Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 294 - Вэй Ичэнь снова побеждает

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Глава 294: Вэй Ичэнь снова побеждает

«Однажды я помогла одному старику, и, в благодарность, он дал мне это». пожала плечами Вэй Руо .

«Старик? Может ли быть, что человек, которому вы помогли, был создателем этого Тимьяна?» предположил Лу Юйхун .

О происхождении Тимьяна в городе ходит много слухов. Одна из них заключается в том, что старик, который живет в уединении в горах, варит в уединении байцзю, и каждый кувшин — это прекрасное вино, которое хранилось много лет.

Но, поскольку ранее старик якобы варил только две банки белого вина в день и сохранял их, то теперь он будет продавать только две банки в день, раз уж вообще начал их продавать.

— Точно не знаю. Когда я получила это вино, Тимьян еще не продавался в городе. - ответила Вэй Руо .

Этот слух распространила Вэй Руо, чтобы увеличить загадочность, витающую вокруг Тимьяна, не только для того, что бы возбудить любопытство тех, кто никогда не пробовал этого вина, но и что бы сделать людей более готовыми платить за него такую ​​высокую цену.

Поэтому, отвечая на вопрос Лу Юйхуна, Вэй Руо также намеренно вела разговор в этом направлении, чтобы в определенной степени поддержать слухи, не разрушая чувство тайны вокруг Тимьяна.

— Так вы в курсе, где сейчас этот старик? — спросил Лу Юйхун.

— Не знаю, с тех пор я этого старика в городе не видела, и я не знаю, где он живет. - ответила Вэй Руо .

Услышав это, Лу Юйхун был несколько разочарован.

Но, несмотря на разочарование, он почувствовал, что должен воспользоваться случаем, чтобы раздобыть несколько банок и послать их своему старику, в столицу.

В случае, если этот загадочный старик состарится еще больше, или даже помрёт, то через какое-то время это байцзю будет вовсе невозможно достать. Неужели у его дедушки не будет шанса снова выпить это вино?

Поэтому Лу Юйхун продолжал расспрашивать Вэй Руо: «Это вино сейчас очень дорогое, вы уверены, что хотите отдать мне эти восемь кувшинов?»

Лу Юйхун не мог поверить в такую свою удачу, и снова запросил подтверждение у Вэй Руо.

"Конечно. Поскольку я уже сказала это, я не буду забирать свой подарок у молодого мастера Лу." — улыбнулась Вэй Руо.

Лу Юйхун был приятно удивлен, но в то же время у него были некоторые сомнения: «Почему мисс Вэй сделала мне такой большой подарок?»

Хотя Лу Юйхун был немного пьян, он не был глуп. Никто не был бы добр к малознакомому человеку без причины.

«Мне больше ничего не надо от молодого мастера, но я только что попросила мастера Лу помочь мне, и передать моё сообщение молодому мастеру Сюй. Если мастер Лу считает, что с его стороны такой услуги недостаточно, он может попробовать помочь мне больше, и убедить мастера Сюй, что я не подхожу ему в качестве невесты». - предложила Вэй Руо.

Лу Юйхун не мог в это поверить: « Вам действительно больше ничего не нужно?»

«Если вы действительно не хотите вмешиваться в эту ситуацию с помолвкой, ничего страшного. Это вино ничего мне не стоило, и, на мой взгляд, это байцзю слишком крепкое. Я, вообще-то, не очень хороший ценитель вина. Если бы я оставила это вино себе, это была бы пустая трата хорошего байцзю». — сказала Вэй Руо.

Лу Юйхун не мог видеть выражение лица Вэй Руо, но, услышав её серьёзный и спокойный голос, он почувствовал, что другая сторона была вполне искренней.

Кроме того, если она действительно чего-то хочет в обмен на свой подарок, она должна сказать это прямо сейчас. Оказанная услуга ничего не стоит. Если она не скажет, чего желает сейчас, она не сможет требовать от него что-то позже.

Но, таким образом, Лу Юйхун чувствовал, что Вэй Руо была очень-очень странной. Такой хороший жених, как Сюй Фэнъюань... но эта девушка не хотела этой помолвки, и даже была готова преподнести ему в подарок за посредничество драгоценный Тимьян.

— Если вы действительно хотите отдать мне его, то я не буду вежлив с вами. Но не нарушайте своего слова и не просите у меня позже вернуть это вино. В то время у меня не будет и капли, чтобы вернуть что-либо». предупредил Лу Юйхун.

«Не беспокойтесь, мастер Лу. Естественно, нет причин забирать то, что я вам подарила. Будет только одно условие. Я надеюсь, что мастер Лу не расскажет другим, от кого он получил эти кувшины». рассмеялась Вэй Руо .

Лу Юйхун также мог понять это условие. Если бы девушка из хорошей семьи сделала бы ему подарок, и об этом кто-либо узнал бы, это вызвало бы невероятные сплетни, которые гарантированно распространились бы на всю Империю. Конечно, ни он, ни Вэй Руо не были заинтересованы в этом.

Пока они разговаривали, соревнование в магазине Сибаочжай уже началось.

Поскольку конкурс парный, атмосфера очень живая, время от времени раздаются аплодисменты и поддерживающие участников возгласы.

