Глава 300 Не пойду против твоей воли.
Сразу после этого Вэй Ичэнь вынул из рукава письмо, написанное Сюй Фэнъюанем: «Женщинам в будуаре не подобает вести переписку с посторонними мужчинами, но это.. это особый случай.. Это письмо от брата Сюя, спрашивающего тебя, почему ты против брака, который одобрили старейшины наших семей. Прочитав его, не отвечай на него письменно. Скажи ответ старшему брату, этот брат поможет тебе передать сообщение брату Сюй».
Вэй Руо посмотрела на серьезное выражение лица Вэй Ичэня и с некоторым недоверием уточнила: «Старший брат действительно поможет мне с сообщением? Даже если я действительно хочу разрушить этот брак?»
«Пока это не выходит за рамки, я помогу тебе решить эту проблему, и не пойду против твоих желаний». пообещал Вэй Ичэнь .
Вэй Руо не ответила, но с явным сомнением осмотрела Вэй Ичэня.
Вэй Ичэнь чувствовал, что Вэй Руо не доверяет ему, и чувствовал себя немного потерянным, но он не любил чувствовать себя беспомощным, поэтому он добавил: «Притолока семьи Вэй должна поддерживаться мужчинами в семье, и она никогда не будет укрепляться. полагаясь на удачный брак женщины».
Вэй Ичэнь находился под сильным влиянием своего отца Вэй Минтина в этом отношении, и считал, что сестры в его семье должны расти избалованными и иметь ту жизнь,какую они захотят.
Вэй Руо сказала: «Тогда.. я побеспокою старшего брата.».
Затем она взяла письмо из рук Вэй Ичэня и открыла его.
Содержание достаточно простое, и в нем нет ничего сверх правил. Смысл, выраженный на протяжении всего письма, таков: вежливо спросить у Вэй Руо, чем она недовольна молодым мастером Сюй, не было ли от него нечаянной обиды по отношению к ней, или какие недоразумения повлияли на её отношение к молодому мастеру. Так же, в письме выражалась надежда, что они смогут вовремя решить проблему, мешающую браку.
Общайтесь и избегайте недоразумений...
И, во избежание ненужных неприятностей, вызванных попаданием письма в чужие руки, письмо не было подписано, и не упоминались никакие имена.
Вэй Руо вернула письмо Вэй Ичэню, прочитав его: «Старший брат, пожалуйста, скажи мастеру Сюй, что у меня нет недовольства им или семьей Сюй. Но... он хочет стать имперским чиновником, а я привыкла быть своевольной в в сельской местности с детства, поэтому я не смогу быть хорошей домохозяйкой и не вынесу ограничений, положенных жене в глубоком будуаре».
«Хорошо, старший брат понял, этот брат расскажет мастеру Сюй, что имеет в виду Руо'эр».
Вэй Ичэнь кивнул и оставался на месте, чтобы проводить Вэй Руо взглядом. Он смотрел, пока она не вошла в ворота Тинсонъюаня.
Вэй Руо не оглядывалась, пока не исчезла в своем дворе.
После того, как сегодня были улажены два вопроса, беспокоившие его, Вэй Ичэнь почувствовал себя намного спокойнее.
На обратном пути Вэй Ичэнь заметил Вэй Илиня, который спрятался за кустом на углу дорожки, и смотрел на брата своими маленькими глазками.
— Ты.. только что подглядывал за мной и за своей старшей сестрой!? — не поверил своим глазам Вэй Ичэнь.
"Да." Вэй Илинь кивнул, не чувствуя ни малейшей вины: «Я не хочу, чтобы вы снова ссорились».
"Нет, ты зря беспокоишься. В прошлый раз, этот старший брат был слишком импульсивным. В то время наш отец был тяжело болен. Я был нетерпелив, неправильно понял сестру Ванвань и не смог контролировать себя. Поэтому я по ошибке сделал больно твоей старшей сестре. В будущем этот старший брат будет избегать таких вещей и больше так не сделает».
Вэй Илинь тяжело кивнул: «Хорошо».
«Но этот младший брат все равно будет смотреть за тобой. Конечно, я надеюсь, что у всех все будет хорошо. Хотя раньше мне не нравилась старшая сестра... Я думал, что из-за нее сестра Ванвань постоянно несчастная. Но я много думал и кое-что понял. Сестра Руо’эр, она такая вредная, но она очень много перенесла. Мне её немного жалко. И она из нашей семьи, так что, как мужчина, конечно, я должен защищать всех женщин в семье».
"Да." Вэй Ичэнь коснулся головы Вэй Илиня: «В будущем этот брат будет проводить дома все меньше и меньше времени, а отец тоже будет часто оставаться в казарме после выздоровления, так что в будущем семья сможет полагаться только на тебя».
— Не волнуйся, старший брат, предоставь это мне! Вэй Илинь гордо похлопал себя по груди и слегка надулся от важности.
