Глава 283. Продвижение продукта и реклама.
«Отправляемся в Цзуйсяньцзюй. Я хочу, что бы вино продавалось по высокой цене, поэтому, естественно, мы направимся в самый дорогой ресторан во всей префектуре Тайчжоу». — распорядилась Вэй Руо.
"Да, мисс!" Сюмэй взмахнула хлыстом, и лошадь споро побежала по дороге обратно в город.
Найдя место для парковки экипажа за пределами территории Цзуйсяньцзюй, Вэй Руо повела Сюмэй к воротам ресторана. Сюмэй держала в руках один из только что наполненных кувшинов с байцзю.
Как только хозяйка и служанка вошли в ворота, их сразу встретили слуги ресторана.
В глазах работников Цзуйсяньцзюй, хотя мастер Сюй и выглядит молодым, невзрачным, просто одетым и невысоким, он бизнес-партнер их босса Фаня, поэтому его не следует недооценивать.
Поэтому никто в их ресторане, от управляющего до простого официанта, не посмеет пренебрегать дорогим гостем.
«Мастер Сюй, вы здесь. Чего вы желаете получить здесь сегодня? Поесть и выпить чая? или встретиться с нашим боссом?» официант, сяо Эр приветствовал Вэй Руо с почтительным поклоном и улыбкой на лице.
— Твой босс здесь? — спросила Вэй Руо.
«К сожалению, босса сегодня нет в нашем ресторане, а управляющий отлучился по делам, и может потребоваться еще час, чтобы он вернулся». - объяснил слуга.
«Все в порядке, если их здесь нет. У меня здесь есть кувшин байцзю. Я хочу, чтобы твой босс помог мне представить его в своем ресторане и продавал его в будущем». Вэй Руо объяснила, почему она пришла.
Услышав это, мужчина замялся.
Если обычные люди придут к ним в ресторан и скажут такое, их точно выгонят. Как они могут позволить Цзуйсяньцзюй продавать неизвестное вино? Их Цзуйсяньцзюй и так полон напитков от лучших поставщиков!
Но Сюй Хэйю не обычный человек, поэтому к его просьбе, естественно, отнесутся иначе.
«Мастер Сюй, я не могу решать за хозяина в этом вопросе». - Немного подумав, мужчина ответил Вэй Руо.
«Все в порядке, я оставлю это байцзю под твоим присмотром, и, когда управляющий Шэнь вернется, ты передашь кувшин ему. Если он сможет продать его, я позже обсужу стоимость и объемы поставок, если он не сможет продать вино, ты сохранишь его для меня, и через еще несколько дней я приду забрать его, устроит ли это сяо Эра?» — спросила Вэй Руо.
«Нет проблем, тогда это не проблема, мастер Сюй, не волнуйтесь, я хорошо разберусь с этим вопросом для вас». Мужчина очень охотно согласился.
Сюмэй вышла вперед и передала слуге кувшин с байцзю.
"Осторожнее." — напомнила Сюмэй.
Официант осторожно взял кувшин и пообещал: «Не волнуйтесь, я буду держать руки твердо и не испорчу байцзю мастера Сюй!»
Он поставил кувшин Вэй Руо под прилавок, в безопасное место, убедившись, что байцзю не пострадает до возвращения управляющего.
Сразу после этого он вернулся и спросил у Вэй Руо: «Поскольку мастер Сюй здесь, почему бы вам не подняться наверх, чтобы поесть в отдельном кабинете? Наш владелец сказал нам, что если мастер Сюй придет поесть, это будет бесплатно для мастера."
В этот момент было десять минут пополудни, и в Цзуйсяньцзюй было много гостей, которые обедали.
Вэй Руо взглянул на вестибюль, а затем подняла глаза в сторону второго этажа. Количество гостей в ресторане в эти дни было меньше, чем раньше.
Тогда Вэй Руо повернулась и ответила слуге: «Спасибо за твоё предложение, но у меня сегодня много других дел, поэтому я не могу остаться, просто помни, что я тебе сказал».
«Не беспокойтесь, мастер Сюй, этот младший никогда не забудет ваши слова».
Вэй Руо кивнула и ушла, Сюмэй следовала за ней по пятам.
Покинув ресторан, Вэй Руо отправилась в магазин ло мэй Сюй Цзи, что находиться неподалеку.
Чен Ацин была занята в магазине, но когда она увидела Вэй Руо, она взволнованно отложила свою работу и подошла к ней.
"Эта служанка соскучилась по мис…"
В данный момент Вэй Руо все еще носит мужскую одежду. В этом месте бывает много посторонних людей, и будет неприятно, если кто-то подслушает слова продавца. Поэтому Чэнь Ацин быстро изменила свои слова: «Почему вы пришли сюда сегодня, молодой мастер?»
— Подойди, посмотри и принеси чарки. ответила Вэй Руо .
Сюмэй поставила банку с байцзю на прилавок в магазине.
После кивка Вэй Руо, она объяснила Чэнь Ацин: «Это белое вино будет стоять здесь. Когда приходят постоянные покупатели, ты наливаешь стопку и ставишь её рядом. Если кто-то спросит, ты можешь пригласить его попробовать, бесплатно».
Цена на ло-мэй, продаваемую в этом магазине, не низкая. Если вы можете часто приходить в этот магазин, чтобы купить здешнюю еду, то условия дома наверняка неплохие.
Таким образом, продвижение байцзю здесь аналогично продвижению его в Цзуйсяньцзюй, обе точки нацелены на определенные группы населения с высокой покупательной способностью.
