руо не должна так напрямую просить их просто так финансировать помощь пострадавшим при стихийном бедствии.

Вэй Руо начала объяснять своё предложение: «Как вы все знаете, в Тайчжоу много пустырей: солончаково-щелочные, песчанные и безводные, это - бесплодные земли. Если урожай будет успешно выращиваться на этих землях, это не только позволит занять пострадавших, но и решит проблему нехватки продовольствия».

«Раньше мы уже практиковали подобные вещи в уезде Синшань. Улучшив солончаково-щелочные земли и создав водоотводы от реки, бывшие беженцы успешно посеяли пшеницу на земле, которую раньше нельзя было использовать, и урожай был очень значительным. Эти земли, после того как был собран урожай пшеницы, были засеяны рисом, и рост саженцев хороший. Ожидается, что осенью на этой земле будет еще один небывалый урожай, на это раз, - риса».

Многие из присутствующих здесь слышали о произошедшем в уезде Синшань, и это то, что невозможно сфальсифицировать.

Кто-то кивнул, сказав, что она слышала о мелиорации пустошей, а кто-то похвалил Вэй Руо за хорошо проделанную работу.

Дамы, которые не знали об этом сначала, поняли, в чем дело, после объяснений других людей. Оказывается, был такой успешный эксперимент, который доказал, что можно превратить пустырь в обрабатываемую землю.

Госпожа Сюй спросила у Вэй Руо: «Мисс Вэй, вы хотите сказать, что будете следовать той же схеме и использовать этот метод организации жертв стихийных бедствий для улучшения пустошей во всей префектуре Тайчжоу? Вы думаете, что это осуществимо, и нам удастся таким образом решить проблему с жертвами стихийных бедствий?»

Вэй Руо кивнула: «Это почти так, но ситуация отличается от предыдущей, и старые решения сейчас не применимы».

Госпожа Сюй спросила: «В чем разница?»

(конец этой главы)

Загрузка...