Разговаривая, два брата вернулись в свои дворы.
###
Вернувшись в Тинсонъюань, Сюмэй спросила у Вэй Руо: «Мисс, правда ли то, что только что сказал молодой мастер? Он действительно поможет мисс отвергнуть брак с семьёй Сюй? Мадам очень оптимистично настроена в отношении этого брака. Боюсь, его слово против желания мадам весит ничтожно мало..."
"Правда или нет, это не имеет значения, это не повлияет на мой план. Я действительно должна поспешить. столько дел.... Чтож, старая пословица говорит, что босоногий не боится носить обувь*. Пока я не боюсь дурной славы, инициатива в моих руках, а не в руке матушки».
Предпосылкой для того, чтобы мадам Юнь могла принять решение о браке Вэй Руо, является то, что Вэй Руо заботится о своей репутации и хочет в будущем выйти замуж за хорошего человека. Пока Вэй Руо не беспокоит её репутация, инициатива находится в руках Вэй Руо.
Конечно, Вэй Руо также знает, что ей все равно нужно быть в курсе этого дела и не переусердствовать, ставя препоны планам мадам Юнь.
В конце концов, если она действительно доведет мадам Вэй, законы настоящего времени позволяют ей, как матери, повесить Бай Лин до смерти ради репутации, Так что у Вэй Руо действительно не было причин идти на конфликт.
Вэй Руо вернулась в комнату и начала просматривать бухгалтерские книги. Бухгалтерских книг в последнее время очень много. За исключением няни и стюарда Юй, которые могут помочь ей с некоторыми книгами, Вэй Руо в основном проверяет другие части самостоятельно.
Сюмэй не может помочь ей в этом отношении. Всякий раз, когда Вэй Руо зажигает лампу, чтобы проверить бухгалтерские книги, она может только приготовить женьшеневый чай и ужин для своей хозяйки, а также сопровождать и обслуживать её.
Нынешние магазины Вэй Руо, за исключением зернового магазина, который был временно закрыт, другие магазины продолжают работать в обычном режиме. Ситуация с бизнесом определенно не так хороша, как раньше, но все они прибыльны.
Доход, особенно от спиртных напитков, значительно превзошел ожидания Вэй Руо. Два кувшина вина в день можно продать за 98 таэлей серебра (пятьдесят таэлей от магазина ло-мэй и сорок восемь таэлей от Цзуйсяньцзюй).
Что касается Сибаочжай, бумага её производства по-прежнему в дефиците. Те, кто может позволить себе эту бумагу в префектуре, все дети аристократов, и они готовы тратить много денег на учебу. Даже если текущая ситуация снаружи не очень хорошая, это не повлияет на этих дворян. Ежедневные расходы на обучение детей и так высоки, так что на хорошей бумаге почти никто не экономит.
Продажи кистей, чернильных камней и чернильных палочек снизились, поэтому в прошлый раз Вэй Руо специально распорядилась провести конкурс в магазине, чтобы привлечь большое количество литераторов и мастеров каллиграфии, с призами от тибетского мирянина и годовым запасом бумаги. Всё это, - для увеличения объема продаж. После конкурса, почти все зрители зашли в магазин, и, помимо бумаги, скупили большую часть сопутствующего инвентаря.
В будущем, при покупке четырех сокровищ кабинета, она соответствующим образом сократит покупку кистей, чернил и чернильных камней, чтобы не держать слишком много денег в медленно раскупаемом товаре.
Поскольку кисти, чернила и чернильные камни куплены в других местах, как только инвентарь будет положен на склад, это будет очень невыгодно для нее.
Продажи магазина ло-мей не сильно изменились. Первоначально, продажи еды в начале лета должны были немного упасть, но, из-за популярности Тимьяна, выручка магазина ло-мэй только выросла. Ежедневный оборот не намного хуже, чем раньше.
Поставки приправ в Цзуйсяньцзюй тоже практически не изменились в объемах. Причина этого, как считает Вэй Руо, заключается в том, что ситуация в ресторане очень похожа на ситуацию в магазине ло-мэй. Вероятно, появление Тимьяна увеличило количество клиентов, что компенсировало отток посетителей, вызванный весенним экономическим спадом.
Бизнес выращивания грибов в уезде Синшань значительно расширился в первой половине этого года, особенно после холодной волны. Вэй Руо увеличила инвестиции в плантации грибов после весенних заморозков. В последнее время почти все пещеры, в западной части уезда Синшань, пригодные для выращивания грибов, были куплены, или взяты в аренду.
(конец этой главы)
босоногий не боится носить обувь* - тот, у кого нет денег, не боится получить их? вроде так
Бай Линь... затрудняюсь перевести, но могу предположить, что это афтор так о дочерях богатых семейств говорит. Бай, - белый. Линь -?...