— Вы не хотите получить прибыль за продажу вина!? — озадаченно уточнила Чэнь Ацин.
«Этот кувшин будет бесплатным, так как это благодарность постоянным покупателям. Но каждый покупатель может выпить максимум одну маленькую стопку в день, и ты не должна давать больше, даже если тебя будут просить об этом. Кроме того, никто пока не сможет купить это байцзю, даже если захочет. Конечно, те, кто не покупает ло мэй, не получают вина.» — терпеливо разъяснила Вэй Руо.
Чен Ацин сначала кивнула, а затем показала озадаченное выражение лица: «Как же тогда хозяин хочет зарабатывать деньги, если он не собирается продавать это байцзю?»
Чэнь Ацин была нанята Вэй Руо относительно недавно, и её мысли были полны беспокойства об увеличении дохода магазинчика ло мэй.
«Конечно, деньги нужно зарабатывать, но не волнуйся, сначала мы закинем сети, а потом будем ловить рыбу». непонятно объяснила Вэй Руо, улыбаясь, как кот над плошкой сметаны.
Хорошее вино, - это не белый рис, Вэй Руо не устанавливает на него цену в зависимости от затрат.
Если вы хотите продавать что-то по высокой цене, вы должны создать ценность продукта. Если вы не сможете заставить людей почувствовать, что они не смогут получить этот товар везде, естественно, вы не сможете продавать его по завышенной цене.
Если вы собираетесь рекламировать новый товар и обдумываете, с помощью каких трюков будете его продвигать, лучше всего добавить немного дефицита, чтобы все думали, что это хороший товар, но купить его очень непросто.
Чэнь Ацин кивнула со смутным пониманием: «Хотя я не очень понимаю, что вы имеете в виду, вы, должно быть, правы».
— Ну, тебе просто надо делать так, как я сказал. Если тебя спросят, откуда взялось байцзю, можешь сказать, что старый клиент должен тебе деньги за тушеную утиную шейку и отдает долг этим вином. - Вэй Руо слегка наклонила голову к плечу: «Запомнила?».
— Хорошо, я запомнила! Чен Ацин серьезно кивнула.
Объяснив ситуацию Чэнь Ацин, Вэй Руо упаковала в магазине немного ло мэй, что бы взять его с собой, в том числе половину свиных ушей, тушеную утиную шею и тушеные утиные ножки.
Закончив с этим, Вэй Руо и Сюмэй вернулись в особняк Сяоцивэй.
Сегодня не выходной, Вэй Руо, которая должна была слушать уроки учителя Ван в саду Тяньцинь, вернулась очень рано.
Мадам Юнь, Вэй Цинвань и Вэй Илиня в особняке не было
Вэй Цинвань и Вэй Илинь были на занятиях, а мадам Юнь разбиралась с делами в чжуанцзы, купленной ею в окрестностях Фучэна. Из-за недавней волны холода она беспокоилась о рассаде, пострадавшей от заморозков, и несколько раз в неделю лично контролировала восстановительные работы.
Единственный человек, оставшийся дома — это Вэй Минтин, он все еще восстанавливается после травм. Хотя его раны хорошо заживают, пройдет еще некоторое время, прежде чем он сможет взять меч и снова отправиться в бой.
У Вэй Минтина беспокойный темперамент. Хотя он не может пока что возобновить тренировки с мечом или луком, он не хочет все время лежать и отдыхать, поэтому в эти дни он часто работал в главном доме с документами. Сегодня то же самое.
Вэй Руо зашла на главный двор с вином и тушеным мясом и, получив разрешение, прошла в кабинет Вэй Минтина.
Отец сидел за письменным столом, он был одет в повседневную одежду, которая была немного менее торжественной и немного более удобной, чем обычно.
«Руо'эр ищет отца?» Вэй Минтин с любопытством посмотрел на Вэй Руо. Она редко проявляла инициативу, чтобы поговорить с ним, поэтому мужчине было очень любопытно, почему сегодня дочь искала его.
«Сегодня мне случайно досталась банка хорошего байцзю, и я хочу пригласить отца попробовать его». — сказала Вэй Руо.
Услышав, что у старшей дочери есть хорошее вино, Вэй Минтин заинтересовался, встал из-за стола и быстро пошел к Вэй Руо.
(конец этой главы)
п/п: Хм.. где-то в английском переводе речь идёт о ликёре, где-то о байцзю, а где-то и вовсе упоминается варёное вино (и да, в отличии от вин естественного брожения, которые мой брат иногда ставит с нашего винограда, вино действительно можно варить!)
Мняу запуталась... С благодарностью приму совет от читателей. Лично я склоняюсь всё же к версии варёного вина, с аналогом Винкотто /Vino Cotto или Vincotto, или sapa/, с перекладкой на древнекитайские реалии. Иначе не понятно, при чем тут постоянно упоминается варка...
Но тогда вопрос, как это писать, потому что переправлять каждый раз ликёр и прочее на вареное вино, - у мняу пальцы неприличной фигурой скрючит....
***
Так... провентилировала этот вопрос, похоже, Руоруо всё же гонит байцзю. Оккеееее... поправлю текст, когда лапки дойдут. Но, поскольку байцзю - это всё же рисовое вино, и для того что бы текст имел более читабельный вид, оставляю за собой право писать и так, и этак.
Кстати, вот великолепная статья про то, каким байцзю бывает, как его готовят, и как употребляют:
https://www.maximonline.ru/longreads/devyat-faktov-o-samom-krepkom-i-samom-strannom-alkogole-v-mire-kitaiskoi-vodke-baiczyu-id879434/