Увидев, что Сюй Фэнъюань и Вэй Ичэнь активно выступают, Лу Юйхун перевел на них своё внимание.

Соревнование подходит к концу, и желающих шуметь осталось немного. Наконец, в финале, была дуэль между Сюй Фэнъюанем и Вэй Ичэнем.

Из этого легко понять, что в академии Аньчжоу, да и во всей префектуре Тайчжоу, таланты юношей из семей Сюй и Вэй самые выдающиеся.

Дуэль между ними продолжалась не менее пятнадцати минут. Лу Юйхун прикончил свой второй горшок Тимьяна и съел больше половины морепродуктов и ло мей. Эти двое так и не могли определить победителя.

Аплодисменты болельщиков шли один за другим.

Хотя Вэй Руо не могла видеть оживленную сцену снаружи, она легко могла понять азарт соревнования по реакции присутствующих там людей.

Талант и ученость Вэй Ичэня неоспоримы. К тому времени, когда Вэй Цинруо погибла в оригинальной книге, он благополучно и с отличием сдал экзамен. Он был единственной надеждой и опорой, оставшейся для мадам Вэй после смерти её мужа.

Поэтому, даже когда они переехали в Фучэнь вместо столицы, как было в книге, Вэй Руо не сомневалась, что Вэй Ичэнь обладает способностью выделяться из толпы остальных кандидатов на сдачу государственного экзамена.

Через некоторое время соревнование закончилось, и Вэй Ичэнь победил.

Сюй Фэнъюань радостно поздравил Вэй Ичэня: «Я все еще не могу сравниться с братом Вэем. Брат Вэй действительно хорошо учится. Осенние испытания этого года должны стать временем, когда брат Вэй сможет проявить себя».

«Брат Сюй, вы слишком вежливы. Это брат Сюй поддался мне, иначе у меня не было бы и шанса на победу». — ответил Вэй Ичэнь.

Управляющий магазином Сибаочжай приказал вынести победителю каллиграфическую картину и коробку белой бумаги.

«Господин Вэй, вот призы — каллиграфия мастера Лай Лай Тибет, и бумага, которую мы продаём в Сибаочжае. В течении следующего года мы будем отправлять вам коробку бумаги каждый месяц. Этот слуга попросит господина Вэй оставить нам адрес, куда будет осуществляться доставка.

"Спасибо." Вэй Ичэнь вежливо кивнул, принимая выигрыш, затем повернулся и передал каллиграфию Сюй Фэнъюаню: «Брат Сюй, я хочу отдать вам эту каллиграфию.»

«Воспитанный человек не заберет то, что нравится другу. Брату Вэю всегда нравились картины Жителя тибетских лесов. Как я могу принять эту каллиграфию?». отказался Сюй Фэнъюань.

«У меня уже есть картина с его каллиграфией, и я действительно хочу поделиться выигрышем с братом Сюй. Пожалуйста, не будьте вежливы со мной». — настаивал Вэй Ичэнь.

Увидев его искренность, Сюй Фэнъюань больше не мог отказываться.

«Хорошо, тогда я не буду вежлив с братом Вэем». Сюй Фэнъюань любезно принял подарок Вэй Ичэня.

Соревнования закончились, и всеобщее внимание переключилось с соревнований на магазин.

Поскольку все сегодняшние участники и болельщики студенты, или ученые на домашнем обучении, после окончания конкурса они не забывают купить некоторые вещи в Сибаочжае. Кроме бумаги, которая каждый день продается в ограниченном количестве, в магазине достаточно и других вещей, необходимых им для занятий. Хотя кисти, чернила и чернильные камни Сибаочжай ничем не отличаются от тех, что продаются в других местах, стоит воспользоваться тем, что они уже возле магазина, и обновить свои запасы.

Вэй Ичэнь и Сюй Фэнъюань не пошли в магазин за покупками, как остальные их приятели, а вместо этого нашли Лу Юйхуна, который тишком обосновался в магазине ло-мэй Сюй Цзи.

В это время Вэй Руо вместе со своей служанкой выскользнула из магазина через черный ход, оставив внутри только Чэнь Ацин, которая присматривала за магазином, и Лу Юйхуна, который продолжал наслаждаться едой

Увидев кувшин с вином в руках, и разнообразные закуски на импровизированном столике перед Лу Юйхуном, Сюй Фэнъюань не удержался от смеха и сказал: «Брат Лу, вы слишком предприимчивый».

Он на самом деле выпросил где-то кресло, и табуретку, чтобы поесть деликатесы в магазине ло-мэй, там, где это в принципе не предусмотрено! Столько усилий, что бы поесть вкусной еды и попить вина с удобствами... Хотя в последнее время молодой мастер Лу был немного не в форме, он все еще был чрезвычайно изобретателен и ничем не сдержан при осуществлении своих желаний.

Лу Юйхун ехидно улыбнулся и ответил: «Вы просто не знаете, хотя мое место не так хорошо, как отдельная комната в ресторане, еда и напитки восхитительны, это лучший ло мэй в мире, и это то, о чем вы, книжные черви, не можете даже мечтать, не то что просить меня дать попробовать!».

(конец этой главы)

Загрузка...